2015年中考课外文言文词句翻译方法指导

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

2015年中考总复习之课外文言文词句翻译马山县周鹿初中陆保喜中考课外文言文考点•1、解释基点的字词•2、翻译句子•3、简单的问答题(启发、人物性格特点、分析原因等)•教学目标:•1、能结合课内学过的文言知识,解释成语中或浅易文言小段中的字词含义。•2、根据学过的文言文翻译知识,联系上下文直译浅易的课外文言文的句子。•3、培养学生学以致用、前后贯通、细致认真的学习态度和习惯。•流程一(小马过河)•1、一条小河横在眼前,它真的有那么深吗?•2、小河其实并没有小松鼠说的那样深。如果把你们比作故事中的小马,那么那么课外文言文的翻译就是摆在你们面前的一条小河,而这条小河是你们在中考中必须经过的一条河。因为南宁市中考文言文阅读的选材范围除了《课标》规定的课内篇目外,还有一篇从课外选取篇幅短小、浅显易懂的课外文言小段。请同学们分组自读下面的两则文言小故事,然后用自己的话复述。•故事一:刻舟求剑•楚人有涉①江者,其剑自舟中坠于水。遽②契③其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑④乎!注释:①涉——跋涉,就是渡过江河的意思。②遽——音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。③契——音气,动词,用刀子雕刻。④惑——音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。•故事二:东施①效颦•西施②病心③而颦④其里⑤。其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。(选自《庄子·天运》)(2008年南宁市中考题)•【注释】①东施:越国的丑女。②西施:越国的美女。③病心:心口疼。④颦:皱眉。⑤里:乡里。•流程二(温故知新)•1、复习以前所学的课内文言文翻译的几个原则。•(1)字字落实,直译为主,意译为辅。如:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。•(2)留、补、换、调、删五字原则。•人名地名可保留。陈涉者,阳城人也。•晋太元中,武陵人捕鱼为业。•省略内容要补全。(村人)见渔人,(村人)乃大惊。•(曹刿)下视其辙,(曹刿)登轼而望之.•古今词汇要译出。臣本布衣(平民)。率妻子(妻子和儿女)邑人来此绝境(与世隔绝的地方)•语言顺序可调整。(以符合现代汉语的语言习惯)战于长勺。(在长勺作战)何陋之有?(有何陋之)•有些内容要删去。夫战,勇气也。作战,靠的是勇气•由是则生而有人不用也.•流程三(牛刀初试)•1、回顾刚才的文言小故事,试准确的译出下列的句子。•(1)舟止,从其所契者入水求之.•船停了,就从先前所刻记号的地方进到水里去找它(那把剑)。•(2)彼知颦美,而不知颦之所以美。•她只知道皱眉时很美,但是却不知道为什么皱眉很美。•2、有规可循:•(小结)其实大家不要怕文言文课外阅读翻译,因为它是可以通过一些办法去对付的,只要大家牢记课内重点字词,并把知识运用到课外,联系整篇文章来想意思,用现代文通顺地去表达,就能很好的翻译。课外文言文翻译口诀•课外文言好翻译,重点字词须牢记。•课内迁移至课外,字字落实来解题。•掌握翻译五字诀,联系全文想意义。•文从字顺多调理,中考高分有秘籍。流程四(直击中考题)学生做练习。•(2014年南宁市中考题)王罴性俭率•王罴①性俭率,不事边幅。尝有台使②,罴为其设食。使乃裂其薄饼缘,罴曰:“耕种收获,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃尔选择,当是未饥。”命左右撤去之。使者愕然大惭。又有客与罴食瓜,客削瓜侵肤稍厚,罴意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。•(选自《周书•王罴传》)【注释】①王罴(pí):北周大将。②台使:中央最高行政机构尚书省派出的使者。③舂爨(cuàn):用杵捣去谷物的皮壳或捣碎,生火做饭。•17.解释下列句子中加点的词。(2分)•⑴有客与罴食瓜食:(食不饱食:吃的意思。•⑵及瓜皮落地及:(及鲁肃过浔阳及:等到;到了……的时候)•18.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)•客削瓜侵肤稍厚,罴意嫌之。译文:•17.(1)吃(2)等得18.客人把果皮削得稍微厚了点,王罴心里厌恶他这种行为。(“嫌”1分,句意准确完整1分。)•附《王罴性俭率》参考译文:•王罴本性俭朴直率,不修边幅。朝廷曾经派来一位使者,王罴为他设下饭食。使者竟然撕去薄饼的边缘,王罴说:“耕种收获,这些工作已经不易,去壳烧火制成薄饼,费力不少,你(却)挑挑拣拣,应当是不饿。”(王罴)命令随从将饭肴撤走。使者大惊,十分惭愧。又一次,一位客人与王罴吃瓜,客人把瓜皮削得稍微厚了点,王罴心里厌恶他这种行为。等到瓜皮落到地上,(王罴)就伸手到地上,拣起来吃了它。客人神色很惭愧。学生做练习。•赵威后问齐使(2013年南宁市中考题)•齐王者问赵威后①,书未发②,威后问使者曰:“岁③亦无恙④耶?民亦无恙耶?王亦无恙耶?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有问舍本而问末者耶?”(选自刘向《战国策·齐策》•【注释】①赵威后:赵恵王妻。②发:拆封。③岁:年成,收成。④无恙:平安无事•译文:齐王派使者问候赵威后,送给她的信还没有启封,威后问使者:“你们国家今年收成怎么样?百姓怎么样?国君怎么样?”齐国使者很不高兴,说:“我奉命问候威后,可您现在不问候我们齐王,先问收成和百姓的情况,难道有先卑贱而后尊贵的道理吗?”威后回答道:“不是这样的。如果没有每年的收成,哪有百姓?没有百姓,哪有君王啊?怎么能舍弃根本的而询问次要的呢?”•17.解释下列句子中划线的词。(2分)•(1)齐王使使问赵威后•使:派(注意课内积累:“秦王使人谓安陵君曰”中的“使”就是“派”的意思)•(2)舍本而问末者耶•舍:舍弃,丢下(舍鱼而取熊掌舍:舍弃,丢下)•18.将文中划线句子翻译成现代汉语。(2分)•岂先贱而后尊贵者乎?•译文:难道把卑贱的放在前面,尊贵的却放在后面吗?•张齐贤明察(2012年南宁市中考题)•宋张齐贤,尝为江南转运使①。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄。•奴乘间②再拜而告曰:吾待相公③久矣,门下奴皆已得官,相公独遗吾也?因泣下不止。•齐贤悯然曰:予欲不言,尔则怨我。尔忆当年江南日,盗吾银器数件乎?我怀之三十年,不以告人,尔亦应知也。吾为宰相,进退④百官,志在激浊扬清⑤,安敢荐盗贼为官乎?念汝事我久,今予汝钱三十万,去吾门下,自择所安。奴震骇,泣拜而去。(选自郑瑄《昨非庵日纂》)•【注释】①转运使:官职名称,主管水陆运输。②乘间:乘着空闲。③相公:古代对宰相的称呼。④进退:任免。⑤激浊扬清:揭露丑恶,发扬正气。•译文:北宋的张齐贤,曾经任江南转运使。一天家中设宴,一名奴仆偷了好几件银器,齐贤在帘后仔细地看但(他)不问那人(为什么这么做)。此后齐贤三任宰相,门下的奴仆都得到提升,只有这个奴仆没有做官。这奴仆乘齐贤空闲(对他)拜了又拜求告说:我侍候宰相时间已好久了,门下的奴仆都已有了官职,相公独把我忘了呢?于是泪流不止。齐贤同情地说:我想不说,你就会怨恨我。你记得当年在江南的时日,偷了我好几件银器吗?我藏在心里三十年,不把这件事告诉别人,你也应该知道的,我任宰相,任用与罢免百官,目的在于揭露丑恶,发扬正气,怎敢推荐小偷强盗做官呢?顾念你服侍我时间长久,现在给你三十万钱,离开我的门下,自己选择安顿的地方。奴仆感到震惊害怕,哭着拜谢齐贤离去。•中考题•1、解释下列句子中划线的词。(2分)•(1)尝为江南转运使•为:担任(课内积累:为屯长《陈涉世家》)•(2)念汝事我久•念:考虑,想到(课内积累:念无与为乐者)•2、将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)•奴震骇,泣拜而去。•译文:仆人十分震惊,哭着拜别而去。•常羊学射(2011年南宁市中考题)•常羊学射于屠龙子朱。屠龙子朱曰:“若欲闻射道乎?楚王田①于云梦,使虞人②起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鹄拂王旃③而过,翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。养叔进曰:“臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。如使置十叶焉,则中不中非臣所能必④矣。”•【注释】①田:同“畋”,打猎。②虞人:掌管山泽的官。③旃(zhān):红色曲柄的旗。④必:完全肯定。•译文常羊跟屠龙子朱学射箭。屠龙子朱说:“你想听射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现。国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云。国王将箭搭在弓上,不知道要射谁。养叔进言说道:“我射箭的时候,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中。如果放十片叶子,那么能不能射中,就很难说了!”•17.解释下列句子中划线的词。(2分)•⑴王引弓欲射。引:拉开(丁壮者,引弦而战。引:拉开出自《塞翁失马》)•⑵如使置十叶焉焉:于之,在那里。•(不复出焉。焉:从这里。出自《桃花源记》)•18.将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)•若欲闻射道乎?•译文:你想要听(知道)射箭的道理吗?•小结:近几年来,南宁市中考课外文言文考查都坚持“课外材料考课内”这一原则,即考查的语段和内容是同学们陌生的,但知识点却是课内的,可从学过的文言篇目或熟知的成语典故中找到相关依据。因此同学们拿到考题时要运用联想,联想到已学过的文言课文及文中字词的意思。•流程五(齐读文言文翻译歌诀)•熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。•字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。•国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。•调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。•推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。•重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。•谢谢欣赏

1 / 27
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功