韩国语教程5(延世大学版)第43课

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

제43과세대차이代沟1.요즘아이들现在的孩子们단어1.잔뜩满,实잔뜩찌푸린날씨.阴沉的天气。선물을잔뜩받아서기분이좋다.收了很多礼物,心情非常好。2.한창正是时候,正烈,正浓,正酣,盛,盛极,正是,正好기운이한창인젊은나이.气盛的年轻岁月。봄이오니진달래가한창인데.春天来了,金达莱怒放。나도한창때는힘깨나썼지.我年轻时也很努力。3.아무렴当然,那还用说아무렵그렇고말고.当然,那还用说。아무렴시험보는날인데학교에오겠지요.考试的日子当然要来学校。4.덮어놓고不分青红皂白,不问情由地덮어놓고야단치지마세요.不要不分青红皂白地折腾。그쪽사정은묻지도않고덮어놓고가자고했다.也不问那边的情况,不问情由地就说去。5.철없다不懂事철없는짓.不懂事的行为。철들다.懂事。나이가몇살인데그렇게철없이행동하니!几岁了,行为那么不懂事。6.나름대로原有的,本身的나는내나름대로하겠다.我按照我自己的干。모든것은나름대로의장점이있다.一切都有其自身的优点。7.앞가림刚能分清东南西北제앞가림도못하면서남의일에간섭하지마라.东南西北都分不清,不要干涉别的事。본문아내:아니,얘는테이프가잔뜩쌓였는데세개씩이나또샀네.여보,우리집애들은너무낭비를하고있는것같아요.啊,磁带堆得满满的,这孩子又买了三个。老公,我们家的孩子们好像太浪费了。남편:뭐,테이프좀산걸가지고낭비랄것이야뭐있겠소?한창나이에그럴수도있지.什么,买几个磁带就是浪费吗?风华正茂的年龄这样也可以吧。아내:자기들손으로돈을벌게되면달라질까요?要是用自己的双手赚钱会有所改变吗?남편:아무렴.우리들세대야안쓰고모을줄만알았지,요즘애들처럼현명하게쓸줄은몰랐지.덮어놓고안쓰는것만이제일은아니니까.当然了。我们这一代人不会花钱只会攒钱,不象现在的孩子那样会花钱。并不是不问缘由地只要不花钱就是最好的。아내:당신은언제나아이들편이에요.난도무지안심이안되는데….你总是站在孩子一边。我一点儿也不放心…남편:그애들이들으면섭섭하겠소.늘철없는듯하면서도자기들나름대로앞가림은해가며사는것같으니염려말우.孩子们听了心里会不好受的。虽然总是不懂事的样子,但他们会自己成熟起来的,不用担心。아내:정말그럴까요?真是那样吗?남편:믿어봅시다.가끔은우리선입관에도문제가있을테니까.相信吧。有时我们的先入为主也是有问题的。2.남자친구男朋友단어1.유별하다有别부부가유별하다.夫妇有别。남녀가유별하다.男女有别。아무리세상이달라졌다고해도남녀가유별한데어떻게같이여행을갈수있겠어요.世界再怎么变化,也是男女有别,怎么能一起去旅行。2.문란하다紊乱,不正문란한사생활.紊乱的私生活。풍기문란.风气不正。그사람의문란한사생활로여론의화살을피하지못하고공직에서물러나고야말았다.那个人由于紊乱的私生活而无法躲避舆论的利箭,最终退出了公职。3.더불어一起,一块儿우리모두더불어사는사회를만듭시다.我们大家一起创造共同生活的社会。4.장애障碍,残疾장애가되다.有碍。장애가심하다.残疾严重。장애물경주.障碍赛跑。신체장애자.残疾人。모든장애물극복하고마침내성공했다.克服了一切障碍,终于成功了。5.의식하다意识질서의식.秩序意识。책임의식.责任意识。의식수준.思想水平。이세상에혼자라는걸의식했다.意识到在这个世界上是自己一个人。항상남의눈을지나치게의식하고행동하면피곤할거예요.如果过于敏感地看别人的眼色行动,就会很累。문법-관观인생관.人生观。가치관.价值观。도덕관.首先观。예술관.艺术观。종교관.宗教观。너하고나하고는가치관이달라서영대화가안된다.你和我价值观不同,完全不能对话。-다마는/-다만连接词尾。1)表示对立转折,在承认前一个事实的前提下,提出与前面不同或比前面更加具体的另一个事实。相当于汉语的“虽然……但是……”。일이좀많습니다마는(만)오늘안으로반드시해내고야말겠습니다.工作虽然稍多一些,但一定要在今天之内都干完。남방은덥습니다마는(만)북방은춥습니다.南方虽然很热,但北方却很冷。도와주겠다는마음은고맙다만이일은내힘으로하고싶어.谢谢你的好意,但这件事我想靠自己的力量来做。이게내것이긴하다마는내마음대로할수있는건아니야.这东西虽然是我的,但也不能由着我随意做。나이를먹기는했다마는마음은아직도청춘이란다.虽然年纪已经不小了,但心态还很年轻。네처지는안타깝다만내가도와줄수가없구나.虽然你的处境艰难,但我也不能帮助你。도와주겠다는마음은고맙다만이일은내힘으로하고싶어.你们说要帮助我,但我想靠自己的力量做这个工作。나이를먹기는했다만마음은아직도청춘이란다.虽然年纪大了,但心态还很年轻。집이아주좋다만우리형편에는안맞는것같구나.虽然房子非常好,但好像不适合我们的情况。가방속을자세히살펴봤다만증거품은없더구나.仔细看了看包里边,但没有证据。2)表示并列,既确认甲事实,也承认乙事实。相当于汉语的“既……又(也)……”“。그애는공부도잘합니다마는(만)일도잘합니다.那孩子学习既好,工作也很好。여기는기후도따듯하다마는(만)경치도아름답다.这里气候既温和,风景也美丽。3)表示类比性的提示,先提出一个众所周知的事实(往往是成语,俗话),然后叙述与此相类似的事实,与前一事实相类比。[승냥이는몽둥이로때려잡아야한다]마는(만)발톱까지무장한원쑤를때려부시자면오직무장을들어야한다.“打狼要用棍子打”,粉碎武装到牙齿的敌人,必须拿起武器。[웃물이맑아야아래물도맑다]합니다마는(만)지도층에서이런결함을고치기전에는아래서도철저히고칠수없습니다.“上梁不正下梁歪”,领导班子里不改正这样的缺点,下面也改不彻底。4)一种婉转的语气,表明说话者带有礼节性的客气态度。这是从对立转折的意思中引申出来的,因此多少仍带有转折的语气。미안합니다마는(만)길을좀물어봅시다.对不起,问一下路。좀수고스럽습니다마는(만)그사람들의이름을적어놓으십시오.劳驾,请把他们的名字写下来。也表示要重复叙述某件事情,在叙述前先提一提,以引出后面的具体叙述。这时也仍带有转折的语气。여러분도잘아시겠습니다마는(만)한국은1992년8월에우리나라와외교관계를맺었습니다.各位也都知道,韩国于1992年8月和我国建立了外交关系。어제도말했습니다마는(만)이번임무는꼭기한전에완수해야합니다.昨天也说过,这次任务一定要提前完成。본문저여대생은지난번에는키가큰남자하고다니더니오늘은못보던사람이네.那个女大学生上次和一个个子高的男人在一起,今天这个没见过。남자친구들이많은가보죠.男朋友好像挺多。다큰처녀에게남자친구가많다니,그런일이있을수있겠니?那么大姑娘了,听说男朋友挺多,那样能行吗?어머니세대야이해가안되실지모르지만,요즘은친구를남녀구별없이사귀어요.妈妈那代人可能理解不了,但现在交朋友可不分男女了。남녀가유별한데,어찌남녀가같을수가있겠니?그러니까사회가문란해져서문제가생기지.男女有别,男女怎么能一样呢?那样社会要乱了,会出问题的。물론그렇기도해요.하지만지나치게폐쇠적인남녀관은오히려더불어사는데에장애가된다고요.여성도남자들과같이평등하게살아야하는데늘여자라는것을의식하고살필요는없잖아요?男女当然应该有别,但过于封闭的男女观反而会给一起生活造成障碍。女人应该同男人一样平等地生活,有必要总是提醒自己是女人吗?네말이이해는간다만,너무지나친경우가많더구나.我理解你的话,但有很多情况太过分了。그래요.진정한남녀평등을이루려면여성들의자각도필요하다고봐요.是啊。要想实现真正的男女平等,也需要女性的自觉。3.결혼생각은없는데没有结婚的想法단어1.막바로跟着,紧接着도착하면막바로전화하겠다.一到紧接着就要打电话。2.거북하다不方便,不得劲,别扭,不好意思,难为情,难堪,尴尬,不舒服,欠佳거북한사이.尴尬的关系。속이거북하다.心里别扭。거북하게행동하다.行动不便。어른과한방에서지내기가거북했다.和长辈住在一起很别扭。3.아예干脆그런말은아예하지말걸.那种话干脆不要说。그사람의말은콩으로메주를쑨다고해도아예믿지마라.他说什么都别信。4.꺼내다掏出,拿出,提起,说出먼저말을꺼낸사람.先说出的人。망설이다가마침내얘기를꺼냈다.犹豫着终于说了出来。5.발휘하다发挥실력발휘.发挥水平。능력발휘.发挥能力。음악적재능을발휘해서훌륭한성악가가되었다.发挥音乐方面的才能,成了优秀的声乐家。6.대수는아니다只那样做不是最好的시험볼때,무조건외우는게대수는아니다.考试时,只是无条件地背诵并不是最好的。일을제대로해야지끝내는것만이대수는아니다.事情要做得正好,并不是只完成就是最好的。7.설득하다说服설득력이있다.有说服力。설득당하다.被说服。고집쟁이를설득해서마침내우리일에끌어들였다.说服死心眼儿,最终把他拉进了我们的工作中。8.도전하다挑战정상에도전하다.挑战最高峰。계속도전해서마침내성공했다.不断进行挑战,最终成功了。9.모角度,侧面이모저모.方方面面,各个方面。모가나다.有棱有角。세모.三角,三角形,三棱。네모.四角。여러모로우수한모범생.各方面都优秀的模范生。이모저모로생각한끝에결정했다.经过对各个方面的考虑后决定的。문법-같아선用于名词,假设与前面名词相同的情况,预想后文的结果。금년같아선내년에도경제사정이나아질것같지않아요.如果像今年一样,明年的经济情况可能也不会好。지금같아선아무도만나고싶지않아요.如果像现在一样,谁也不想见。마음같아선모든것을고백하고싶지만용기가안나요.如果是真心,虽然想表白一切,但没有勇气。제생각같아선먼저사과하고잘못을비는게나을것같은데요.如果按我的想法,首先道歉,请求原谅似乎比较好。세상사람들이모두너같아선어디믿고살겠니?世上的人都想你一样,怎么活下去?-ㄹ맛이안나다/-을맛이안나다惯用型。表示做事没有意思和兴趣。요즘같은불경기에는사업할맛이안나다.像最近这样不景气,没心思工作。상대방이잘들어주지않으면계속이야이할맛이안나다.如果对方不好好听,没兴趣继续交谈。본문얘,은영아,너졸업하면뭐할거니?계획대로유학을갈거니?아니면막바로결혼을할거니?요즘선을보느라고바쁜모양이던데.哎,银英啊,你毕业后去干什么?按计划去留学?不然就马上结婚?听说最近相亲了,很忙啊。고민이야.요즘같아선살맛이안나.부모님을뵙기조차거북할때가많아.苦恼啊。像最近这样过得真是没劲。很多时候连见父母都觉得别扭。부모님들께서결혼을재촉하시나보구나.유학을안보내주시겠대?好像是父母在催促结婚呢。听说不送你去留学了?유학가겠단말은아예꺼내지도못해.난유학을가든지아니면여기서공부를계속하든지해얄텐데말야.너는?留学的话干脆就不说了。我应该去留学或在这里继续学习。你呢?난사회경험을좀하려고그래.사회에진출해서내능력을발휘해보고싶어.我想增加点社会经验。想进入社会发挥我的能力。그거야말로결혼이늦어지는것하고관련이있겠구나.那样结婚就会晚了。결혼하는것만이대수는아니잖아.어른들을설득하는일이문제겠지만,너도자신과용기를가지고한번도전해봄이어떨까?也不只是结婚才最好。虽然说服长辈是个问题,但你也要有自信和勇气挑战一次怎么样?하긴우리의재능을살려사회에이바지하는것도여러모로바람직한일인데….发挥我们的才能为社会做贡献从各个方面说都是我们所渴望的…。4.밖으로만돌지말고不要总在外面转단어1.밖으로만(나)돌다总在外面转주부가그렇게밖으로만나돌면집안살림은언제하니?主妇总这样在外面转,家务什么时候干?부모의무관심으로밖으로만나돌게되어못된짓만배웠다.由于父母不关心,总在外面瞎转,学坏了。2.정보사회信息社会정보산업.信息产业。정보기관.信息台,情报机关。정보량.信息量。정보망.信息网。컴퓨터는정보사회의꽃이다.电脑是信息社会之花。3.가다듬다振作,抖擞,镇定,整理,清理,倾注정신을가다듬다.振作精神。실수하지않도록마음을가다듬었다.静下心,别失误。4.못지않게不亚于,不次于전문가못지않은솜씨.不亚于专家的手艺。가수못지않게노래를잘부른다.歌唱得不亚于歌手。5.다만(단)仅仅,只是가도좋다.단고생은각오해라.去也好,只是要做好吃苦的思想准备。다만배가고팠

1 / 14
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功