第七章谓语动词选择一.所选择谓语应该在人称和数上与主语一致1.在西方,吃饭用的是刀和叉。Inthewest,forkandknifeisusedforhavingdinner.2.面包和牛奶是少数政府不打税的东西。Breadandmilkisoneofthefewthingsthatthegovernmentdonotimposetaxeson.当前,我国的职业教育和成人教育正在加快发展。Vocationaleducationandadulteducationarebeingpushedonenergeticallyinourcountry.二.所选择的谓语必须保持事态与原文语义相结合1.他做实验时心不在焉,几乎引起化学药物爆炸。Hisabsent-mindednessduringtheexperimentsnearlycausedanexplosionofthechemical.2.他过去那副尊容,只要你见过一次,无论什么时候你都不会忘记。Hehadafacethatisunforgettableonceitisseen.三.所选择的谓语必须与主语在逻辑上搭配得当。1.实事求是地说,解决中国人的吃饭问题,任务艰巨,困难不少,但潜力很大,前景广阔。Trulyspeaking,Chinahashadgreatdifficultiesinsolvingherproblemwithfoodprovision.Butshealsohasgreatpotentialandprospectsforhavingherpeoplefedwell.2.科技兴农在中国发展粮食生产方面存在着巨大的潜力。Theapplicationofscienceandtechnologytoagriculturepointstohugepotentialinthedevelopment.3.这一证书课程分三年学完。Thiscertificatecourseofstudieswillspreadover3years.四.所选择谓语必须与宾语搭配得当1.谁来养活中国的问题,实际情况究竟怎么样呢?看粮食,要看中国的农业;看农业,首先要看市场。WhatarethefactsaboutwhoisgoingtoprovidefoodforChina?ToknowthefoodprovisionsituationinChina,wehavetotakeafullviewoftheagriculture,forwhichweshouldfirstlookathermarket.五.原文若是形容词、名词、数量词或介词短语作谓语,译文中常常采用系表结构1.你们一定知道,这种打字机轻便高效,经久耐用又经济实惠,适合高中学生使用。Youarewellawarethatthistypeoftypewriterisportableandhigh-efficient,economicalandpracticalforhighschoolstudents.无形式标志的被动句,形式主动,意义被动1.美国政府中有许多工作程序,为的是保证在作出决定前有关人士都能对政策表示意见。Americangovernmentsarefilledwithproceduresdesignedtoassurethatinterestedpersonmaycommentonpoliciesbeforedecisionsaremade.2.流言蜚语使他们之间的友谊变成了怨仇。Theirfriendshipwasturnedintoenmitythroughidlegossip.3.人们对这一问题迄今尚未进行过彻底的探索。Thisissuehasnotyetbeenthoroughlyexplored.4.人们目睹了两位宇航员在月球上登陆。Thetwoastronautswereseentolandonthemoon.Exercise1.从我们这些年的经验来看,经济发展隔几年上一个台阶,是能够办到的Judgingfromtheexperienceoftheseyears,wefinditpossibleforoureconomytoreachahigherleveleveryfewyears.3.由于英语被接受为联合国的官方语言之一,这就使英语在国际外交场合使用得更加广泛。TheacceptanceofEnglishasoneoftheofficiallanguagesfortheUnitedNationshaspromoteditsuseintheinternationaldiplomacy.5.我的态度,你现在骂我玩世不恭也好,不负责任也好,我告诉你,我盼望这一次是我们最末一次谈话了。Myattitude,youmaynowcallitflippancyorirresponsibility.Buttobehonestwithyou,Ihopethiswillbeourlastconversation.玩世不恭:因对现实不满而采取的一种不严肃、不认真的生活态度。Cynical:believingtheworstofhumannatureandmotivesFlippant:Lackingrespectorseriousness.轻率无礼7.“跳竹竿”每年从开春之日起,直至元宵,几乎夜夜灯火通明,欢跳不息,热烈气氛充溢着山坡村寨。The“bamboodance”startsfromtheverybeginningoftheyearandlastsuntiltheLanternFestival,duringwhichtimevillageswherelightsareonanddancecontinuesthroughoutthenightarevibrantwithfestivity.8.再细看,山下农家,炊烟袅袅,谷场水巷之中,鸡鸭成群,顽童嬉戏,田野上人来人往,一派丰衣足食的景象,这不正是《桃花源记》中描写的景象吗?Byacloserlook,wecanseesmokespiralingupfromthefarmhouses,hensandducksflockingtogetherandchildrenhavingfunonthebarnyardsandwaterways,peoplecomingandgoinginthefield.Isn’titthepictureofcontendedoflifeofplentypaintedintheancientarticle“PeachblossomValley”?