100:01:05,401--00:01:13,416泰坦尼克号200:01:50,401--00:01:52,521距离13公尺应该看得见了Thirteenmeters.Youshouldseeit.300:02:05,241--00:02:07,551越过船头的栏杆Okay,takeherupandoverthebowrail.400:02:09,001--00:02:12,201和平二号我们要到船头了跟好Okay,Mir-2,we'regoingoverthebow.Staywithus.500:02:45,081--00:02:47,071好了安静我们开始录影了Okay,quiet.We'rerolling.600:02:47,721--00:02:51,081看她像鬼船一样地出现Seeinghercomingoutofthedarknesslikeaghostship...700:02:51,161--00:02:53,071每次都让我胆颤心惊stillgetsmeeverytime.800:02:54,201--00:02:57,431看到这艘巨轮长眠海底Toseethesadruinofthegreatship,sittinghere...900:02:58,241--00:03:02,601一九一二年四月十五日凌晨两点半whereshelandedat2:30inthemorningofApril15,1912...1000:03:03,081--00:03:04,881她从海面上afterherlongfall...1100:03:05,721--00:03:07,441缓缓堕入海底fromtheworldabove.1200:03:08,041--00:03:10,161老板你太夸张了吧You'resofullofshit,boss.1300:03:38,921--00:03:40,071我们Divesix.1400:03:40,321--00:03:43,001第六次来到泰坦尼克号甲板HereweareagainonthedeckofTitanic.1500:03:43,081--00:03:44,991水深两里半Twoandahalfmilesdown.1600:03:45,521--00:03:47,671就是三千八百二十一公尺3,821meters.1700:03:48,921--00:03:52,551每方寸水压达到三吨半Thepressureoutsideisthreeandahalftonspersquareinch.1800:03:52,641--00:03:55,361这窗户九寸厚万一玻璃破裂Thesewindowsarenineinchesthickandiftheygo...1900:03:55,441--00:03:57,751我们就瞬间莎约拉拉了it'ssayonaraintwomicroseconds.2000:03:58,481--00:04:00,871好了狗屁放够了Allright,enoughofthatbullshit.2100:04:14,241--00:04:17,391将潜艇降在干部舱的顶上Justputherdownontheroofoftheofficers'quarterslikeyesterday.2200:04:17,481--00:04:18,471好Sure.2300:04:18,761--00:04:21,641和平二号我们要降在大梯上方了Okay,Mir-2,we'relandingrightovertheGrandStaircase.2400:04:21,721--00:04:23,521你们准备好了没?Youguyssettolaunch?2500:04:23,721--00:04:26,561机器人出动好查理Yeah,Brock,launchingDunkinnow.Go,Charlie.2600:04:34,401--00:04:36,441-放出缆绳-放出缆绳-Allright,tetherout.-Tetherout.2700:04:36,801--00:04:39,761布洛克沿船舱往下放Okay,Brock,we'redroppingdownalongthehull.2800:04:42,321--00:04:46,471知道了沿着一等舱登船口下去Yeah,rogerthat.Okay,dropdown,andgointothefirst-classgangwaydoor.2900:04:46,561--00:04:50,761看看D层接待大厅和餐厅IwantyouguysworkingtheDdeckreceptionareaandthediningsaloon.3000:04:51,401--00:04:52,681知道了Copythat.3100:04:58,281--00:04:59,401-放出缆绳-放出缆绳-Tetherout.-Tetherout.3200:04:59,481--00:05:01,521往左边往左边Okay,nowleft.Nowleft.Left,left.3300:05:10,001--00:05:13,441小侦探出动沿着楼梯往下SnoopDogisonthemove.We'reheadeddownthestairwell.3400:05:16,481--00:05:18,471下到B层路易斯Okay,Lewis,dropdowntoBdeck.3500:05:18,601--00:05:19,751A层Adeck.3600:05:19,841--00:05:22,521-缆绳放长一点-B层到里头去-Givemesomerope,Captain.-Bdeck.Getinthere.3700:06:00,001--00:06:03,201-小心门框小心-我看见了-Watchthedoorframe.Watchit.-Iseeit.Igotit.3800:06:09,721--00:06:10,921没事啦放轻松点老板We'regood.Justchill,boss.3900:06:24,161--00:06:25,881好转弯Okay,makeyourturn.4000:06:26,721--00:06:29,111-收绳子-转弯小心墙-Cableout,Captain.-Makeyourturn.Watchthewall.4100:06:29,201--00:06:31,591布洛克我们看到钢琴了听到没?Brock,we'reatthepiano.Youcopy?4200:06:32,001--00:06:33,231知道了Copythat.4300:06:40,961--00:06:42,241就在那里就在那里Rightthere.4400:06:42,321--00:06:45,281-就是那道房门-看见了-That'sit.That'sthebedroomdoor.-Iseeit.4500:06:54,561--00:06:57,551到了到了找到了We'rein.We'rein,baby.We'rethere.4600:06:59,921--00:07:03,361这张床就是姓霍的那个王八蛋睡的That'sHockley'sbed.That'swherethesonofabitchslept.4700:07:09,001--00:07:11,281有人忘了关水龙头Oops.Somebodyleftthewaterrunning.4800:07:11,361--00:07:14,161等一下回到右边Holdit.Justasecond.Gobacktotheright.4900:07:20,281--00:07:22,481衣柜的门靠近点Thatwardrobedoor.Getcloser.5000:07:23,201--00:07:26,241-有什么发现吗老板?-我想看看底下-You'resmellingsomething,boss.-Iwanttoseewhat'sunderit.5100:07:26,321--00:07:28,121让我操作手臂Givememyhands,man.5200:07:33,121--00:07:34,351好极了Allright.5300:07:35,681--00:07:38,361-轻点不然可能会散掉-好的-Takeiteasy.Itmightcomeapart.-Okay.5400:07:39,601--00:07:42,911好掀开翻过来Okay,go.Flipitover.Go.Turnover.5500:07:43,201--00:07:44,641继续继续Keepgoing.Go.5600:07:45,481--00:07:46,961好放下Okay,dropit.5700:07:55,561--00:07:58,081宝贝你看到没有老板?Oh,baby.Areyouseeingthis,boss?5800:08:01,521--00:08:03,111兄弟们今天发薪水It'spayday,boys.5900:08:18,441--00:08:19,721安逸Cha-ching!6000:08:21,001--00:08:23,471-鲍比我们找到了-我们找到了-Wedidit,Bobby.-Webroughtitback.6100:08:23,721--00:08:24,921哥们好样的Oh,yeah!Youtheman!6200:08:25,001--00:08:28,071谁最行啊?说啊说啊Who'sthebest,baby?Sayit.6300:08:28,401--00:08:29,881是你路易斯Youare,Lewis.6400:08:32,361--00:08:34,481-鲍比雪茄拿来-这儿-Bobby,mycigar.-Righthere.6500:08:42,161--00:08:43,641把它敲开Okay,crackheropen.6600:08:46,081--00:08:47,201绕一圈看看Letmegetaround.Hangon.6700:08:47,281--00:08:48,561-拿到了没-到手了-Yougettingit?-Gotit.6800:09:11,841--00:09:12,911日Shit.6900:09:14,961--00:09:16,241没有钻石?Nodiamond.7000:09:17,481--00:09:19,711以前也有这种鸟事发生过Youknow,boss,thissamethinghappenedtoGeraldo...7100:09:19,801--00:09:21,361当事人搞得一蹶不振andhiscareerneverrecovered.7200:09:26,121--00:09:27,481把摄影机关掉Turnthecameraoff.7300:09:27,561--00:09:30,681合伙人想知道现在的情况Brock.Thepartnerswouldliketoknowhowit'sgoing.7400:09:31,401--00:09:34,551戴夫巴瑞不在保险箱里Hey,Dave.Barry,hi.Look,itwasn'tinthesafe.7500:09:34,641--00:09:38,031但别担心可能在其他地方Don'tworryaboutit.Therearestillplentyofplacesitcouldbe.7600:09:38,121--00:09:3