公司章程英文版

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

公司章程英文版ArticlesofAssociationOfChongqing,ChinaDate:[],2005TableofContentsArticle1-NameofCompany.3Article2-NameofInvestor3Article3-TheCompany.3Article4-PurposeandScopeofBusinessoftheCompany.4Article5-TotalAmountofInvestmentandRegisteredCapital5Article6-EncumbranceofInvestment6Article7-BoardofDirectors.6Article8-ManagementOrganisation.9Article9-LabourManagement11Article10-TradeUnion.13Article11-Taxes,Finance,AuditandDistributionofProfits.13Article12-BankAccountsandForeignExchange.14Article13-Term...15Article14-EarlyTermination.16Article15-Liquidation.17Article16-Insurance.18Article17-RulesandRegulations.18Article18-Miscellaneous.19Thepresentarticlesareherebyformulatedby.(hereinafterreferredtoasthe“Investor”)inaccordancewiththeLawofthePeople’sRepublicofChina(“PRC”)onWhollyForeign-OwnedEnterprisesandotherapplicableChineselawsandregulations,fortheestablishmentofthewhollyforeign-ownedenterprise(the“Company”)inChongqing,PRC.Article1-NameofCompanyNameoftheCompanyinEnglish:NameoftheCompanyinChinese:LegalAddress:LegalRepresentative:Position:Nationality:Article2-NameofInvestorNameoftheInvestorinEnglish:.LegalAddress:LegalRepresentative:Position:Nationality:Article3-TheCompany3.1LegalPersonTheCompanyshallbealegalpersonunderthelawsofthePRCsubjecttotheprotectionandjurisdictionofPRClaw.AlloftheactivitiesoftheCompanyshallcomplywithapplicablePRClawsandregulations.3.2LimitedLiabilityCompanyTheCompanyshallbealimitedliabilitycompanyunderthelawsofthePRC.TheliabilityoftheInvestorforthelosses,risks,liabilitiesandanyotherobligationswhatsoeveroftheCompanyshallbelimitedtotheregisteredcapitaloftheCompany.3.3DateofEstablishmentThedateoftheestablishmentoftheCompanyshallbethedateonwhichtheCompanyisissueditsBusinessLicense.3.4BranchesTheCompanymayestablishbranchofficesandsubsidiariesanywhereinthePRCandabroadupontheapprovaloftheBoardofDirectorsandtheChongqingForeignTradeandEconomicCommissionoritssuccessorandanyothergovernmentalagencieswhoseapprovalmayberequiredbylawwithrespecttothemattersherein(“ExaminationandApprovalAuthority”).Article4-PurposeandScopeofBusinessoftheCompany4.1PurposeThepurposeoftheCompanyshallbetostrengtheneconomiccooperationandtechnicalexchange,toimproveandpromoteretailservicesinChongqingandothercitiesinChinabyadoptingadvancedandappropriatetechnologiesandscientificmanagementmethodsandtobringsatisfactoryeconomicbenefitstotheinvestor.4.2BusinessScope(Thebusinessscopementionedaboveshallbesubjecttotheapprovaloftherelatedindustrialandcommercialauthority.)Article5-TotalAmountofInvestmentandRegisteredCapital5.1TotalAmountofInvestmentThetotalamountofinvestmentoftheCompanyshallbe.5.2RegisteredCapitalTheregisteredcapitaloftheCompanyshallbe.5.3ContributiontoRegisteredCapitalInvestor’scontributiontotheregisteredcapitaloftheCompanyshallbeincash.TheregisteredcapitaloftheCompanyshallbepaidbytheInvestorininstalments.Fifteenpercent(15%)ofthetotalamountoftheregisteredcapitalshallbepaidbytheInvestorwithinthree(3)monthsaftertheDateofEstablishment.Thebalanceoftheregisteredcapitalshallbefullypaidwiththree(3)yearsaftertheDateofEstablishmentaccordingtorelevantChineselawsandregulations.5.4InvestmentCertificatesTheCompanyshallretainatitsexpenseacertifiedpublicaccountantregisteredinChinatoverifythecapitalcontributionbytheInvestorandissueacapitalverificationreport.TheCompanyshallthenissueaninvestmentcertificatetotheInvestorevidencingthecontributionbytheInvestoronthebasisofsuchreport.5.5DifferencesbetweenTotalAmountofInvestmentandRegisteredCapitalThedifferencebetweenthetotalamountofinvestmentandregisteredcapitaloftheCompanymay,pursuanttothedecisionoftheBoardinaccordancewiththebusinessneedsoftheCompany,beraisedbytheCompanythroughloansfromdomesticand/orforeignfinancialinstitutions.5.6ChangesofRegisteredCapitalandTotalAmountofInvestmentAnychangesintheregisteredcapitaland/ortotalamountofinvestmentintheCompanyshallbeapprovedbyaunanimousvoteofalloftheBoardofDirectorspresentinperson,bytelephoneorbyproxyatadulyconvenedmeetingoftheBoardandsubmitted,ifrequiredbylaw,totheExaminationandApprovalAuthorityforapproval.Uponreceiptofsuchapproval,theCompanyshallregisterthechangesintheregisteredcapitaland/ortotalamountofinvestmentwiththeoriginaldepartmentofadministrationofindustryandcommerce.Article6-EncumbranceofInvestmentTheInvestorshallhavetherighttoassign,sellorotherwisedisposeofalloranypartofitsregisteredcapitalintheCompanyupontheunanimousapprovaloftheBoardofDirectorsandthecarryingoutproceduretochangeregistrationwiththeoriginalregistrationbody.Article7-BoardofDirectors7.1FormationofBoard(a)ThedateofissuanceoftheCompany’sBusinessLicenseshallbethedateoftheestablishmentoftheBoardofDirectors(“Board”).(b)TheBoardofDirectorsshallbecomposedofthree(3)DirectorswhoshallbeallappointedbytheInvestor.TheDirectorsshalleachhaveatermofofficeoffour(4)years,andeachshallbeeligibleforconsecutivetermsofofficeuponreappointmentbytheInvestor.AnyvacancycreatedintheBoardofDirectorsshallbeimmediatelyfilledbytheInvestor.TheInvestormayatanytimeremovewithorwithoutcauseanyDirectorandappointinlie

1 / 13
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功