英语交际中的非语言行为

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

WhentheEnglishAmericacountrypersonexpressesthepraiseorthecongratulationtoourChinese,weevenifintheheartarehappy,onthemouthunavoidablywantsmodest.ThisprobablyisourChinesethinksModestIsonekindofmoralexcellencereason,thoughtnotlikethis,istotheothersdisrespecting.Forexample:Foreign旅游者toconductsatouryoungladytosaythat,YourEnglishisquitefluent.(yourEnglishsaidverymuchfluently).Thispositionconductsatouryoungladymodestlytoreplythat,No,noMyEnglishisverypoor.(MyEnglishdoesnotsayisnotgood).RegardingChinese'smodestreply,theEnglishbeautifulwomencanmisunderstandforoppositepartyarescepticaltoownjudgment.Alsoforexample:Atadanceparty,anAmericanpraisesaChinesewomantosaythat,Youlookbeautifultoday(youveryareattractivetoday).ThisChinesewomanmodestlysaidthat,Where(where),Where(where).LuckilythisAmericanunderstandsaChinesecustom,extremelyingeniouslysaid:Every-where(everywhere).AccordingtoEnglishbeautifulwoman'scustom,whentheypraisetheothers,alwayshopedtheothersexpressgratitudethewaywhichorrefreshedlyacceptstodoanswer,butdidnothopebymodest,thepolitewaydoesanswers.Regardingabovetwopraises,theflattery,theEnglishbeautifulwoman'sreplyis:Thankyou!Thankyouforsayingso.8.IntheEnglishtoChineselanguagesaysgoodbyetheuselanguageorthewaynotgreatlyaresame.TheChinesehumanityanothertime,deliversthevisitorundertheentranceorthebuildingthemainentrance,evenonthestreet,thevisitorsaidtothemaster:Please留步Themasterfinallywantstosaythat,Walks慢走Againcomes.ThesespeechesallcannotstraighttranslateintoEnglish,ifStayhere,Goslowly,Walkslowly.Comeagainsoundsnottobepleasingtotheear,alsodoesnotconformtotheEnglishbeautifulwoman'scustom,actually,showsafaintsmileandmakestheexpressiongoodbyehandsignalorsaid:Good-bye(goodbye),Seeyoulater(回头见),Solong.Takecare(goodbye,tookcare)may.9.Non-languagehumanrelationsculturaldifference10.Thehumanrelationsbehavioriscomposedbythelanguagebehaviorandthenon-speechacttwoparts,humanrelationsritualvulgarlyincludingthesetwokindofbehaviorshumanrelationsstandard.Thecultureisdifferent,thehumanrelationsbehaviormutuallyhasthedifference,thecommercialcontactalsorespectivelyhasthedifferenthumanrelationsstandard.Betweenraiseshandstepsinoftenreflectedthedifferentculturalcharacteristic,thiskindofcharacteristicdifferencealsofrequentlycausestheculturalmisunderstandingandthehumanrelationsbarrier.Inthedifferentculture,themeaningwhichthenon-spokenlanguageexpressedisdissimilar,therefore,mustusetheforeignlanguagetocarryontheeffectivehumanrelations,whilelistenstotheotherstosaysomelanguagealsomustunderstandstoryteller'shandsignal,themovementandsoonexpressedsignificance.11.Bodilycontact(Touchingbehavior):Incommercialhumanrelations,thepeoplemustpayattentiontothewayaswellasthebodywhichthebodytouchestouchthebehaviorandtheinterpersonalrelationshipculturaldifference.Forexample,inthesocialoccasion,thecultureisdifferent,thebodytouchesthebehaviortohavemanydifferences.WhentheEnglish-speakingcountry,betweenthecommonfriendandtheacquaintanceconverses,mustavoidbodilyanyspotandoppositepartycontacts,evenifismerelytouchesalsopossiblycausesnotthegoodresponse.Chinese'scharacteristicisthebodytouchesfrequent,buttheEnglish-speakingcountryhumanbodytouchesisactuallyrare.Ifasidehasnointentiontocontactoppositeparty,he(she)generallyalsocansaysorryoroh,I'msorryandsoonapologyspeech.When,thespeechpersongenerallydoesnotliketheothersspeaksdependingontooisnear,onlyifoppositepartyrevealedtheaffectiontheexpression,therequestapproaches.12.Whenmanycountries,twowomenmeetshugsintimatelyistheveryuniversalphenomenon,therelativesandfriendswhichthehusbandsandwivesonceinawhilemeetsagainafteralongseparationalsofrequentlymutuallyhugs.Whethertwomenmutuallydohug,eachnationalcustomisdifferent.AndsomespokeEnglishinEastAisathecountry,themanmeetsgenerallyonlyisshakeshand,shakeshand(shakinghands)thisbodypotentiallanguageinworldmanycountriesalltoexpresstheidenticalmeaning,namelyisfriendly(friendly).Asmeetsandsaysgoodbyewhenshakeshandhasbeenacceptedbythemajoritycountry.Butshakeshandcertainlyisnotonekindofglobalcourtesy,insomecountries,shakeshandonlyisrestrictedinthespecialsituation,ifonlyhasafterUSbythethirdpartyisintroduced,wasintroducedthepairjustnowmayshakehand.Inthecommercialhumanrelations,themostcommonbodytouchesthebehaviorcertainlyisshakeshand,thehugandthekiss.Exceptforthisalsohasothertopermitpolysometouchesthebehavior.Butshoulddiscretelytreatasthehumanrelations,earnestlyunderstoodeachbodytouchesthebehaviorthemeaninganditstheculturaldifference.7.当英美国家的人向我们中国人表示赞扬或祝贺时,我们即使心里高兴,嘴上难免要谦虚一番。这大概是我们中国人认为谦虚是一种美德的缘故,认为不这样,就是对别人的不敬。例如:一位外国旅游者对导游小姐说:YourEnglishisquitefluent.(你英语说得很流利)。这位导游小姐谦虚地回答:No,noMyEnglishisverypoor.(不,不,我的英语讲得不好)。对于中国人的谦虚回答,英美人会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。又如:在一次舞会上,一位美国人赞扬一位中国女士说:Youlookbeautifultoday(你今天很漂亮)。这位中国女士谦虚地说:Where(哪里)、Where(哪里)。幸亏这位美国人懂一点汉语习惯,非常巧妙地说了一句:Every-where(到处)。根据英美人的习惯,当他们赞扬别人时,总希望别人以道谢或爽快接受的方式作答,而不希望以谦虚、客气的方式作答。对于上面两位的赞扬,恭维话,英美人的回答是:Thankyou!Thankyouforsayingso.8.英汉语言中告别的使用语言或方式也不大相同。中国人道别时,把客人送到门口或楼下大门口,甚至马路上,客人对主人说:请留步,主人最后要说:走好、慢走、再来啊等等。这些话都不能直译成英语,如果说Stayhere,Goslowly,Walkslowly.Com

1 / 3
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功