柳毅传

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

柳毅传李朝威一、通假字1不数十步,回望女与羊,俱亡所见矣。“亡”通“无”,没有。2景从云合,而见一人,披紫衣,执青玉。“景”通“影”,影子3飨德怀恩,词不悉心。4从此已去,勿复如是!已去:以后。“已”通“以”“飨”通“享”,受二、句式1.今日见辱问于长者。见…于:被。辱问:降低身份来问。译文:今天被长者降低身份来问。2.而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。为…所:被。日:名为状,一天天。以:相当于“而”,表修饰关系。3.洞庭君安在哉?(洞庭君在安哉?)译文:洞庭君在哪里?四、词类活用:名词做状语:日以厌薄东望愁泣景从云合名词做动词:客于泾阳风鬟雨鬓意动用法:毅怪视之而能急之使动用法:夫乃止毅三.双音词:•舅姑(公婆)歔欷(xūxī,哀叹抽泣)•信耗(书信、消息)尺书(书信)•神祇(qí,神灵)•缱绻(qiǎnquǎn,缠绵深厚的情意)五、重要字词第1段1.念乡人有客于泾阳者,遂往告别。念:想到。遂:就。译文:想到有个在泾阳客居的同乡人,就前往(向他)告别。2.鸟起马惊,疾逸道左;疾:快速。逸:奔跑。译文:群鸟飞起,马受惊,向道边快速奔跑。第2段3.毅怪视之,乃殊色也。怪:惊异。译文:柳毅惊异地看着她,竟然是个非常美丽的女人。4.毅诘之曰:“子何苦而自辱如是?”诘:追问。译文:柳毅追问她说:“你为什么烦恼,竟然使自己委屈到这种地步呢?5.贱妾不幸,今日见辱问于长者。见…于:被。译文:我很不幸,今日承蒙长者降低身份来下文。6.幸一闻焉。幸:希望译文:希望(您)听一听啊。7.而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。为…所:被。薄:轻视。译文:然而丈夫喜欢玩乐,被女仆人迷惑。8.既而将诉于舅姑;既而:不久。译文:不久把(这件事)告诉公婆。9.言讫,歔欷流涕,悲不自胜。讫:完结。涕:眼泪。胜:承受,禁得起。译文:话说完,哀叹流泪,悲痛得不能自己承受。10.儿涕而去。(《促织》)涕:啼哭。11.沛公不胜杯杓。胜:承受、禁得起。12.未卜将以为可乎?卜:占卜以为:认为译文:没有占卜凶吉,您会认为行吗?14.信耗莫通,心目断尽,无所知哀。无所:没有……的办法,没有办法……译文:音信不通,心用尽,眼望穿,也没有办法(使家里)知道(我的)悲苦。15.是何可否之谓乎?是:这。宾前句,“之”为提宾标志,“谓何可否”,说什么可以不可以。译文:这还说什么可以不可以呢?9.言讫,歔欷流涕,悲不自胜。讫:涕:胜:10.儿涕而去。(《促织》)涕:11.沛公不胜杯杓。胜:12.未卜将以为可乎?卜:以为:14.信耗莫通,心目断尽,无所知哀。无所:15.是何可否之谓乎?是:16.吾行尘间,宁可致意耶?宁可:哪里能。致:表达,传达。译文:我行走在尘世间,哪里能传达你的意思呢?17.唯恐道途显晦,不相通达,致负诚托,又乖恳愿。致:致使,使。乖:违背。译文:只恐怕路途有明暗之分,(二者)不相互连通,致使我辜负你真诚的委托,又违背你恳切的心愿。18.负载珍重,不复言矣。脱获回耗,虽死必谢!脱:假设连词,如果。译文:旅途辛劳,好好保重,请不要再说什么了。如果能带回音讯,即使死了,也一定感谢您。第3段19.洞庭之阴,有大橘树焉。阴:水的南面,山的北面。译文:洞庭的南面,有大橘树。20.幸君子书叙之外,悉以诚心之话倚托,千万无渝!幸:希望。悉:全部。渝:改变。译文:希望君子(通过)书信叙述之外,还要多用内心诚恳的话依靠(对方)代办,千万不要改变(诺言)。21.女遂于襦间解书,再拜以进。再:两次。译文:龙女于是在短袄里解开书信,拜两次把(它)送上。22.毅深为之戚。戚:忧愁。译文:柳毅深深地为她忧愁。23.他日归洞庭,幸勿相避。他日:以后。幸:希望。相:用在及物动词前,表示动作偏指一方,“我”。译文:以后回到洞庭,希望不要回避我。第4段24.俄有武夫出于波间,再拜请曰……俄:一会儿。再:两次。请:问。译文:一会儿有武士从波浪间出来,(向柳毅)拜了两次问道……25.贵客将自何所至也?将:方,刚才。译文:贵客刚才是从什么地方来的?区分再:两次。复:再次。26.走谒大王耳。走:前往、前去、来。谒:拜见、拜访。译文:前去拜见大王罢了。27.毅如其言,遂至其宫。如:按照。译文:柳毅按照他的话做,终于到了那座宫殿。28.客当居此以伺焉。居:在。伺:守候。译文:客人应该停在这里来守候大王。29.谛视之,则人间珍宝,毕尽于此。谛:仔细。毕:全部。译文:仔细地看它,竟然人间的珍宝,全部集中在这里。30.奇秀深杳,不可殚言。殚:尽,完。译文:(宫殿)奇特秀丽而深远,不能够说完。第5段31.为夫婿所薄,舅姑不念。为……所:被。薄:鄙薄。念:体恤译文:被夫婿鄙薄,公婆不体恤(她)。32.悲泗淋漓,诚怛人心。泗:鼻涕,此处指眼泪。诚:的确,确实。怛:使……伤痛。译文:十分悲伤,泪流不止,的确使人心里感到伤痛。33.凭轩涕泗流。涕:眼泪。泗:鼻涕。34.老父之罪,不能鉴听。鉴:审查,看。译文:我的罪过,不能看清楚听明白35.时有宦人密侍君者。定语后置句,正确语序为:“时有密侍君之宦人”译文:当时有个秘密地侍奉洞庭君的宦人。36.寡人之爱弟。昔为钱塘长,今则致政矣。致政:辞官,卸职。译文:是我的弟弟。从前做钱塘长,现在已经辞职官了。第6段37.毅恐蹶仆地。蹶、仆:跌倒。译文:柳毅很害怕,跌倒在地上。38.毅良久稍安,良久:很久。稍:稍微。译文:柳毅很久才略微安定了一些。第7段39.俄而祥风庆云,融融怡怡。俄而:一会儿,不久。译文:不一会儿风和云美,和和美美的样子。40.迫而视之。迫:走进。译文:走进来看她。41.须臾,又闻怨苦,久而不已。怨:怨恨。已:停止。译文:一会儿,却听见怨恨、痛苦(的声音),过了很久也没有停止。第8段42.有顷,君复出,与毅饮食。有顷:一会儿,不久。译文:不久,洞庭君再次出来。43.毅起,趋拜之。趋:向前行走。译文:柳毅站起来,向前走拜见他。44.入而徐趋,至而自谢。(《触龙…》)趋:向前行走。谢:道歉。45.然后回告兄曰:向者辰发灵虚。向:从前。向者:从前。译文:这样之后转过头报告兄长说:从前,辰时从灵虚殿出发。46.然而刚肠激发,不遑辞候。不遑:来不及。遑:闲暇。译文:但是刚烈的性情激动奋发,来不及辞别问候。柳毅:钱塘君:龙女:洞庭君:见义勇为,侠义正直,磊落坚毅性格刚烈,疾恶如仇,刚直勇猛,鲁莽,敢于承担责任。除恶过程中滥杀无辜。美丽善良,温柔婉顺,具有反抗情神,追求自由与爱情老成持重,沉郁六、人物形象中国古代小说的发展历程:1.萌生期——上古至两汉:神话传说(神话、寓言、史传文学、“野史”传说、宗教故事等)。2.发展期——魏晋南北朝:“志怪”“志人”小说(笔记小说)3.成熟期——(1)唐代传奇(文言短篇小说)(成熟标志)(2)宋元话本(宋代话本)(白话小说)(3)明代拟话本4.高峰期——明清:古典长篇小说

1 / 37
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功