新编英语教程-第三版-练习册1-翻译句子

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第一册11.这本书几乎涉及了关于语言教学的所有重要论题。Thisbookcoversnearlyalltheimportanttopicsonlanguageteaching.2.如果你来电话时我不在,请给我的秘书留个口信。IfIamnotavailablewhenyoucallme,pleaseleaveamessagewithmysecretary.3.只有高级官员才能接触到这些机密档案。Onlyhigh-rankingofficialshaveaccesstotheseconfidentialfiles.4.看见火车轰隆隆地向他开来,他立刻的反应就是跳离铁轨,但双腿却不听使唤。Whenhesawthetrainroaringtowardshim,hisimmediateresponsewastojumpofftherail,buthislegsrefusedtomove.5.他这么聪明,而且又用功,毫无疑问,他将来会成功的。Heissocleverandheworkshard.Nodoubthewillbesuccessfulinthefuture.6.当着两个证人的面,他在遗嘱上签了自己的名字。Hesignedhisnameonhiswillinthepresenceoftwowitnesses.第一册21.在新闻发布会上,这位政府发言人思维敏捷,彬彬有礼地回答了记者们的提问。Atthepressconference,thegovernmentspokesmanansweredjournalists'questionswithpromptnessandcourtesy.2.教育应当使一个人变得丰富而不是富有。Educationissupposedtomakeonerich,notwealthy.3.他因为遵从父亲的愿望才读了法学院.Hewenttolawschooloutofrespectforhisfather'swishes.4.种子随风飘荡,也不知飞向何方。Theseedsdriftaboutatthemercyofwind.Nobodyknowswheretheyaregoing.5.他多才多艺,懂多门外语。Herknowledgeofforeignlanguageisamonghermanyaccomplishments.6.一对新来的大熊猫将在香港海洋公园首次与游客见面.Apairofnew-comerpandaswillmaketheirfirstpublicappearanceinHongKong'sOceanPark.1.利用这种方法,衣服可以织成各种各样的形状。第一册3Variousshapescanalsobewovenintoagarmentusingthismethod.2.来自俄罗斯和德国的领导人在波兰纪念了第二次世界大战爆发70周年.LeadersfromRussiaandGermanymarkedthe70thanniversaryofthestartofWorldWarIIinPoland.3.立法在反对歧视方面应该扮演怎样的角色?Whatshouldbetheroleoflegislationineffortstocombatdiscrimination?4.大概是恶劣的天气使,飞机误点了。Presumablythebadweatherhasdelayedtheplane.5.他发现他妻子和他不是同时有空。Hefoundthathiswife'sfreetimedoesnotcoincidewithhis.6.她从阅读英文小说中获得了极大的乐趣。ShederivesgreatpleasurefromreadingEnglishnovels.1.警察想知道那个刚才给它打电话的男人是不是他们正在搜寻的嫌第一册4疑犯。Thepolicewantedtofindoutwhetherthemanwhotelephonedherjustnowwasthesuspecttheywereseekafter.2.上海的交通问题相当严重,世界上的其他大城市也都这样。TrafficinShanghaiisquiteaseriousproblem.Thesameistrueofotherbigcitiesintheworld.3.今年我们有这么多的工作要做,不得不取消假期。Wehavesomuchworktodothisyearthatwewillhavetodowithoutaholiday.4.他不给学生任何发言的机会。Hedeniedhisstudentsachancetospeak.5.日语和汉语的语法在许多方面是不同的。ChinesegrammardiffersfromJapanesegrammarinmanyaspects.6.有些学生在设法消磨时间,而另一些学生却总是觉得时间紧迫。Somestudentsaretryingtokilltimewhereasothersfeelpressedfortime.1.杰克昨天非常忙,否则他一定会到火车站去接你。第一册5Jackwasverybusyyesterday,otherwisehewouldhavegonetomeetyouatthestation.2.要不是医生及时治疗,我会终身残疾。Ifithadn'tbeenforthedoctor'stimelytreatment,Iwouldbedisabledforlife.3.这块土地专门用于修建儿童游乐设施。Thislandisdevotedtobuildingrecreationfacilitiesforthechildren.4.这位负责的医生总是密切注意患者的病情变化。Theresponsibledoctorisoftenonthewatchforthechangeinthepatients'condition.5.所有12岁以下的小学生都可以参加这个竞赛。Thecompetitionisopentoallpupilsundertheageoftwelve.6.爱尔兰驻华大使说:爱尔兰和中国建立外交关系以来,文化交流与合作一直都是两国关系的重要组成部分。CultureexchangeandcooperationhavebeentheheartoftheSino-Irishrelationshipsincetheestablishmentofdiplomaticrelation,saidtheAmbassadorofIrelandtoChina.1.他们两个昨晚不在事故现场,因为我在酒吧里看到他们了。第一册6Neitherofthemwasonthesiteoftheaccidentlastnight,becauseIsawtheminthebar.2.怀特先生有一个非常大的农场,农场里养着20匹马和15头奶牛。Mr.Whitehasaverybigfarminwhichhefeeds20horsesand15cows.3.谁能想得到所有这些傻事都是你做的呢?Whocouldhavesupposedthatitwasyouwhodidallthesesillythings?4.回到家后,他得知女儿刚刚订婚了。Hereturnedhometolearnthathisdaughterhadjustbecomeengaged.5.他们想要登到山顶,但徒劳地尝试了几次之后,还是被迫退回了营地。Afteranumberofvainattemptstoclimbtothetopofthemountaintheywereforcedtoreturntothecamp.6.毫无疑问,在当时主动提出与敌军谈判是一个不可宽恕的错误。Undoubtedly,offeringtonegotiatewiththeenemyatthattimewasaninexcusableblunder.1.这一事故并不是在星期一下午三点发生的,而是在星期三下午四第一册7点。Itwasn'tatthreeonMondayafternoonthatthisaccidenthappened,butatfouronWednesdayafternoon.2.我早就忘记我们上次见面争吵了些什么。Ihavelongsinceforgottenwhatwequarreledaboutwhenwelastmet.3.我们打算在本星期五把这项工作完成,除非有意料之外的事情发生。WearegoingtofinishthetaskthisFridayunlesssomethingunexpectedhappens.4.如果我的讲话中有什么错误,请随时打断并纠正我。Ifthereisanythingwronginmytalk,pleasedon'thesitatetostopmeandputmeright.5.除了折磨和威胁,他们再没有其他的办法让这名青年说出真相。Theyhadnoothermeansofgettingthetruthoutoftheyoungmanbutbytorturingandthreatening.6.他们试图找出这些问题的答案的努力白费了。Theyfailedintheirattempttofindtheanswerstothesequestions.1.两个人在大兴安岭猎捕野生动物时碰巧被抓了。第一册8ItsohappenedthattwomenwerecaughtintheactofhuntingwildlifeinDaxing'anling.2.你举止竟然如此粗鲁,真丢人!Itwasjustshamefulthatyoushouldhavebehavedsorudely.3.经验告诉我们,要使我们的商品适合每一个海外市场的特殊需求。Experiencehastaughtustotailorourmerchandisetothespecialneedsofeachoverseasmarket.4.当前需要更多的土地种粮食,只能抽出较少的土地用于放牧。Nowadaysmorelandisneededtogrowfoodandlesscanbesparedtograzecattle.5.劳动者该得食,不劳动者该挨饿。Thosewhoworkdeservedtoeat,thosewhodonotworkdeservetostarve.6.语言是文化的一部分,也是一个种族的重要象征与代表。Languageisanintegralpartofcultureandthesymbolofarace.1.棋盘上的黑白方格相间排列。第一册9Theblackandwhitesquaresonachessboardarearrangedalternately.2.越来越多的人对环境继续遭受污染感到不安。Moreandmorepeopleareconcernedaboutthecontinuingpollutionoftheenvironment.3.她过度劳累,正在伤害自己的健康。Sheisendangeringherhealthbyoverwork.4.他为我省去了记下所有那些名字和地址的麻烦。Hesavedmethetroubleofhavingtonotedownallthosenamesandaddresses.5.由于违反安全规范,那栋楼塌了。Thebuildingcollapsedasaresultofsafetyviolation.6.他宁愿听别人的话,他不愿自己多说。Hewouldratherlistentoothersthantalkhimself.1.如果这个伟大的作曲家现在还活着,他必将会创作出更多美妙的作第一册10品。Ifthegreatcomposerwasstillalive,hewouldsurelycomposemanymorewonderfulworks2.如果你在这座城市里迷了路,最好向警察求

1 / 15
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功