北京语言大学翻译硕士英语357翻译基础考研真题357翻译基础一、英汉词条互译1.我们的征途是星辰大海2.玩忽职守3.怼4.“剁手党”5.“油腻”中年男6.征收智商税7.拿走不谢8.套路9.不忘初心,方得始终10.五位一体11.海晏河清,朗朗乾坤12.钉钉子精神13.量子计算14.爱彼迎15.扫码打赏16.airpocalypse17.startup18.fin-tech19.emoji20.synergy21.augmentedreality22.chatbots23.viralmarketing24.digitaltwin25.internetofthings26.lowhangingfruit27.blockchain28.UnmannedAerialVehicle29.greenwashing30.the19thCongressofCPC二、英译汉(有关白人至上主义运动)——ByLevGolinkin,Postedat2121GMT(0521HKT)November16,2017(真题在原文基础上有删节,已经全部整理好)WhitesupremacymovementismorethanjustanAmericanProblemWhitesupremacy,likenearlyeverythingelse,hasbeenfundamentallyalteredbyglobalization.Charlottesville--actually,theentireUnitedStates--isjustonebattlegroundinafarlargerwar.UnlessAmericaunderstandsthefullscopeofthisconflictglobally,wewillremainvulnerabletowhitesupremacistideologyspreadingwithinourborders.Thisshifttoaborderlessglobalstruggleiswhatseparatestoday'swhitesupremacistsfromtheirpredecessors.AvictoryforthewhiteraceinCharlottesvilleorWarsawcouldempowerwhitesupremacistseverywhere.It'sallpartofthesametorchlightmarch.Indeed,inthewakeoftheCharlottesvilleattack,Americanswereremindedofthelongandoftenwhitewashedchainofinstitutionalandculturalracism--fromslaverytoJimCrowtoinnercitypoliceshootings--whichformsaninseparablepartofthenation'spastandpresent.Butifthegoalistoconfrontthefarrightthreat,ignoringtherealitythattoday'swhiteextremistsareobtainingtraining,inspirationandaidfromoverseashategroupsisjustasdangerous.Addressingthismustbeginwithcongressionalhearingsaimedatexpandingourperceptionoftransnationalwhitesupremacy,askingintelligenceofficialstodetailwhatresourcesaredevotedtomonitoringwhitehategroupsabroad,andworkingwithwatchdogorganizationstounearththetiesbetweendomesticandforeignwhitesupremacistnetworks.Aboveall,itwillrequireAmericatorealizethatitwon'tbeabletofightwhitesupremacywithoutacknowledgingthatthemarchesinEuropearenotonlyconnectedtothemarchinVirginiabutare,inessence,thesamemarch.WecanchoosetolearnthatlessonfromCharlottesville--orwecanwaituntilanevenworseattackforcesustodosointhefuture.Thesoonerwelearn,thebetter:Thecostoftheselessonsissteep.三、汉译英文章来自《再见,石黑一雄先生》——By柴春芽(真题在原文基础上有删节,已经全部整理好)以作家身份评论仍然在世的作家,尤其前辈,是一件颇需勇气的冒险,而且还可能背上“吃不到葡萄就嫌葡萄酸”的骂名。但是同时,作家还有一种可以放胆言说的权利,那就是作为读者的权利。我是在今年旅居日本的时候开始阅读石黑一雄的。在此之前,我曾经尝试阅读他的小说,但是,刚刚读完开头几页,便逐渐丧失阅读的兴趣。石黑一雄的文字里浪荡着一种精致中产阶级的琐碎和智识的贫乏。他总是让我想起中国的通俗煽情杂志《知音》,或是我小学时读过的《故事会》。几乎每一个句子都是那么平淡无奇,几乎每一部小说的整体结构总是那么投机取巧。在需要道德拷问或者追索人性时,他又总是狡猾地隐藏起自己。他的写作,欠缺形而上学的支撑。味同爵蜡般读他的作品,我不得不抱歉地说一声:再见,石黑一雄先生。作为读者,你没有给我带来意外的惊喜。作为作家,我无法从你身上学到什么东西。我曾说过:诺贝尔奖评出的二三流作家和漏掉的一流作家其数量几乎成正比。因此,我建议取消文学奖项。(凯程葛老师提醒19备考北京语言大学的考生,可以用历年真题作为考研初期模拟,判断自己是否适应此学校答题模式)