开曼群岛公司章程模板

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

开曼群岛公司章程(第1-18条,中英文)开曼群岛公司章程(中英文)COMPANYLIMITEDBYSHARESARTICLESOFASSOCIATIONOFCAYCOLIMITED依据开曼群岛《公司法》(2002年修订)组建THECOMPANIESLAW(2002REVISED)OFTHECAYMANISLANDS1.IntheseArticlesTableAintheScheduletotheStatutedoesnotapplyand,unlessthereissomethinginthesubjectorcontextinconsistenttherewith,本章程中,除非题目或上下文所述,否则法令附件中表A并不适用且不相一致:Affiliateofacompanyorcorporationshallmeananycompany,corporation,orotherentitythatcontrols,iscontrolledby,orisundercommoncontrolwith,thespecifiedcompanyorcorporation,withinthemeaningofRule144oftheSecuritiesAct.关联方指在144规则的范围内,就特定实体而言,控制该特定实体,或被该特定实体控制,或与该特定实体处于他人共同控制下的任何公司、组织或其他实体。ArticlesmeanstheseArticlesasoriginallyframedorasfromtimetotimealteredbySpecialResolution.章程指最初制定的并经特别决议不时修改的本章程。AuditorsmeansthepersonsforthetimebeingperformingthedutiesofauditorsoftheCompany.审计师指担任公司审计职责的人士。BoardofDirectorsmeanstheBoardofDirectorsoftheCompany.董事会指董事会。ChinaSubsidiariesmeansthePRCand,eachalimitedliabilitycompanyestablishedunderthelawsofthePRC.中国子公司指中国以及,均为依据中国法律设立的有限责任公司。ClosingshallbearthemeaningasascribedtoitintheSharePurchaseAgreement.交割与股份购买协议中所述意思相同。CommonSharemeansacommonshareinthecapitaloftheCompanywithaparvalueofUS$each.普通股指公司股本中的普通股,每股面值美元。Debenturemeansdebenturestock,mortgages,bondsandanyothersuchsecuritiesoftheCompanywhetherconstitutingachargeontheassetsoftheCompanyornot.债券指信用债券、抵押、保证金和公司其他任何该等证券,无论是否构成对公司资产的索偿。DirectorsmeansthedirectorsforthetimebeingoftheCompany.董事指公司不时的董事。MemorandumofAssociationmeanstheMemorandumofAssociationoftheCompany,asamendedandrestatedfromtimetotime.公司大纲指公司不时修订及重述的章程大纲。Monthmeanscalendarmonth.月指公历月。paid-upmeanspaid-upand/orcreditedaspaid-up.已付指已经支付和/或帐面显示已经支付。PRCmeans,forthepurposeoftheseArticles,thePeoples'RepublicofChina,excludingHongKongSpecialAdministrativeRegion,MacauSpecialAdministrativeRegionandtheIslandsofTaiwan.中国为本章程之目的,指中华人民共和国,香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾除外。PreferredSharesmeanstheSeriesAPreferredSharesandotherpreferredshares,ifany,thatmaybedulycreatedandissuedfromtimetotime.优先股指公司不时适当发行的A系列优先股以及其他优先股(如有)。QualifiedIPOmeansafirmcommitmentpublicofferingofCommonSharesonaninternationallyrecognizedsecuritiesexchange,includingwithoutlimitation,inJapan,HongKongortheUnitedStates(registeredundertheSecuritiesAct)withaminimummarketcapitalizationofUS$160million.合格的首次公开发行指在国际上认可的证券交易所,包括但不限于日本、香港或美国(根据证券法案登记),确定的公开发行普通股。RegisteredofficemeanstheregisteredofficeforthetimebeingoftheCompany.注册处指公司成立时的注册处。SealmeansthecommonsealoftheCompanyandincludeseveryduplicateseal.印章指公司的公章以及每一复制印章。SecretaryincludesanAssistantSecretaryandanypersonappointedtoperformthedutiesofSecretaryoftheCompany.秘书包括一个助理秘书以及任何经指定担任公司秘书职务的人士。SecuritiesActmeanstheSecuritiesActof1933,asamended,oftheUnitedStatesofAmerica.证券法指美国1933年颁布及修订的证券法。SeriesAOriginalIssueDatemeansthedateofthefirstsaleandissuanceofSeriesAPreferredShares.A系列首次发行日期指A系列优先股首次认购及发行的日期。SeriesAOriginalIssuePricemeansthepricepershareofUS$[●]atwhichtheSeriesAPreferredShareswereissuedontheSeriesAOriginalIssueDate,subjecttoadjustmentsmadeforsharesplits,sharesubdivision,sharecombinationandthelike.A系列首次发行价格指在A系列首次发行日期发行的A系列优先股的每股价格[]美元。SeriesAPreferredSharemeanaseriesApreferredshareinthecapitaloftheCompanywithanominalorpershareparvalueofUS$[0.01]havingtherightssetoutintheseArticles.A系列优先股指公司股本中A系列的优先股,每股面值[]美元,享有本章程中所述权利。SharePremiumAccountmeanstheaccountoftheCompanywhichtheCompanyisrequiredbytheStatutetomaintain,towhichallpremiumsovernominalorparvaluereceivedbytheCompanyinrespectofissuesofsharesfromtimetotimearecredited.股份溢价帐户指公司按照法令要求维持的公司帐户,公司不时发行股份而高于票面价值的溢价需记入该等帐户。SharePurchaseAgreementmeansthatcertainSeriesAPreferredSharesPurchaseAgreemententeredintoortobeenteredintoamongtheCompany,thePRC【】,theFounder,andcertaininvestorsandcertainshareholdersoftheFounderforthesaleandissuanceofSeriesAPreferredSharesontheSeriesAOriginalIssueDate.股份购买协议指已经或将由公司、中国【】、创始人公司、和某些投资人及创始人公司的某些股东,就在A系列首次发行日期发行的A系列优先股的认购及发行事宜,签署的A系列优先股购买协议。SpecialResolutionmeansaMembersresolutionexpressedtobeaspecialresolutionandpassedeither(i)asaunanimouswrittenresolutionsignedbyallMembersentitledtovoteor(ii)atameetingbyMembersholdingamajorityofnotlessthan75%ofallCommonSharesthenoutstanding,calculatedonafullyconvertedbasis,includingholdersofatleastamajorityofthethenoutstandingSeriesAPreferredSharesasasingleclass(whichMembers,beingentitledtodoso,voteinpersonor,whereproxiesareallowed,byproxyatageneralmeetingofwhichnoticespecifyingtheintentiontoproposetheresolutionasaspecialresolutionhasbeendulygiven).特别决议指明示为特别决议的股东大会决议并以以下方式通过:(i)所有有投票权的股东一致同意并签署书面决议;(ii)持有当时发行在外股份中不少于75%的绝大部分普通股股东通过,该等应基于全部转换的基础上,包括当时发行在外的至少大部分A系列优先股的股东作为单独类别(该等股东在年度股东大会上有权以个人投票,或者代理人经许可进行投票,且该等股东大会通知中已经列明决议拟以特别决议方式通过)。StatutemeanstheCompaniesLaw(2002Revised)oftheCaymanIslandsasamendedandeverystatutorymodificationorre-enactmentthereofforthetimebeinginforce.法令指开曼群岛《公司法》(2002年修订),以及不时进行的已经生效的修订、法定调整或再制订。Subsidiarymeans,withrespecttoanysubjectentity(thesubjectentity),(i)anycompany,partnershiporotherentity(x)morethan50%ofwhosesharesorotherinterestsentitledtovoteintheelectionofdirectorsor(y)morethana50%interestwhoseintheprofitsorc

1 / 60
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功