Packing

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

PackingTypesofpacking:Transportationpacking/outerpacking外包装Packingforsales/innerpacking内包装NeutralPacking中性包装Packingmarks:Shippingmark运输标志,也称为“唛头”Identificationmark识别标志Indicativemark指示性标志Warningmark警示性标志Transportpackingisdonemainlytokeepthegoodssafeandsoundduringtransportation.Salespackingisdonemainlytopushsales.Neutralpacking:thiskindofpackingcarriesnomarkofthenameoftheorigincountryofthepackedgoodsandnosignoftheoriginaltrademark,withtheviewtosatisfythebuyer’sspecialrequirements.PackingMark(包装标志)1)运输包装的标志2)销售包装的标志1)运输包装的标志按照用途分类,运输包装标志可以分为:运输标志(ShippingMark)识别标志(identificationmark)指示性标志(IndicativeMark)警告性标志(WarningMark)Shippingmarksconsistof:1)consignee’scodename收货人或买方名称的英文缩写字母或简称2)ReferenceNo.参考号,如运单号、订单号或发票号等3)Theportofdestination目的港4)Numbersofthepackedgoods包装货的数量sometimesweightanddimensions.E.g.ABCCo.94LAO602NEWYORKCTN/NOS.1—1500标准运输标志由4行组成,每行不超过17个字母(包括数字和符号),不采用几何图形。只能用拉丁字符A-Z、阿拉伯数字0-9、句号、连字符—、圆括号、斜线和逗号;SMCONewYork2004/cNo.845789No.1-20唛头示例:------参考号----件号-----目的地----收货人SGL……收货人缩写88/S/C-179345……参考号码NEWYORK……目的港名称NO.1-500……箱号或件数U.F.P397No.1/6COPENHAGENU.F.P—initialsoftheimporting/exportingcompany397—customer’sorder/contractnumber1/6—caseNo.1ofaconsignmentof6casesCOPENHAGEN—portofdestination94CL—H08合同号ART.NO.:904A货号COLOUR:NAVY/GREY色泽SIZE:尺寸搭配N.W.:11.3KG净重G.W.:16.4KG毛重MEAS.:45.5×52×55.5cm尺码MADEINCHINA生产国别3637383940411123322.识别标志(identificationmark)识别标志又称附属标志(subsidiarymark)IndicativeMarkHandlewithcare小心轻放Thisside/endup这面朝上Keepdry/Keepawayfrommoisture防潮Keepawayfromheat远离高温Usenohooks/Nohooks禁用手钩Donotroll禁止翻滚Donotpleasetread.请勿踩踏Keepflat平放Fragile-withcare小心易碎Perishablegoods易腐食品11IndicativeMarkWarningmarksDangerousgoods危险物品Inflammable易燃的Explosive易爆的Poison有毒物品13爆炸品explosives不燃气体non-inflammablegasesWarningMark有毒物品poisonoussubstances易燃气体或易燃液体inflammablegasesorliquids易燃固体inflammablesolids放射性物品radioactivesubstances腐蚀性物品corrosivesubstances14DifferentTypesofPacking包(bale)铁桶(irondrum)塑料桶(plasticdrum)板条箱(crate)纸箱(carton)木箱(woodencase)木桶(cask)捆(bundle)常用包装1.木箱(woodencase),板条箱(crate),纸箱(carton)2.捆(bundle),包(bale)3.麻袋(gunnybag),布袋(sack,clothbag),塑料袋(plastic/polybag),牛皮纸袋(kraftpaperbag)4.铁桶(irondrum),塑料桶(plasticdrum),木桶(cask)集装箱(container)集装箱一般由钢板、铝板等金属制成,多为长方形,可以反复使用周转,它既是货物的运输包装,又是运输工具的组成部分。托盘(pallet)托盘(Pallet)又叫垫板、卡板或地台板,是用于集装、堆放、搬运和运输货物和制品的一种水平平台装置。一般用木材、金属、纤维板制作,便于装卸、搬运单元物资和小数量的物资。2)销售包装的标志销售包装又称小包装或内包装。它是指直接接触商品,随着商品进入零售环节和消费者直接见面的包装,实际上是零售包装。因此,销售包装除了要求具备保护商品的条件外,更重要的是要美化商品,宣传商品,便于销售和便于使用。2)销售包装的标志内容销售包装标示包装的装潢画面一般由一些图案组成(应注意商标的使用)文字说明对产品进行说明,形式、文字应符合相应进口国要求条形码由一组粗细不同,黑白相间的平行条线组成,可利用光扫描设备阅读的代码语言Carton纸板箱Case木箱WoodenCase木箱Drum滚筒Crate板条箱Barrel桶Box盒IronBox铁盒WoodenBox木盒WordsandusefullanguagesA.Commonlyusedpackingcontainers:•Bale包•Sackbag布袋•GunnyBag麻袋•Bag袋•ZipperedBag拉链袋•Pallet托盘•Jar罐子•Basket篮子•Carboy大玻璃瓶Gram克(g)Kilogram(km)公斤Metricton公吨(mt)Pound磅(lb)Ounce盎司(oz)Meter米(m)Kilometer公里(km)Centimeter厘米(cm)B.Commonlyusedpackingmeasureunits:•Millimeter毫米(mm)•Yard码(yd)•Foot英尺(ft)•Inch英寸(in)•Squaremeter平方米(sqm)•Cubicmeter立方米(Cum)•Liter升•Milliliter毫升(ml)•Gallon加仑Water-proofpaper防水纸Foamplastic泡沫塑料Tissuepaper细软纸Onehundredpercentcotton百分百全棉Boundwithstrapsoutside外系带于Togetherwith附带Linedwith内附……Instrictaccordancewith和……严格一致In/duringtransit运输途中WordsandusefullanguagesWordsandusefullanguagesgrossweight毛重netweight净重;tareweight皮重diamond菱形rectangle长方形square正方形triangle三角形circle圆形inperfect/good/soundcondition状况完好E.g.Thegoodsarrivedingoodcondition.inpoor/badcondition状况不好indamagedcondition损坏状态inmoldycondition受潮状态WordsandusefullanguagesIfanythingaboutthepackingisimproper,youwanttoamendthepackingterms,orthereisadditionalrequirementonpacking,thetwosides,buyerandseller,shoulddiscussanddeterminebeforeshipment•Packingissues,suchasthemannerofpacking,thepackingmaterial,theburdenofpackingcost,shouldbestipulatedinthesalescontractclearly.Letterswithsuchapurposeisusuallywritteninthefollowingway:1.Opentheletterbypointingouttheproblemunderdiscussion.2.Explainthepackingandshippingarrangementsingreatdetail.Incasethewriterwantsthereadertochangethepackingmethodortoacceptthechangedpackingmethod,detailedreasonsshouldbeprovided.3.Endtheletterbyaskingforcooperationorexpressingwishesforanearlyreply.Thepackingclauseisasfollows:1.Wewouldlikeyoutohavethegoodspackedin……2.Itwouldbehighlyappreciatedifyouletusknowyouropinionsonthepackingrequirements.3.kindlyinformusyourideasabouttheabovementionedissueofpacking.4.wehopeyouwillfindthepackingarrangementtoyourconvenienceandsatisfaction.Wordsandusefullanguages2020/6/2027BasicExpressions1.每批货我们都会特别小心的。Wealwaystakeextracarewitheveryshipment.2.这种物品易碎,请以耐用包装来装箱。Asthisarticleisfragile,pleasecaseitintodurablepacking.3.外包装打包还是使用木箱,由买方选择。Theouterpackinginbalesorinwoodencasesisatthebuyer’soption.4.请确保此包装牢固,足以承受粗鲁地搬运。Pleasebeassuredthatthepackingisstrongenoughtowithstandroughhandling.2020/6/2028BasicExpressions5.我们通常把每件男衬衣装入一个盒子里,半打装一箱,十打装一个木箱。Weusuallypackeachpieceofmen’sshirtinabox,halfdozentoacartonand10dozentoawoodencase.6.请把每台电视机装一纸板箱,每四台装一适合于出口的木箱。Pleasepacko

1 / 30
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功