最低要求/重要评审Minimumrequirement/assessment-relevant给予产品风险,要求和证明的可能性事例Possibleexamplesofrequirementsandevidence,dependingonproductrisk备注(输入-输出)和参考资料Notes(input-output)andreferencesP2.P2.1项目管理有能力满足顾客要求。Theprojectmanagementisinapositiontomeetthecustomer'srequirement.设计了一个组建项目管理的过程。Aprocessforestablishingtheprojectmangementexists.确定了项目负责人和团队成员的权限以及与组织机构的归口。在这其中,包括各方面必要的实现权限。Theauthorityoftheprojectleadersandteammembersisspecified,togetherwithlinkstotheorganisation.Alltheexpertiserequiredforimplementationisestablished.供方自始至终被纳入了项目管理。Thesuppliersareengagedintheprojectmanagementthroughout.-针对具体的过程技术,提供资源证明(专业人员)evidenceofresources(specialists)forspecifictechnologies-确定项目负责人/项目团队的任务,权限以及权责specificationoftasks,expertiseandresponsibilitiesoftheprojectleader/projectteam-针对国际项目,建立项目网络(组织)projectnetworkforinternationalprojects(organisation)-项目组织机构图projectorganisationchart-项目团队的组成make-upoftheprojectteam-顾客要求customer'srequirements-内部销售internalsales-顾客customer-内部专业部门internalspecialistdepartments-供方suppliers-互联网入口internetportals-VDAvol.4-VDAvol.4part3-VDAvol.4,Product&ProcessFMEAs-VDAvol.Maturitylevelassurancefornewparts-DIN69901P2.2*资源策划应在项目合同的基础上考虑到顾客要求。Resourceplanningtakesaccountofthecustomer'srequirements,basedonthecontractcoveringtheproject.为项目管理设立并且实现了资源策划(跨区域跨部门的团队)。Resourceplanning(across-functional,interdisciplinaryteam)forprojectmanagementisestablishedandimplemented.针对必要的项目预算,进行了策划并审批通过。Thenecessaryprojectbudgetisplannedandreleased.参与其中并且具备相关资格的专业部门员工都在各自专业部门的安排下及时到位。Thetechnicalpersonnel,withtherelevantqualifications,areprovidedattherighttimebythespecialistdepartments.在策划中应考虑到员工的实际工作负荷。Thework-loadonpersonnelmustbetakenintoaccountintheplanning.在项目中的变更应及时加以说明,并且在实现前与顾客进行协商沟通。一旦项目中发生变更(时间、开发变更……),那么就必须对资源策划开展复核。必要时还应调整实际需求。上述情况既涉及到由顾客触发的变更,也涉及到自身内部的变更以及由供方触发的变更。Changesintheprojectmustbenotifiedatanearlystageandagreedwiththecustomerbeforetheyareimplemented.Ifchangesoccurintheproject(timings:extentofdevelopment,etc.)acheckismadeonresourceplanningandchangesaremadeifnecessary.Thisappliestochangescausedbythecustomer,toin-housechangesandchangesbysuppliers.资源策划同样也会考虑到供方。而在资源策划中,应特别留意关键路径。Inparticularthecriticalpathistakenintoaccountwhenplanningresources.-针对具体的过程技术,提供资源证明(专业人员)evidenceofresources(specialists)forspecifictechnologies-资源策划方面的证明(顾及到(其他)进一步的顾客项目)evidenceofresourceplanning(takeaccountofotherprojectsforothercustomers)-策划应将顾及到顾客项目(短路径)planningtakesaccountofthecustomer'sproject(shortpaths)-顾客customer-控制部门controllingdepartment-供方supplier-内部专业部门internalspecialistdepartments-人力资源Personneldepartment-VDAvol.MaturitylevelassurancefornewpartsP2.3项目计划应满足顾客的具体要求。Theprojectplanmeetsthecustomer'sspecificrequirements.所有内部里程碑以及顾客里程碑都应被完整的纳入项目计划,并且定期针对实际发生的变更加以调整。Allin-houseandcustomermilestonesarefullyincludedintheprojectplanandareregularlyadjustedtotakeaccountofchanges.一旦项目计划发生变更,则将通过一位指定的分法人,确保内部的联络沟通。对于不是由顾客触发的项目计划的变更,需要同顾客进行协商沟通。Aspecifieddistributionsystemisinplacetoensurethatchangesintheprojectplanarecommunicatedinternally.Changestotheprojectplannotinitiatedbythecustomerarediscussedandagreedwiththecustomer.项目计划会顾及到关键的供方群体。而关键路径则来自项目计划。Theprojecttakesaccountofcriticaldeliveryitems.Thecriticalpathisgeneratedfromtheprojectplan.质量管理计划必须是项目计划的组成部分。TheQMplanmustbepartoftheproject.在项目计划中所定义的里程碑时刻,应开展评价(评审),以确认所有策划的事项是否都得到实现,并且是否达到了要求的实现程度。Areviewiscarriedoutatthemilestonesdefinedintheprojectplantocheckthatallplannedactivitiesarecarriedoutandthatthelevelofmaturityrequiredisachieved.-包括里程碑在内的项目计划Projectplanwithmilestones-针对具体过程技术和/或产品组的顾客要求Specificcustomerrequirementsregardingtechnologiesand/orproductgroups-顾客的项目计划Customer'sprojectplan-顾客的里程碑Customer'smilestones-顾客的目标要求(各个里程碑内的考量指标)Customer'stargets(metricswithintheindividualmilestones)-里程碑评价(评审)Milestoneassessments(reviews)-质量管理计划QMplan-顾客customer-供方suppliers-内部专业部门internalspecialistdepartments-VDAvol.4:Product&Process-FMEA-VDAvol.MaturitylevelassurancefornewpartsP2.4项目中的变更管理需要满足特定的顾客要求。Changemanagementwithintheprojectmeetsthecustomer'sspecificrequirements.将开展针对变更的可行性检验,并做好相关记录。Manufacturingfeasibilitychecksonchangesarecarriedoutanddocumented.针对变更,应及时加以说明,并且对顾客协商沟通。Changesarehighlightedattherighttimeandagreedwithcustomer.应在一道定义的过程的基础上,对所有变更开展记录。Allchangesaredocumentedusingadefinedprocess.对于不是由顾客触发的变更,应同顾客协商沟通。Changesnotinitiatedbythecustomerarediscussedandagreedwiththecustomer.对于影响到产品质量的变更,必须和顾客一起对风险开展评价。Wherechangeshaveaninfluenceonproductqualitytherisksmustbeassessedwiththecustomer.在变更管理中,应确保供方(关键群体)能够主动参与。Suppliersareactivelyinvolvedinchangemangement(forcriticalaspects).对变更停止的时间点有明确的定义,因为必须遵守。如果不能遵守,则在顾客和供方之间必须以书面形式加以记录。Timingsforchangestostoparedefinedandcompliedwith.Anydeviationsfromthisruleareafreedinwritingbetweencustomerandsupplier.SOP之前的变更时间段不会影响到产品质量。TheperiodforchangesbeforeSOPdoesnotjeopardizeproductquality.变更的实现应考虑到SOP之前剩余的时间,综合加以评价。Theimplementationofchangesmustbeassessedjointly,dependingonthetimeremainingbeforeSOP.-时间表Timeline-过程描述Processdescriptions-变更管理Changemanagement-变更表单Changerequestforms-变更历史Changerecord-变更评价Assessmentsofchanges-变更许可Changeapprovals-顾客customer-供方