「ホウレンソウ」という日系企業における管理方法05154115赵阳要旨「ホウレンソウ」とは、職場における「報告」「連絡」「相談」を徹底することによって、組織の中で必要な情報がきちんと流れるようにしようという改善活動のこと。日本企業が中国で成功するには、日本的経営をそのまま中国に適用するのではなく、中国の国情にあわせたハイブリット経営が必要であり、これを通じて、日中両社員のコミュニケーションを円滑にし、人材の流失を防ぐことが重要な課題となっている。すべての国はそれぞれの文化的特徴を持つため、各国の企業がそれぞれの個性を鮮明に持っている。日系企業は「報告、連絡、相談」という独特なコミュニケーションのやり方を非常に重視しているとのことだ。「ホウレンソウ」は仕事のためだけでなく、人間関係の潤滑油としても活用するのだ。でも、日本の企業では当たり前のことだが中国ではなかなか難しい。主な原因は日中管理は違いで、日中思想が違いである。文化背景の違った人達と、今後様々な場面で多様な関係を築きながら「協働」を実現していく上で、自分の思い込みの世界を抜け出し、相手に自分を正しく伝えるスキルや、偏見を排して相手の文脈を見抜いていく、そんなスキルの必要性が高まっているのではないだろうか。日系企業は中国の現地社員を採用しており、日本からの派遣社員と中国人が一緒に働いているため、文化の違いによって、問題が生じる場合がある。中国に進出した一部の日系企業は、お互いの文化を理解·尊重しないまま進出した結果、失敗に終わる事例も少なくない。異文化経営に大切なのは、多様な文化的背景を持った社員をいかに管理し、社員として、いかに、異文化と違ったものを学び、活用することである。日系企業の日本人たち、、中国の日本企業にいる中国人社員がいかに日中両国の文化と経営の問題をうまく扱って、仕事を展開していくかが、課題である。キーワード中日管理の違い、報・連・相(ホウレンソウ)摘要在职场中,根据彻底执行“汇报、联系、商量”,可以使组织能够掌握必要的情报并且可以使工作起来更顺畅。在中国取得成功的日本企业,不是日本的经营在中国适用,而是必须结合中国的国情改进经营,因此,使中日两国员工顺畅的交流,防止人才流失已经成为了重要的课题。所有的国家都拥有它不同的文化特征,各国的企业也都是个性鲜明的。日本企业非常重视“汇报、联系、商量”这样非常独特的交流方式。“汇报、联系、商量”不仅仅是为了工作,它还可以起到润滑人际关系的作用。但是,这个在日本企业理所当然的工作方法,在中国推行起来相当困难。主要的原因就是中日两国管理上和思想上的差异。因此,为了彻底的推行“汇报、联系、商量”,部下应该即使是发生很小的问题也要立刻向上司报告,作为上司也要为下属创造出“什么时候报告给我都可以”这样的气氛,对于下属来说也是非常重要的。文化背景不同的人们,今后不仅要针对不同的场合构筑不同的关系,更要从自己的思维世界里面走出来,排除己见看透对方的思路,这样也是需要很好的技巧。日本企业在中国采用本土员工,由于在日本企业当中还有从日本派遣来的日本员工和中国人一起工作,各自的文化背景不同,有时会产生些问题。打入中国的部分日本企业,由于不理解、尊重彼此的文化,也有日本企业在中国失败的例子。对于异国文化经营来说,最重要的就是要管理拥有不同文化背景的员工。对于在中国的日本企业当中的日本上司来说,最重要的课题是,怎么样更好的处理中日两国的文化和经营的问题以及人力资源管理的问题。对于在中国的日本企业工作的中国员工,应努力学习外国企业管理文化,接受外国管理中的先进做法。关键词中日管理的差别、汇报、联系、商量