比较诗学

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

比较诗学一、概述:诗学和比较诗学1、诗学在比较文学中所谓的“诗学”一般指的就是文艺理论。“诗学”一词,源自亚里士多德《诗学》中的悲剧理论,当时的悲剧都是用诗歌体写作的。法国新古典主义法典——布瓦洛《论诗艺》随之而起的诗学理论是以鲍姆嘉敦为起点的美学和以勃兰肯布为起点的文学批评。到了19世纪,诗学分为哲学的美学和运用历史方法的文学批评两个部分。“诗学”可以定义为关于文学的概念、原理或系统。—美国普林斯顿大学尼尔•迈纳一是专指《诗经》之学。诗经,在先秦时期《诗经》就被儒家尊为“六经”之一。《诗经》在汉代又被定为官学,因此后世的文人常常把《诗经》之学称为“诗学”。“诗学”在中国二是泛指一般诗歌的创作技巧和其他理论问题的研究。包含下述几层意思:一段时期内诗歌创作的总称,诗歌的创作实践和技巧,对诗歌自身的理论研究。三,20世纪以来由于西学大量涌入,诗学一词也包含了更多的内容,但还仅限于诗歌,仍属于狭义的诗学范畴。比较诗学(ComparativePoetics)就是通过对各种文学现象的理论体系的研究,去发现全人类对文学规律的共同认识。比较诗学主要指不同国家(民族)和不同文化体系的文学理论之间的比较研究。相对于传统的各民族文艺理论研究而言,比较诗学更关注于一种跨民族、跨文化的文学本质规律的探求,并在这种跨越中阐述不同文学理论各自所具有的特征。无论中西诗学在基本概念和表述方法等方面有多大的差异,但它们都是对于文学艺术审美本质的共同探求,换句话说,中西方文论虽然从不同的路径走过来,但它们的目标是一致的,其目的都是为了把握文学艺术的审美本质,探寻文艺的真正奥秘。这就是世界各民族文论可以进行对话和沟通的最坚实的基础,是中外文论可比性的根源,因为任何文学研究(包括比较文学研究)的根本目的,就是为了把握住人类文学艺术的审美本质规律。——曹顺庆第一个也是终极的目的在于通过描述各式各样从源远流长、而基本上是独自发展的中国传统的文学思想中派生的文学理论,并进一步使它们与源于其他传统理论的比较成为可能,从而对一个最后可能的普遍的世界性的文学理论的形成有所贡献。——刘若愚比较文学三个阶段:1、法国学派阶段;比较诗学在20世纪上半叶基本处于尚未展开的状况艾田伯:《比较不是理由》提出“从比较文学到比较诗学”2、美国学派阶段;(比较诗学产生)跨民族、跨语言。韦勒克、艾田伯、日尔蒙斯基3、跨文化阶段:中西比较诗学二、比较诗学的兴起和发展历史的探寻和批评的或美学的沉思,这两种方式自视为恰好相反,而事实上却应彼此补充——如此,比较文学便会不可违拗地被导向比较诗学。——法国学者艾田伯当比较诗学进入到中国文化语境以后,中国学术界尤其是比较文学界也开始将西方的“诗学”概念与中国的“文艺理论”的概念合在一起来使用。海外及台港:1、1975年,刘若愚《中国的文学理论》(海外第一部中西比较诗学的代表作)ChineseTheoriesofLiterature“形而上学的理论”、“决定的理论”、“表现的理论”、“技巧的理论”、“审美的理论”、“实用的理论”刘若愚的《中国文学理论》借鉴艾布拉姆斯的理论,以“作家”取代“艺术家”,以读者取代“欣赏者”,而“宇宙”、“作品”两项则维持不变,并将这四要素重新排列成两个反向圆环,图示如下:艾布拉姆斯的理论2、1983年,叶维廉《比较诗学》》《东西比较文学模子的应用》“文化模子”理论的提出——“用西方文学理论来套中国文论,用西方的文艺理论来解释中国的文学作品,来印证中国文论,必然导致割裂和扭曲中国文化传统。”3、周英雄《结构主义与中国文学》王建元《雄浑观念:东西美学立场的比较》古添洪《记号诗学》郑树森《现象学与文学批评》张汉良《读者反映理论》大陆早期的中西比较诗学王国维1904,《红楼梦评论》1908,《人间词话》“写实的”与“理想的”、“优美”与“宏壮”等西方诗学概念与范畴“有造境,有写境,此‘理想’与‘写实’二派之所由分。然二者颇难分别,因大诗人所造之境必合乎自然,所写之境亦必邻于理想故也。”无我之境,人惟于静中得之。有我之境,于由动之静时得之。故一优美,一宏壮也。鲁迅1908年,《摩罗诗力说》“摩罗诗派”其实就是浪漫派,十九世纪初期盛行于西欧和东欧,是以拜伦和雪莱为代表的资产阶级上升时期的积极或革命的浪漫主义流派。•意者欲扬宗邦之真大,首在审己,亦必知人,比较既周,爰生自觉。•《论诗题记》:“篇章既富,评骘遂生。东则有刘彦和之《文心》,西则有亚里士多德之《诗学》,解析神质,包举洪纤,开源发流,为世楷式。”朱光潜1942,《诗论》•钱钟书•《谈艺录》•谈论中国诗歌时引证许多西方诗学例子。•“东海西海,心理攸同;南学北学,道术未裂。”•1949-1977年,比较文学及比较诗学一度销声匿迹•1979年《管锥篇》出版,复苏。•王元化《文心雕龙创作论》•宗白华《美学散步》•季羡林《中印文化关系史论文集》•金克木《比较文学论文集》•杨周翰《攻玉集》•范存忠《英国文学论集》•80年代初,比较诗学再呈新貌。《中西比较美学文学论文集》•大陆第一本系统的中西比较诗学专著是曹顺庆《中西比较诗学》:一、注重中西比较诗学的文化探源;二、注重中西诗学范畴比较研究;三、将中西诗学归为五大类,即艺术本质、艺术起源、艺术思维、艺术风格、艺术鉴赏等基本问题。•80-90年代,繁荣兴旺。黄药眠、童庆炳《中西比较诗学体系》三、比较诗学的理论形态比较诗学研究的机理性主要是指比较研究中的一般规律以及在进行不同诗学研究中必须遵循的一些基本原则及其产生的一些独有的特征。(一)可比性原则跨文化的比较诗学是可以研究的,它的可比性可从三个方面进行规定。(1)本体论原则研究者必须分别深入到不同的诗学本体中去,从整个的诗学构架、运思方式,到概念、范畴的规定性内质,都必须进行跨文化的思索和了解,一种身份的转换和文化的认同是这种本体论研究的前提。言志与模仿•诗言志•发乎情,止乎礼义•史诗、悲剧、喜剧和酒神颂以及大部分双管箫乐和竖琴乐——这一切实际上是摹仿。•——亚里士多德•情感的宣泄(一)可比性原则(2)系统性原则•1、相对文学而言,诗学理论对系统的依赖性更强,这种思考的连续和意义的逻辑连接是一个完整意义得以表达的前提。•2、一种诗学体系还必须与整个大的文化系统联系起来进行考察和理解,比如说中国诗学是由儒家诗学、道家诗学和佛教诗学所构成,这样,中国诗学实际上与整个中华文化的儒家思想、道家思想、佛教思想等多种文化因素都存在着密切的联系。(二)阐发性原则•所谓阐发研究,即将不同民族的文学观念、文学理论和文学批评中的一些具有内在可比性的基本问题加以相互印证,相互发现,相互阐释,并相互运用,以求把握文学的普遍规律。即在互相参照中找到共同问题,证实共同性,以达到进一步的沟通和理解。(二)阐发性原则•进行比较诗学研究,首先必须透视其可比性,建立起可比性关系。然后,比较诗学开始进入到理论的相互阐发阶段。它在三个层面上展开。(1)语言转换原则•语言是信息与文化的承载者,当两种语言发生碰撞的时候,实际上给了不同传统文化、思想观念、民族意识一种相互接触、猜测、选择、接受的机会。因此,语言的转换实际上是文化与观念的转换。(2)理论的相互渗透(3)诗学范畴的对比研究理论的相互渗透•(1)“诗可以怨”与痛苦的解脱•中西文论都一致肯定痛苦对文学创作的积极作用。痛苦在一定意义上是创作的动力,表现痛苦的诗篇较之欢娱的作品具有更强的艺术感染力。理论的相互渗透•叔本华:解脱说•福楼拜:与珍珠是牡蛎生病所结成的一样,文学创作是作家更深层的痛苦的流露。•尼采•弗洛伊德理论的相互渗透•中国诗人的苦闷往往具有强烈的社会政治内涵,痛苦的原因是由于抱负和用世之心不得实现。•西方文人的痛苦之源,多是“欲望”,尤其是人的本能欲望。理论的相互渗透•司马迁:发愤著书•刘勰:蚌病成珠•钟嵘:使穷贱易安,幽居靡闷,莫尚于诗•韩愈:夫和平之音淡薄,而愁思之声要妙;欢娱之辞难工,而穷苦之言易好(二)阐发性原则•(4)文学批评中的诗学借用•这是比较诗学中不同诗学的实践性阐发。如借用西方诗学理论来分析中国文学,或者用中国文论来分析西方文学,使在某一个文化中生成的独特诗学话语在另一个文化系统中接受检验,这个过程实际上是一个诗学被实践阐释的过程。•应该注意不同诗学中之类似概念的非对应性。我国文学理论界由于长期通过翻译的西方诗学体系来阐发文学现象,同时又采用与之类似的中国古代文论概念来佐证、说明西方的体系,以至于很多类似概念被未加辨析地、等同地使用。这种使用实则蕴含了对于不同诗学内涵的严重混淆。•应对于所使用的不同诗学概念予以正本清源式的辨析•学界中有种用西方名词术语给中国文学现象标签的现象。•袁鹤翔曾严厉批评有人把李贺称为“巴洛克”诗人。•有些研究者没有注意中西文化根源的探寻,因而不可避免地出现了肤浅的,表面的形似或貌同的比较研究。•谢天振:这种X+Y的牵强比附,可以称之为阿猫阿狗式研究。(三)综合性原则•比较诗学的综合性原则是指这种研究一般在四个相互区别而又相互联系的层面上展开:•一为文化层面,•二为诗学的本体论层面,•三为诗学范畴层面,•四为概念术语层面。四、中西比较诗学的研究方法1、诗学术语、概念、范畴研究各民族(国家)都有自己独特的诗学体系,而每种体系在建立过程中都运用或产生了一套独特的范畴和术语。•西方文论:分析性、逻辑性,系统性,术语运用较规范。•中国古代文论:术语具有直观性、多义性的特点。•“使用一些生动的形容词,绘形绘色,给人以暗示,资人以联想,供人以全貌,甚至给人以艺术享受,还能表现出深度;但有时流于迷离模糊,好像是神龙,见首不见尾,让人不得要领。”(季羡林)沧浪诗话严羽詩者,吟詠情性也。盛唐諸人惟在興趣,羚羊掛角無跡可求。故其妙處透徹玲瓏不可湊泊,如空中之音、相中之色、水中之月、鏡中之象,言有盡而意無窮。•如何把中国传统文论中的术语和西方的术语加以比较和互相阐发,是比较诗学的重要任务之一。——钱钟书一般做法:•对比研究:找出对应的范畴和术语,辨析其含义上的异同,并加以理论总结;•互相阐发:获得对中外文学都普遍适用的批评认识。研究案例:钱钟书《管锥编》论述“神韵说”•“神韵说”的领域转换:从论画到论诗•“神韵说”的真实内涵:含蓄不露,留有余地。“画之写景物,不尚工细,诗之道情事,不贵详尽,皆须留有余地,耐人玩味,俾由其所写之景物而冥观未写之景物,据其所道之情事而默识未道之情事。取之象外,得于言表,‘韵’之谓也。”•“神韵说”与西方学说的沟通“作文妙处在说而不说,正合希腊古诗人所谓‘半多于全’之理。切忌说尽,法国诗人所谓‘详尽乃使人厌倦之秘诀’”•更援引西方学人以音乐论诗、画之妙的比喻,证明“以不尽之致比于‘音乐’、‘余音’、‘远逝而不绝’,与吾国及印度称之为‘韵’,真造车合辙、不孤有邻者”(二)中西比较诗学的研究方法2、总体特色比较•审美特点的区别(西——中):再现与表现形式的和谐与伦理的和谐模仿与言志典型与意境真美结合与真善结合•表现形态的比较研究哲学的逻辑的与经验的伦理的思考题•什么是比较诗学?•结合实例说明中西比较诗学的研究方法。•选择中西诗学中某一你感兴趣的相异或相契合的方面(术语、具体理论、审美特征等),搜集材料作深入探究。

1 / 47
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功