常见翻译词汇(专题篇)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

.资料.六级翻译词汇经济篇:宏观经济macroeconomy社会主义市场经济socialistmarketeconomy知识经济knowledgeeconomy网络经济Internet-basedeconomy经济规律lawofeconomy大规模生产massproduction生产力productiveforces生产关系relationsofproduction公有制publicownership私有制privateownership国有企业state-ownedenterprises(SOEs)私营企业privatebusiness民营企业privately-runbusiness中小企业smallandmediumenterprises(SMEs)连锁企业franchise/chainbusiness国民生产总值GrossNationalProduct(GNP)国内生产总值GrossDomesticProduct(GDP).资料.实际增长率growthrateinrealterms年均增长率averagegrowthrateperannum可持续增长sustainablegrowth经济效益economicreturns投资回报率rateofreturnoninvestment衰退recession宏观调控macrocontrol提高经济效益enhanceeconomicperformance扭亏为盈turnaloss-makingbusinessintoaprofitableone优化经济结构optimizeeconomicstructure扩大内需expanddomesticdemand国计民生nationalinterestandpeople’slivelihood经济特区specialeconomiczones“十二五规划“the12thFive-YearPlanforNationalandEconomicandSocialDevelopment风险投资ventureinvestment.资料.经济繁荣economicboom发达国家developedcountries不发达国家underdevelopedcountries发展中国家developingcountries经济交流economicexchange跨国公司multinationalcorporation利用外资utilizationofforeigncapital知识产权intellectualpropertyrights版权copyright专利patent商标trademark互通有无mutualexchangeofneededproducts法治ruleoflaw平等互利equalityandmutualbenefit电子商务e-business信用卡creditcard信息时代informationage.资料.科教兴国rejuvenatethecountrythroughscienceandeducation研究开发researchanddevelopment高新技术innovativeandhightechnology创新innovation尖端科技state-of-the-arttechnology普及率popularizingrate六级翻译高频词汇之社会篇小康社会awell-to-dosociety人民生活people’slivelihood生活水平livingstandards生活质量qualityoflife住房条件housingconditions文化程度educationallevel就业率employmentrate人均收入averageincomepercapita年平均工资averageannualpay奖金bonus.资料.生活费用costofliving消费价格指数consumerpriceindex环境污染指数environmentpollutionindex衣食住行food,clothing,shelteringandmeansoftraveling购买力purchasingpower贫困家庭theneedyfamily贫困地区poverty-strickenregion下岗belaidoff小康relativeaffluence安居乐业liveagoodlife共同富裕sharedprosperity社会保险socialinsurance助学金grant-in-aid人口population人口分布populationdistribution流动人口transientpopulation城市人口urbanpopulation.资料.农业人口agriculturepopulation出生率birthrate自然增长率naturalgrowthrate负增长率negativegrowthrate普查census户口册householdregister计划生育familyplanning优生优育ensuregoodprenatalandpostnatalcare自治区autonomousregion民族ethnicgroups少数民族ethnicminorities中国共产党CommunistPartyofChina六级翻译高频词汇之节日篇春节(theSpringFestival)元宵节(LanternFestival)端午节(theDragon-BoatFestival)七夕节(Double-SeventhDay).资料.中秋节(theMid-AutumnFestival)重阳节(theDoubleNinthFestival)腊八节(thelabaRicePorridgeFestival)春联SpringFestivalcouplets年画NewYearpictures剪纸paper-cutting除夕theeveofthelunarNewYear守岁stayuplateontheNewYear’sEve放爆竹letofffirecrackers拜年payaNewYearvisit团圆饭familyreuniondinner敬酒proposeatoast红包redpackets(cashwrappedupinredpaper)舞狮liondance舞龙dragondance灯笼lantern.资料.灯谜riddleswrittenonlanterns灯会exhibitoflanterns禁忌taboo压岁钱giftmoney祭祖宗offersacrificestoone’sancestors元宵ricedumpling踩高跷stiltwalking扭秧歌yanggedance扫墓sweepgravesofone’sancestorsorlovedones赛龙舟dragon-boatracing粽子zongzi月饼mooncake赏月appreciatethegloriousfullmoon赏菊admirethebeautyofchrysanthemum登高climbmountain.资料.六级翻译词汇之中国传统文化篇四合院:Siheyuan亭/阁:pavilion/attic刺绣:embroidery剪纸:PaperCutting书法:Calligraphy针灸:Acupuncture铁饭碗:IronBowl黄土高原:LoessPlateau红白喜事:WeddingsandFunerals儒家文化:ConfucianCulture孟子:Mencius火锅:HotPot《诗经》:theBookofSongs《史记》:HistoricalRecords/RecordsoftheGrandHistorianFourGreatClassicalNovels《西游记》:JourneytotheWest.资料.《三国演义》TheRomanceoftheThreeKingdoms《红楼梦》ADreaminRedMansions《水浒传》HeroesoftheMarshes;WaterMarginsFourGreatInventionsofAncientChina:造纸术:papermaking,印刷术:printing火药:gunpowder指南针:compass文房四宝(笔墨纸砚):TheFourTreasuresoftheStudy:Brush,Ink-stick,Paper,andInk-stone印/玺:Seal/Stamp京剧:BeijingOpera/PekingOpera秦腔:CryingofQinPeople/QinOpera相声:Cross-talk/ComicDialogue电视小品:TVSketches/TVSkit太极拳:TaiChi天坛:AltarofHeaveninBeijing故宫博物馆:ThePalaceMuseum敦煌莫高窟:MogaoCaves.资料.小吃摊:SnackBar/SnackStand春卷:SpringRoll(s)莲藕:LotusRoot北京烤鸭:BeijingRoastDuck门当户对:PerfectMatch/ExactMatch六级翻译之环境保护篇中国环保基本方针China’sguidingprinciplesforenvironmentalprotection坚持环境保护基本国策adheretothebasicstatepolicyofenvironmentalprotection推行可持续发展战略pursuethestrategyofsustainabledevelopment贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针carryoutastrategyofsynchronizedplanning,implementationanddevelopmentintermsofeconomicandurbanandruraldevelopmentandenvironmentalprotection(the“threesynchronizes”principle)促进经济体制和经济增长方式的转变promote.资料.fundamentalshiftsintheeconomicsystemandmodeofeconomicgrowth实现经济效益、社会效益和环境效益的统一bringaboutharmonyofeconomicreturnsandcontributiontosocietyandenvironmentalprotection中国环保基本政策thebasicpoliciesofChina’senvironmentalprotection预防为主、防治结合的政策policyofpreventioninthefirstplaceandintegratingpreventionwithcontrol污染者负担的政策“the-polluters-pay”policy强化环境管理的政策policyoftighteningupenvironmentalmanagement对新项目实行环境影响评估conductenvironmentalimpactassessments(EIA)onstart-upprojects提高全民环保意识raiseenvironmentalawarenessamongstthegeneralpublic查处违反环保法规案件investigateandpunishactsofviolatinglawsandregulationsonenvironmentalprotection.资料.环保执法检查environmentalprotectionlawenforcementinspection限期治理undertaketreatmentwithinaprescribedlimitoftime生物多样性BiologicalDiversity防治荒漠化CombatDesertification生态示范区eco-de

1 / 15
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功