外语心理学4[1](1)1

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

《外语教学心理学》讲义第六章外语的理解1、言语知觉层级----我们描述用于编码词的字母组成的一系列眼运动。2、词汇理解层级----我们运用识别的字母从记忆中恢复词的词汇表征。3、句子理解层级----我们分析继续展开的言语信息中的句子结构。4、话语理解层级----在句子层级上识别句法结构,必须使用前面的上下文。语言的处理可分为以下四个层级:词汇检索----人脑中存在着类似词典的内部词汇,从记忆中寻找提取这些词汇的信息称为词汇检索。10第一节内部词汇的检索储存在词汇中的第一种信息是语音第二种信息是有关词的语法信息。第三种信息是词汇意义。在通过言语知觉形成语言表象之后,进行言语理解的第一件事就是理解词的意义。即寻找,发现储存在这个表象下面的关于词的语法和语义信息。一、影响内部词汇检索的因素(P125)词汇检索和信息提取,通常受到以下因素的影响:1.词的使用频率。2.词素的结构。3.语境因素。4.词的歧义。二、内部词汇的语义结构有些词很自然地能使人想起其他的词词之间这些很快很强的联想,可能掩盖存在于词之间比较间接和微弱的联系。为了说明这些关系,我们可能要求助于空间的比喻,说某些词“更接近”词之间的“距离”与它们的相似程度或关系密切程度相联系。按照这样的观点,词在记忆中是通过一个广泛的关系网来表征的。每个词的概念表征为网中一个独特的节点,并借助各种标志的关系或环节与其他的词相联系。(P128-129)1.层级网络模式。网络模式认为,词的概念在记忆中以网络形式储存。网络是有层级的。记忆中的每个词都表现为网络中一定层级上的一个节点,并与别的词形成各种各样的关系,构成完整的系统。柯林斯(Collins)和奎良(Quillian)的研究成果可认为是这种网络模式的典范。柯林斯等使用的语言表征模式,如图6.1Ananimalisabird(×)AbirdisananimalAfishisabird(×)在Ananimalisabird句中也可以产生相交,但检查其关系可见,句子与内部词汇中的信息是矛盾的。网络中的关系是自上而下,从词汇到特征(如图6.1中箭头所示)不能相反。如句中关系和网络中关系相符,可判断为真,反之判断为错。“Afishisabird”则由于鸟和鱼不相通,节点活动不能相交,应是错的。层级网络模式中词和概念之间的关系以及与特征之间的关系,实际上都只是一种逻辑关系。人的心理活动不一定按照逻辑关系进行。各种心理因素及其他因素均有可能影响我们实际的语义储存、提取和理解。柯林斯及其他心理学家在原模式基础上进行了修正,提出了另一种模式——扩展激活模式。2.扩展激活模式。经柯林斯(Collings)和洛夫特斯(Lof-tus)修正形成的这种模式,近年来在认知心理学方面很流行。他们认为内部词汇中词是以关系的网络为表征的,但其组织并不象原来的模式那样有严格的层级。反之,其组织只是接近于由节点相联的网状,节点之间的距离取决于如范畴关系之类的结构特征,如典型性以及各种概念之间联系的程度等功能上考虑(见图6.2)。Abatisabird.(×)3.语义特征模式。在网络模式中,单词表征作为完整的单位分散在词汇中。另一种方法是作为一束语义特征来表征。史密斯,肖本和里普斯据此提出了语义特征模式。定义特征:是一种必须作为概念部分实例提出的特征。(鸟必须有翼和有生命。)特性特征:严格说来对范畴成分并非必要,但仍然典型地与词相联系。(鸟能唱歌。)以上介绍内部词汇的三种模式:2)、扩展激活模式----是网络模式的修正形式,强调网络中语义关系的差异。3)、语义特征模----式把词的词汇表征视为一系列语义特征。1)、层级网络模式----要求我们按语义网络形式贮存词的知识,有些词在网络中表征为处于较其他词为高的节点上。08第二节句子的理解在句子层级上进行处理的言语理解,受到结构、功能、加工等因素的影响。这是因为,理解是在所有这些方面相互作用的基础上进行解码的结果。这个解码的过程,也就是通过句法和语义处理发现句子底层结构,从字符或声音吸取意义的过程。许多句子处理方法的共同设想是,我们通过处理所听到或看到的句子表层结构来吸取句子的底层关系。人们发现,句子表层结构揭示其底层结构的程度,对理解也是有重要意义的因素。例如,“Themanthedogbitdied.”“Themanwhomthedogbitdied.”按这样的观点,我们处理表层结构的特征并发展关于深层结构的假设来吸取句子的底层结构,有助于对句子的理解。一、句子理解中的结构、功能和加工1.结构方面的考虑。有些句子即使其中没有歧义词也是歧义的。例如,“Isawthestudentreadingintheclassroom.”可以理解为“我看见学生在教室里读书”,也可以理解为“我在教室里读书时看见学生”。这是结构上的歧义。显然,我们对在句子水平上产生的歧义是可以感知的,但全面地审视句子的理解,还须借助句法和语义知识来解决歧义问题。在大多数日常话语中,我们能够识别他人表达的意义,必要时还能解释成新的句子。例如,我们在“Bobsoldthehouse.”和“ThehousewassoldbyBod.”这两个句子中很容易认出其意义的相似性。作为句子理解之基础的表征系统说来,要便于感知这类意义的相似性还是很必要的。2.功能上的考虑。一种语言的语法知识,使我们在听别人讲话时能决定说话者所说句子的意义。但这对达到交际目的还是很不够的,因为我们通常对说话者当时使用句子的意思更感兴趣,而不关心句子的单纯的语言学意义。如果有人对你说,“Ilikethewayyourhairlooks.(我喜欢你的发式)。对这种评价可以作不同的理解。在某些情况下,这类话乃是常规用语,作为恭维话而已;在另一些情况下,可解释为某种浪漫情趣。显然,使用句子的功能并非完全决定于结构。除句子的语言结构外,取决于话语呈现的上下文及说话者和听者所作的假设。这些假设是以语用学知识为基础的。奥斯汀(Austin)对言语表达功能的各个方面进行了大量研究。他区别说话者的表述----称为表述行为听者对话语的解释----称为非表述行为表述对听者的作用----称为效果行为。言语行为可根据每个可用以传达的意图的类型组织入功能范畴。巴赫(Bach)和哈立希(Harrish)所证实的主要类型如下:言语行为的主要类型:述愿、指向、许诺、感谢。这里主要的焦点在非表述行为上。这种非表述行为近来也被称为言语行为。08语言功能与语言结构是密切联系的。带有问句结构的句子如“Isthisthewaytotheconserthall?”(这是去音乐厅的路吗?)可以是用于问建筑物的地点的问题,而不是为把咖啡溅在别人裤子上而道歉。同样的,陈述句通常用于述愿。因而句子的结构限制了功能的使用。间接言语行为虽然结构限制功能,但功能并不由结构来决定。通常当言语行为与并非意图表达的话语相联系时就产生了间接的言语行为。“It′shotinhere.”(这里面很热)很明显是述愿的,但可用于指向。(It’shothere,let’sgotoacoolerplace)间接言语常使人迷惑,因为它要求听者脱离字面意义去推断说话者的意思。达到解释间接言语的过程却是规则控制的,决定于说话者和听者共同的假设。这些假设中首先是存在着一种常规。语言交际是在说话者和听话者之间共同常规的语境中产生的。常规----就是关于语言如何在交际情景中使用的明确的准则。格赖斯(Grice)曾提出过控制谈话的四项基本的准则:06.07.08.091、量的准则2、质的准则3、关系准则4、方式准则3.加工方面的考虑。在吸取句子意义方面的加工主要应考虑,这种加工所需的信息是否超过工作记忆中可得到的那些信息。一般说来,我们倾向于一开始就对句子立即进行加工,而不是等到句子结束。如果我们在不完全的信息基础上进行加工,我们可能会得出错误的理解。另方面,由于加工上的限制,我们不能完全推迟对前面一些词的处理;为了有处理后续词的余地,必须至少将前面的词分析到一定程度。这便是加工的即时性。加工限制的另一含义是,我们可能有必要选择地处理句子。这就是说,我们可能只要找到一个或少数与迅速展开的句子一致的可能的句子结构。区别算法和启发在这里是很有用的。算法:是一个过程,如能完全遵循,经常能获得正确解决的结果。算法以必然性为基础,启发:是一条捷径,并不保证成功。启发则以从经验中获得的或然性为基础。在听到一个句子时,按算法方式可考虑接受在最先出现的几个词后每个可能的句子结构。反之,按启发方式则仅仅选择那些有可能并将进一步处理的结构。一般说来,我们在句子加工方面使用启发方式而不是算法方式。这些启发方式是以我们的语言经验为基础的;我们借助这些经验对句子的其余部分进行猜测。与其他层级的语言处理一样,结构、功能和加工等方面的考虑,提供观察句子理解的不同观点。从结构观点,我们必须揭示句子的表征,以恢复其底层关系。就功能而言,句子可从许多不同的方面来解释。我们依据说话者的话语、语境因素以及与语言使用相联系的常规知识去理解说话者企图表达的意思或言语行为。从加工的观点,吸取句子底层结构和作出复杂推断所需的信息是重要的。工作记忆的限制使我们不可能将句子处理推迟到句子结构完全清楚以后。权衡这些处理要求,我们倾向于使用以经验为基础的启发方式对听到的句子立即进行分析。句子意义的吸取涉及句法和语义两方面因素。以下面句子为例:“Thevisitingscholarthankedthelocalorganizersandthenleftonthemorningflight.(访问学者拜谢了当地组织者,然后趁早班飞机离境)。”二、句子的处理1.句法处理。语法分析程序---吸取过程的第一步就是把表层结构中的成分划入语言范畴。语法分析的结果即句中语言关系的内部表征,通常呈树状结构形式或短语标志形式。这种结构是在句子展开时建立在工作记忆里的。在句子结束时,树状结构已完成,这时句子的意义可能已被归纳出来并与过去的句子相结合。与句子相适应的树状结构随即从工作记忆中移去,留出分析后两句子的空间。树状结构的形成标志着句子的主要停顿。S-句子;NP-名词性短语;VP-动词性短语;Det-限定词;N-名词;V-动词Adj-形容词如上所述,由于处理因素的影响,我们在眼睛接触到书面的词或耳朵听到有声的词时,立刻就开始分析句子。一般的观点是,在得到关于句子的进一步信息时,我们展开关于句子结构的假设。如果后续部分倾向于肯定我们较早的印象,那么它们也就很容易理解;如果不能肯定,则将延缓理解的过程,也许还要求对前面的材料重作某些分析。2.语义处理。要求我们决定单词的语义特征以及词的语义作用,适应并有利于整个句子意义的方法。在言语理解过程中,常常会产生语义错觉。这些语义错觉说明了在句子理解过程中单词的语义特征结合的方法。语义构成----单词的语义表征用于建构整个句子的连贯意义。构成方式大体如下。首先,我们从句中提取单词,置入短语标志作为对句子的语法分析。此外,每个词的词汇表征在词汇中被激活。当这些条目被激活时,建构处理遂得以保持它们之间的关系。3.句法和语义的相互作用。一般认为,句子理解是一个积极的相互作用的过程。句法和语义在理解过程中自始至终是不断相互作用的。例如听两个包含结构歧义短语的句子部分,每个部分的第一个副句就使听者偏向于一种句子内容。这两个句分部分是:Ifyouwalktooneartherunway,landingplanes…(如果你过分走近跑道,降落的飞机……)Ifyou’vebeentrainedasapilot,landingplanes…(如果你受过飞行训练,降落飞机……)显然,在这两个未完句中,语义上下文对landingplanes引出了不同的解释。这两者后面接下去是“are”还是“is”更适当呢?无疑是“are”适合第一句,“is”适合第二句。这说明我们能够用上下文立即确定句子的结构意义。在句子理解的处理过程中,要进行多种不同层次的(词汇的、句法的、语义的、语用的)处理,这些层次在句子处理过程中的某些点上相互作用。

1 / 62
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功