FIDIC合同术语

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

国际咨询工程师联合会InternationalFederationofConsultingEngineers,FédérationInternationaledesIngénieursConseils(FIDIC)目录Contents一般规定/总则generalprovisions定义definitions解释interpretation通信交流communications法律和语言lawandlanguage文件优先次序priorityofdocument合同协议书contractagreement权益转让assignment文件的照管和提供careandsupplyofdocument保密性confidentiality雇主使用承包商文件employer’suseofcontractor’sdocuments承包商使用雇主文件contractor’suseofemployer’sdocuments保密事项confidentialdetails遵守法律/法律合规性compliancewithlaws共同的和各自的责任/连带责任jointandseveralliability雇主/发包人employer现场进入权rightofaccesstothesite许可permit执照licence批准approven./approval雇主人员employer’spersonnel雇主的资金安排employer’sfinancialarrangements雇主的索赔employer’sclaims雇主的管理employer’sadministration雇主代表employer’srepresentative受托人员delegatedperson指示instructions确定determination一般义务generalobligations履约担保/履约保证金performancesecurity承包商代表contractor’srepresentative分包商subcontractor指定的分包商nominatedsubcontractors放线settingout安全程序safetyprocedures质量保证qualityassurance现场数据sitedata合同价格contractprice不可预见的困难unforeseeabledifficulties道路通行权rightofway设施facilities避免干扰avoidanceofinterference进场通路accessroute货物运输transportofgoods承包商设备contractor’sequipment环境保护protectionoftheenvironment雇主设备employer’sequipment免费供应的材料free-Issuematerial进度报告progressreport现场保安securityofthesite承包商的现场作业contractor’soperationsonsite化石fossils设计design设计义务一般要求generaldesignobligations承包商文件contractor’sdocuments承包商的承诺contractor’sundertaking技术标准和法规technicalstandardsandregulations培训training竣工文件as-builtdocuments操作和维修手册operationandmaintenancemanual设计错误designerror员工staffandlabour员工的雇用engagementofstaffandlabour工资标准ratesofwage劳动条件conditionsoflabour为雇主服务的人员personsintheserviceofemployer劳动法labourlaw工作时间workinghours为员工提供设施facilitiesforstaff(andlabour)健康和安全healthandsafety承包商的监督contractor’ssuperintendence承包商人员contractor’spersonnel承包商人员和设备的记录recordsofcontractor’spersonnelandequipment无序行为disorderlyconduct生产设备、材料和工艺plant,materialsandworkmanship实施方法mannerofexecution样品sample检验inspection检测testing拒收rejection修补工作remedialwork生产设备和材料的所有权ownershipofplantandmaterials土地(矿区)使用费royalties开工commencement延误delay暂停suspension工程的开工commencementofworks竣工时间timeforcompletion进度计划programme竣工时间延长extensionoftimeforcompletion当局/监管机构造成的延误delayscausedbyauthorities工程进度rateofprogress误期损害赔偿费delaydamages暂时停工suspensionofwork暂停的后果consequenceofsuspension暂停时对生产设备和材料的付款paymentforplantandmaterialsineventofsuspension拖长的暂停prolongedsuspension复工resumptionofwork竣工检测testsonCompletion重新检测retesting未能通过竣工检测failuretopasstestsoncompletion雇主的接收employer’stakingover/takeover工程和分项工程worksandsections部分工程partsoftheworks缺陷责任defectsliability扫尾工作outstandingwork修补缺陷remedyingdefects缺陷通知期defectsnotificationperiod未能修补的缺陷failuretoremedydefects移出有缺陷的工程removalofdefectivework进一步检测furthertests进入权rightofaccess履约证书performancecertificate承包商调查contractortosearch未履行的义务unfulfilledobligations现场清理clearanceofsite竣工后检测testsaftercompletion竣工后检测的程序procedurefortestsaftercompletion变更variation调整adjustment变更权righttovary价值工程valueengineering变更程序variationprocedure以适用货币支付paymentinapplicablecurrencies暂列金额provisionalsums计日工作daywork因法律改变的调整adjustmentsforchangesinlegislation因成本改变的调整adjustmentsforchangesincost合同价款和支付contractpriceandpayment预付款advancepayment期中付款interimpayments期中付款的申请applicationforinterimpayments付款计划表scheduleofpayments拟用于工程的生产设备和材料plantandmaterialsintendedfortheworks付款的时间安排timingofpayments保留金retentionmoney施工报表statementatcompletion最终付款的申请applicationforfinalpayment结清证明discharge雇主责任的停止cessationofemployer’sliability通知改正noticetocorrect由雇主终止terminationbyemployer终止日期时的估价valuationatthedateoftermination终止后的付款paymentaftertermination雇主终止的权利employer’sentitlementtotermination由承包商暂停和终止suspensionandterminationbycontractor停止工作cessationofwork承包商设备的撤离removalofcontractor’sequipment承包商对工程的照管contractor’scareoftheworks保障indemnities知识产权和工业产权intellectualandindustrialpropertyrights责任限度limitationofliability保险insurance有关保险的一般要求generalrequirementsforinsurances将延误减至最小的义务dutytominimisedelay自主选择终止、支付和解除optionaltermination,paymentandrelease根据法律解除履约releasefromperformanceunderthelaw索赔、争议和仲裁claims,disputesandarbitration争议裁决委员会的任命appointmentofthedisputeadjudicationboard友好解决amicablesettlement公司法人及其他法律实体corporationandotherlegalentities除上下文另有要求外unlessotherwiserequiredinthecontext合同条件conditionsofcontract专用条件particularconditions通用条件generalconditions合同协议书contractagreement投标书tender补充和修改additionsandmodifications履约保函performanceguarantee财产所有权的合法继承人legalsuccessorsintitleto职员、工人和其他雇员staff,labourandotheremployees基准日期basedate开工日期commencementdate竣工时间timeforcompletion接收证书takeovercertificate缺陷通知期限defectnotificationperiod当地货币localcurrency临时工程temporaryworks永久工程permanentworks拟intendedto拟构成或正构成intendedtoformorforming仪器、机械和车辆apparatus,machineryandvehicles承包商文件contractor’sdocuments技术性文件documentsofatechnicalnature现场site除上下文另有需要外exceptwherethecontextrequiresotherwise“同意(商定)”、“已达成(取得)一致”、或“协议”等词theword“agree”,”agreed”or“agreement”手写、打字、印刷、或电子制作,并形成永久性记录hand-written,type-written,printedorelectronicallymade,andresultinginapermanentrecord旁注marginalwords标题heading由人面交(取得对方收据)deliveredbyhand(againstreceipt)通过平邮或快递/快件bymailorcourier主导语言rulinglanguage完全自主决定atthe

1 / 9
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功