商务英语综合教程UU课后答案

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

candidatepatentindustrypersonnelregisteredtrademarkcorecompetencydomainnameintendedmarketemergingmarketheadquartermultinationalcorporationChiefExecutiveOfficerstakeholder1.TranslatethefollowingEnglishtermsintoChinese.2.Translation:183720076825007480300160198819871985,,,97%3.Unit2BusinessMeeting1.Translation:HonorableGuests,LadiesandGentlemen,Goodevening!Itisagreatpleasureformetoattend,amongallofyouheretheopeningceremonyofthe2005FORTUNEGlobalForumonthispleasantevening.Letmebeginbyextending,onbehalfoftheChineseGovernmentandalsoinmyownname,mywarmwelcometotheguestsandmysincerecongratulationstothesponsoroftheForum,theTimeWarnerInc.oftheUnitedStates.ThethemeoftheForum,ChinaandtheNewAsianCentury,givesfullexpressiontothewidespreadinterestintheprospectsofdevelopmentinChinaandAsiaasawhole,aswellasintheimpactoftheirdevelopmentonglobaleconomicgrowth.Italsoshowsthatwithsurgingeconomicglobalization,ChinaandtherestofAsiaarequicklybecominganewgrowthenginefortheworldwhiletheglobalboomisalsogeneratingmoreimportantopportunitiesforChinaandAsiaatlarge.Thedevelopmentofmutually-beneficialeconomiccooperationamongcountrieswillusherinanevenbetterfutureforglobaleconomicgrowth.2.PairWorkTheanswerisopen-ended.3.MinuteTakingPurposeofmeeting:todiscussthecourseofthedeclineinprofitsTime:10:00a.m.Chairman:BernardSpeaker:SamCanningThemainpointsofhistalk:1.Salesaredownbutnotbytoomuch.2.Thebudgetforsaleshasnotincreasedevenwithinflation.3.Theproductsareold.Unit3BusinessNegotiation1.TranslatethefollowingChinesetermsintoEnglish.negotiationstrategycustomerpreferencedeliverydeadlinebusinesscardpaymenttermmaximumconcessionsuppliersfromhomeandabroadprincipleofequalityandmutualbenefitqualityfinishedproductsrepeatorderquantitydiscountwin-win2.TranslatethefollowingarticlefromChineseintoEnglish.Unit4BusinessContract1.TranslatethefollowingChinesetermsintoEnglish.independentcontractorleasesoperatingleases..simplefinanceleasesrealestate,PartnershipsjointventuresFranchisingattachmentBoilerplate2.TranslatethefollowingEnglishtermsintoChinese.TerminationconditionslitigationCIFCostInsuranceandFreightestablishmentofL/CissuingbankadvisingbankdateofshipmentShippingAgency.DeclarationtotheCustomsCustomsentryInsurancepolicyBillofexchange(B/E)ConsularInvoice,ProformaInvoice,CertificateofOriginGeneralizedSystemofPreferencesUnit5Transport1.TranslatethefollowingChinesetermsintoEnglish.ShipperShippingdocumentB/LCarrierPipelinesn.,,Trampservicen..Regularlinesn.Stowagen.Pipelinesn.,,Trampservicen..Regularlinesn.RailwayBillAirWayBillIATA,InternationalAirTransportAssociation2.TranslatethefollowingEnglishtermsintoChinese..,,,,(),,(),Unit6Insurance1.TranslatethefollowingChinesetermsintoEnglish.fortuitousaccidentpartiallossconstructivetotallossgeneralperilsoftheseageneralaveragespecialadditionalriskstakedeliveryofgoodsFreeofParticularAveragetimeofvalidityofclaimtheinsuredstrandingvaluetobeinsured2.Insurancepolicy.(1).PICCistheinsurer.ZiboTAAWeldingCo.,Ltdistheinsured.(2).USD112,637.25(3).Coverage:AllrisksasperOceanMarineCargoClausesofthePICCPropertyandCasualtyCompanyLimiteddated1/1/81.3Unit7MethodsofPayment1.TranslatethefollowingChinesetermsintoEnglish.1)Modeofpayment2)Paymentinstrument3)Bankersbill4)Remittance5)Mailtransfer6)Telegraphictransfer7)Demanddraft8)Cheque9)Promissorynote10)IrrevocableL/C11)ConfirmedL/C12)SightL/C13)UsanceL/C14)UntransferableL/C15)Timebill16)Commercialbill17)Documentagainstacceptance18)Documentarycollection19)Documentsagainstpaymentatsight20)Documentsagainstpaymentaftersight2.Fillintheblanksbelowwiththemostappropriatetermsinproperformsfromthebox.1)underthecircumstances2)owingto3)inviewof4)honor5)inaccordancewith6)subsequent7)facilitate8)areinreceiptof9)Accumulating10)outstanding3.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1)Werequirefullpaymentwithin45dayswitha15%discountforcashpaymentinadvance.2)Theletterofcreditisthemostcommonlyusedmethodofpaymentforimportsandexportsintheworld.3)Ihopeyouwouldleaveussomeleewayintermsofpayment.4)Weshallopenaletterofcreditinyourfavour,tobesettledinUSdollars.5)Thetotalamountmustbepaidinfulluponreceiptoftheshippingdocuments.6)Youcanrefusepaymentincasethedocumentsarenotinconformitywiththecontract.4.CheckthefollowingletterofcreditwiththegivencontracttermsandwritealetterinEnglishaskingforamendments.DearSirs,WehavereceivedyourL/CNo.4352forContractNo.96COT491.Afterchecking,wewouldrequestyoutomakethefollowingamendments:1)TheL/Cshouldbeconfirmed.2)TheL/Cshouldread,''foraccountofABCtradingCo.,Italy.''3)''FreightPrepaid''shouldbe''FreightCollect.''4)InspectionCertificateshouldbeissuedbytheJiangxiCommodityInspectionBureau.5)ThecreditistobevalidfornegotiationinChinainsteadofinItaly.Pleasemaketheaboveamendmentssothatwemaymakearrangementsforshipment.Yourstruly

1 / 7
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功