CompanyLogoIWanderedLonelyasacloud我如行云独自游IWanderedLonelyasacloud我如行云独自游WilliamWordsworth11英师一班周淼1151301104---PoemrecapturesamomentonApril15,1802,whenWordsworthandhissister,Dorothy,werewalkingnearalakeatGrasmereandcameuponashorelinedwithdaffodils.(据说根据兄妹一起出去玩时看到水仙,被大自然的妩媚所吸引这一经历写成,体现了是人关于诗歌应描写“平静中回忆起来的情感”,emotionrecollectedintranquility)*Grasmere;格拉斯米尔(英格兰坎布里亚郡格拉斯米尔湖畔一村庄)TheWritingBackgroundof“IWanderedLonelyasaCloud”Genre:LyricpoemRhymeSkill:ababcc,efefgg,hihikk,lmlmnn四步抑扬格(这首诗基本上是用抑扬格四音步来写的。每节中第一行和第三行押韵,第二行和第四行押韵,最后两行押韵,这样就产生了一种强烈的节奏感,使此诗顺畅如行云流水,诵之琅琅上口,闻之和谐悦耳,极具音韵美。)Structure:fourstanzas,eachincluding6linesRhetoric:Simile明喻,personification拟人,hyperbole夸张,alliteration头韵。IWanderedLonelyasaCloudStanza1:Iwanderedlonelyasacloud(Simile)我像一朵浮云独自漫游Thatfloatsonhigho'ervalesandhills,(Simile)飘过深谷群山WhenallatonceIsawacrowd,(Personification/Metaphor)突然间,看到一片Ahostofgoldendaffodils,无数朵的金色水仙花Besidethelake,beneaththetrees,(alliteration)长在湖畔,长在树下Flutteringanddancinginthebreeze.微风中翩翩起舞。Stanza2:Continuousasthestarsthatshine不断地像发光的星斗Andtwinkleonthemilkyway,(一二两行Simile/hyperbole)闪烁在银河中Theystretch'dinnever-endingline无涯无际地延伸Alongthemarginofabay:在海湾之滨;TenthousandsawIataglance(三四两行Simile/hyperbole)一瞥间,我看到成千上万的水仙Tossingtheirheadsinsprightlydance.(personification)摇晃着它们的小脑袋快乐地起舞。Stanza3:Thewavesbesidethemdanced,butthey(personification)海水在它们的身旁澎湃Out-didthesparklingwavesinglee:(personification)但它们比闪耀的海波更为愉快:Apoetcouldnotbutbegay诗人不得不由衷欣喜Insuchajocundcompany!在这样愉悦的友伴之中!Igazed---andgazed---butlittlethought我看了又看-可是很少想到Whatwealththeshowtomehadbrought;这景象带给我多么宝贵的财富;Stanza4:Foroft,whenonmycouchIlie在心境空虚或沉思之际Invacantorinpensivemood,我常仰卧在沙发上Theyflashuponthatinwardeye它们掠过我的心灵Whichistheblissofsolitude;那是我孤寂中的无上喜乐;Andthenmyheartwithpleasurefills,于是,我心充满喜悦Anddanceswiththedaffodils.(personification)与水仙共享舞足之StructureStanza1:Wanderinglikeacloud,thespeakerhappensupondaffodilsflutteringinabreezeontheshoreofalake,beneathtrees.Daffodilsareplantsinthelilyfamilywithyellowflowersandacrownshapedlikeatrumpet.Clickheretoseeimagesofdaffodils.Stanza2Thedaffodilsstretchallalongtheshore.Becausetherearesomanyofthem,theyremindthespeakeroftheMilkyWay,thegalaxythatscientistssaycontainsaboutonetrillionstars,includingthesun.Thespeakerhumanizesthedaffodilswhenhesaystheyareengaginginadance.Stanza3Intheirgleefulflutteringanddancing,thedaffodilsoutdotheripplingwavesofthelake.Butthepoetdoesnotatthismomentfullyappreciatethehappysightbeforehim.Inthelastlineofthestanza,Wordsworthusesanastrophe,writingtheshowtomehadbroughtinsteadoftheshowbroughttome.Anastropheisaninversionofthenormalwordorder.Stanza4Notuntilthepoetlatermusesaboutwhathesawdoeshefullyappreciatethecheerfulsightofthedancingdaffodils.Wordsworthagainusesanastrophe,writingwhenonmycouchIlieandmyheartwithpleasurefills.Themes1,Nature’sbeautyupliftsthehumanspirit(line15,23,24speciallyrefertothistheme)2,Peoplesometimesfailtoappreciatenature’swondersastheygoabouttheirroutines(Lines17and18suggestthistheme)3,Naturethrivesunattended.ThedaffodilsproliferateinsplendoralongtheshoreofthelakewithouttheneedofthehumanattentionCommentandanalysisThepoem“Iwanderedlonelyasacloud”alsoknownas“TheDaffodils”.Thedaffodilsthroughouttheentirelyofthepoem.Thepoetappearedasawandererinfrontofthereaders.Oncehewaswanderingbesidealake,hesaw“beneaththetrees”,“acrowd,ahost,ofgolden”daffodils.Itwas“flutteringanddancinginthebreeze”,“tossingtheirheadsinsprightlydance”…Thecrowdandbeautifuldaffodilsdelightedthepoet,theworldofthedaffodilscontrastedsharplywiththewordofpoet:thepoetwasalone,whilethedaffodilswerecountless;thepoetwaswandering,whilethedaffodilswere“settled”beneaththetrees;thepoetwaslonely,whilethedaffodilsweredancinginthebreeze.AppreciationofthepoemThisisthepoemaboutnatureanddescribingthegreatpowerofnaturewhichmayinfluenceourlifedeeplyasrevealedinthepoemTherearepicturesandpoetryinpictures------“诗中有画画中有诗”苏轼赞誉王维notonlythevisualeffectbutalsotheemotionalresponseTheword“lonely”ratherthancarefreeleisureorjollyTheshiftofthepoem’smoodfromsadnesstohappinessmanifeststhetheme---thegreatinfluenceofnatureuponhumanbeing.WritingSkillsInthepoem“IWanderedLonelyasaCloud”,thepoetmakesgreatuseofthe“music”ofthelanguagetoachievesoundbeautyinadditiontoconveymeaning.Heemploysmasculinerhymein“a,b,a,b,c,c”patterntoreceiveemphasisasamusicaleffect.(e.g.“cloud”(a),“hills”(b),“crowd”(a),“daffodils”(b),“trees”(c),“breeze”(c)instanza1).Healsoachievesmusicalqualitybythemanagementofalliteration(e.g.“Thatfloatsonhigho’ervalesandhills”inline2and“Besidethelake,beneaththetrees”inline5)andassonance(e.g.“beneaththetreesinline5”“Theystretchedinnever-endingline”inline9)andconsonance(e.g.“valesandhills”inline2).Inthispoem,thepoetalsoseekstoexpresshisemotionsbyprovidingthesenseimpressionshehasthroughimagery.Hedepictsapictureinwhich“ahostofgoldendaffodils(visualimagery)flutteringanddancinginthebreeze”(kinaestheticimagery动觉意象)sovividlythatitappealsrichlytooursensesandtoourimagination.Thankyou!Sonnet:London,1802byWilliamWordsworth(1770-1850)11英师一班任瑶1151301114伦敦,一八O二年弥尔顿!你该活在这个时候,英国需要你!她成了死水