英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

1DIALOGUE1A:您好,欢迎参观我们的商品。B:您好,我来自美国一家进口公司。我觉得你们展出的东西不错,特别是这种童鞋。你能具体介绍一下吗?A:好的。我们厂生产的这种童鞋时尚大方,很符合现在市场的品味。所有的鞋子出厂前都经过了6道质量检测,不但质量上乘,而且设计新颖,因此很受海外市场的欢迎,订货量一直很大。B:听起来是不错,各种颜色和尺寸应该都齐的吧?A:当然了,这是肯定的。B:那么价格怎么样呢?如果价格合理的话,我们可能会大量进货。A:我们都知道,现在市场物价有不断上涨的趋势,因此我们的产品也随时有可能提价。这是我们专门针对美国市场罗列的价目表,上面是目前市场上最畅销的童鞋的价格。而这是我们近期的产品目录和价格。您可以对照进行参考。B:噢,你们想得很周到。那如果您不介意的话,我想先看看这两份价目单,再来跟您进一步洽谈。A:当然没问题。希望能跟您再次见面。2DIALOGUE2(高口第三版P76,第四版P74)A:欢迎光临上海进出口商品交易会。我叫陈明。我是上海机械公司的销售部经理。B:Hi,Mr.Chen.MynameisSeanHudson.I’mfromSeattle,U.S.A.I’minchargeofthesupplydepartmentofthePacificTradingCompanyLtd.A:很高兴见到您,哈德逊先生。请坐,我想向您介绍一下我公司及产品。B:Thankyou.Ihavereadyourbrochureandamveryimpressedbyyourscopeofbusiness,especiallythevarietyofmachinetoolsyoumanufacture.Ibelievemycustomerswilllikeyounewproducts.A:您对我们产品感兴趣,我很高兴。不过我们的宣传小册子仅仅介绍了我公司生产的一小部分机床。您可以进来看看我们的展品。B:Sure.Yourexhibitsareveryattractive,thoughtheworkmanshipisnotsodesirable.Ifyoudon’tmind,I’dliketomakeaninquiry.Here’sthelistofourinterestedmachinetools.I’dliketohearyourlowestquotationsC.I.F.Seattle.A:谢谢您的询价,您单子上所列的机床我们都有。这是我方的美国太平洋沿岸城市到岸价的价目单,我们还可以根据您所想要的数目调整价格。B:Well,Mr.Chen,yourpricesarenotverycompetitive.Mydemandisbulk,butofcourseI’llhavetosubstantiallyreducethequantityofmyintendedpurchasewithyouroffer.A:哈德逊先生,我刚才说过,我方的价格可以根据贵方的购买量进行调整。如果是您不安的只是我方的报价,那么您可以到其它展台去看一看,然后我们还可以再坐下来讨论我方的报价。B:Isurewill.Nicemeetingyou.I’llcallhomeaboutyourquotationsandcomebacktomorrowwithourdecision.A:好的。明天见。B:Bye.3DIALOGUE3Tom:I'mgladtohavethechancetovisityourcorporation.Ihopetoconcludesomesubstantialbusinesswithyou.Chen:汤姆先生,有机会见到你很高兴。相信你已在样品间参观了展品,对哪几种产品感兴趣啊?Tom:I'minterestedinyourhardware.Ihaveseentheexhibitsandstudiedyourcatalogs.IthinksomeoftheitemswillfindareadymarketinHolland.Hereisalistofmyrequirements,forwhichI'dliketohaveyourlowestquotations,CIFSydney.Chen:多谢你们询价。为方便我们报价,告诉我们你所要的数量好吗?Tom:I'lldothat.Meanwhile,wouldyougivemeanindicationofprice?Chen:这是我们的装运港船上交货价的价格单,所有价格以我们最后确认为准。Tom:Whataboutthecommission:FromEuropeansuppliersIusuallygeta3to5%commissionformyimports.It'sthegeneralpractice.Chen:我们通常是不给佣金的。但是订货如果数量大,我们可以考虑。Tom:Isee,butIdobusinessonacommissionbasis.Acommissiononyourpriceswouldmakeiteasierformetopromotesales.Evena2or3%wouldhelp.Chen:到你们订货时,再讨论这个问题吧。4DIALOGUE4A:IhavehereourpricesheetonanFOBbasis.Thepricesaregivenwithoutengagement.B:Good.Ifyou’llexcuseme,I’llgooverthesheetrightnow.A:Takeyourtime.B:Icantellyouataglancethatyourpricesaremuchtoohigh.A:I’msurprisedtohearthat.Youknowthatthecostofproductionhasbeenskyrocketinginrecentyears.B:Weonlyaskthatyourpricesbecomparabletoothers.That’sreasonable,isn’tit?A:Well,togetthebusinessdone,wecanconsidermakingsomeconcessionsinourprice.Butfirst,you’llhavetogivemeanideaofthequantityyouwishtoorderfromus,sothatwecanadjustourpricesaccordingly.B:Thesizeofourorderdependsgreatlyontheprices.Let’ssettlethatmatterfirst.A:Well,asI’vesaid,ifyourorderislargeenough,we’rereadytoreduceourpricesby3percent.B:WhenIsayyourpricesaremuchtoohigh,Idon’tmeantheyarehighermerelyby3or4percent.A:Howmuchdoyoumeanthen?Canyougivemearoughidea?B:Toconcludethisdeal,I’dsayareductionofatleast15percentwouldhelp.A:Impossible.Howcanyouexpectustomakeareductiontothatextent?B:Ithinkyouareaswell-informedasIamaboutthemarketforsewingmachines.It’sneedlessformetopointoutthatsupplyexceedsdemandatpresentandthatthissituationislikelytocontinueforalongtime.Whydon’tyoucallyourhomeofficeandseewhattheyhavetosay?A:Allright,Iwill.5DIALOGUE5Jin:欢迎到我们公司来。我叫金哲夫,负责出口部。这是我的名片。Smith:I'llgiveyoumine,too.Jin:你的航行顺利吗?Smith:Notbad,butI'malittletired.Jin:这是你的日程安排。开完会后,我们去参观工厂,再跟生产部经理开个会。晚上你将和我们主任共进晚餐Smith:Couldyouarrangeameetingwithyourboss?Jin:当然可以,我会安排在明天早上10点钟。Smith:Well,shallwegetdowntobusiness?Jin:行,你有没有收到我们上周寄给你的样品?Smith:Yes,wefinishedtheevaluationofit.Ifthepriceisacceptable,wewouldliketoordernow.Jin:听到这个我真高兴。Smith:What'syourbestpriceforthatitem?Jin:单价是12.50美元。Smith:Ithinkthepriceisalittlehigh,can'tyoureduceit?Jin:恐怕不行,12.50美元是我们的底价。如果你订货超过10,000件,我们可以减到12.00美元。Smith:Well,I'llacceptthepriceandplaceaninitialorderof10,000units.Jin:太好了。史密斯先生,跟你做生意真是我的荣幸。Smith:Thepleasureisours.CanyoudeliverthegoodsbyMarch31?Jin:当然行。6DIALOGUE6(高口第三版P84,第四版P81)A:感谢您的询价。这是我方在原价的基础上削减了3.5%以后的报价单。您一定会感到我们的报价在今天这个需求量上升的市场上最有竞争力。B:Tobefrankwithyou,itisreallydifficultforustomarketyourproductsatthepriceoffered.I‘vebeenapproachedbyothersupplierswithmuchloweroffers,yes,muchlower,5%--6%.A:那不可能,我们不可能出那样低的报价,那是荒唐的。B:Whatdoyouhaveinyourmind?A:您把我们的产品同他们的做过比较吗?不是一个档次的产品啊。再说,我们已经调过价了。B:Iagreeyourofferafterthisreductionisattractivebutexcusemyfrankness,inanycaseitisbynomeansthemostcompetitiveonetothebestofmyknowledge.IdidalotofresearchlatelyandI’msureyou'llagreewithmethatagrowingnumberofsuppliersinotherSoutheastAsiancountrieshavejoinedthismarket.Iforeseeasubstantialdropinpricenextyear.A:对您所说的大幅度降价,我不敢认同。您知道我们的产品是享誉全球的名牌产品,而且我们绝对保证质量。虽然我们的周边国家和地区或许会以较低的价格吸引客户,但是我们保证质量的做法,加上这次大幅度的价格下调,一定会在市场上取胜。实话对您说,我们的老客户,我相信也包括您在内,没有谁转到其他广商那儿去。相反,我们还接到许多新客户的订单。我们的报盘是合情合理的。B:You'rearealbusinessnegotiator,butifyouhangontothelistedquotations,it'simpossibleforustocometoterms.Idon'tthink

1 / 13
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功