L17国际货币体系与汇率最早的国际货币体系称作金本位制,在这个体制下各国承诺在受到要求时将其货币由纸币兑换为黄金。Theearliestinternationalmonetarysystemwasknownasthegoldstandardunderwhichcountriespledgedtochangetheirpapercurrenciesintogoldwhenrequestedtodoso.在金本位制下,各国都将其货币价值与黄金挂钩以确立货币金平价,由此,便形成了固定汇率制。19世纪大部分时间直到第一次世界大战结束主要贸易国家均采用金本位制。Thegoldstandardcreatedafixedexchangeratesystemaseachcountrypeggedthevalueofitscurrencytogoldtoestablishitsparvalue,formostofthe19thcenturytilltheendoftheFirstWorldWar.由于英国当时在经济、政治和军事上的强大,英镑成为国际贸易往来中最重要的货币。因此便产生了“基于英镑的金本位制”这一说法。MajortradingcountriesfollowedthissystemandtheBritishPoundwasthemostimportantcurrencyininternationalbusinessasaresultoftheeconomic,politicalandmilitarypoweroftheUnitedKingdom,hencethetermsterling-basedgoldstandard.由于第一次世界大战对世界经济产生了很大的压力,以及随之而来的经济大萧条,固定汇率制走到了尽头。ThepressurecausedbytheFirstWorldWaroneconomycoupledwiththeimpactoftheGreatDepressionputanendtothefixedexchangeratesystem.英格兰银行无力再将其纸币以平价兑换成黄金,而任由供求状况来决定其纸币价值。TheBankofEnglandwasnolongerabletoredeemitspapercurrencyforgoldatparvalueandalloweditsvaluetobedeterminedbysupplyanddemand.随着英国抛弃金本位制,世界形成了不同的区域:一些国家把其货币与英镑挂钩,而一些国家钉住美元,另一些国家则钉住法郎,形成了“英镑区”、“美元区”、和“法郎区”。WithBritainabandoningthegoldstandard,thereappeareddifferentareasintheworld.Somecountriespeggedtheircurrenciestothesterling,somecountriestotheUSdollarandsometotheFrenchFrance,formingthe“sterlingarea”,“dollararea”and“francarea”.这一个时期,世界货币体系不断恶化,各主要贸易国竞相将其货币贬值以提高他们出口物品的竞争力。Thisperiodwitnessedthedegenerationoftheinternationalmonetarysystemassomemajorcountriesviedtodevaluatetheircurrenciestomaketheirexportgoodsmorecompetitive.不用说,这些国家从货币贬值中得到的好处都被其竞争对手的行动抵消了。Thebenefitsbroughtaboutbytheirdevaluationwereneedlesstosay,offsetbywhattheircompetitorsdid.世界贸易额不断缩小,经济贸易摩擦不断,最终导致第二次世界大战的爆发。InternationaltradecontractedandeconomicconflictfinallyledtotheSecondWorldWar.在二战即将结束之际,44个国家的代表在布雷顿森林开会,试图在重大修改的基础上更新本金位制。TowardstheendoftheSecondWorldWarrepresentativesof44countriesgatheredatBrettonWoodstorenewthegoldstandardonagreatlymodifiedbasis.此次会议的一个重大成果是建立了国际复兴银行和国际货币基金组织。OneimportantfruitoftheconferenceisthecreationoftheInternationalBankforReconstructionandDevelopmentandtheInternationalMonetaryFund.鉴于美国在国际经济、政治中的主导作用,布雷顿森林会议建立了一个美元为基础的金本位制作为国际结算的工具,以代替原先的英镑金本位制。TheBrettonWoodsConferenceestablishedaUSdollarbasedgoldstandard.BecauseofthedominatingeconomicandpoliticalinfluenceoftheUnitedStated,thedollarreplacedthesterlingasthemajorvehicleforinternationalsettlement.虽然与会的所有国家都同意将其货币钉住黄金,但是只有美国保证在令一国中央银行的要求之下把美元换成黄金。ThoughalltheBrettonWoodsparticipantsagreedtopegtheircurrenciestogold,onlytheUnitedStatespledgedtoredeemthedollarforgoldattherequestofthecentralbankofaforeigncountry.在新的固定汇率制下,各成员国保证保持各自货币的平价,仅允许有百分之一的上下波动。Underthenewfixedexchangeratesystem,eachparticipantpromisedtomaintaintheparvalueofitscurrency,allowingafluctuationofonlyonepercent.若一国货币的波动超过这个幅度,该国就必须干预。Thecountryconcernedhadtointerveneifthemarketvalueofitscurrencygoesbeyondtherange.只有在特殊的情况下,才允许对货币的平价进行调整。Underspecialcircumstances,acountrywasallowedtoadjusttheparvalueofitscurrency.因此,布雷顿森林体系可以说是采取了一种可调整的钉住制。也有人称其为“新金本位制”。ThustheBrettonWoodssystemissaidtobeusinganadjustablepeg.Thenewsystemwasalsocalledbysomepeoplethe“NewGoldStandardSystem.”一直到70年代初期,这样一种汇率相对稳定的制度便利了国际贸易的发展。Thisrelativestabilityinexchangeratesfacilitatedinternationalbusinesstillthebeginningof1970s.在布雷顿森林体制下,只有相信美元可兑换成黄金,人们就会持有美元。贸易的增长需要更多的美元来支付。UndertheBrettonWoodsSystem,peoplewouldholddollarssolongastheytrustedtheconvertibilityofthedollarintogold.随着外国人持有的美元越来越多,他们对美国政府把美元兑换成黄金的信息却越来越低。Withtheincreaseofforeigndollarholdingstofinancetradeexpansion,thefaithofdollarholdersdecreasedintheabilityoftheUnitedStatestoredeemthedollarforgold.特别提款权的创立就是为了减少对把美元作为储备货币的需求。Toreducethedemandforthedollarasareservecurrency,thespecialdrawingrightwascreated.由于在国际货币基金组织中用于官方结算,特别提款权也被称为“纸黄金”。UsedtosettleofficialtransactionattheIMF,SDRsaresometimescalledpapergold.但是,尽管特别提款权位国际货币体系注入了新的活力,美国仍然无法满足外国持有美元的人兑换黄金的要求。DespitethenewliquidityinjectedbySDRsintotheinternationalmonetarysystem,theUnitedStateswastillunabletomeetthedemandsofforeigndollarholdersforgold.1971年8月15日,美国政府宣布美元与黄金脱钩,从此标志着布雷顿森林体系的崩溃。OnAugust15,1971theUSAdministrationannouncedseveringlinkbetweenthedollarandgold,signifyingthecollapseoftheBrettonWoodssystem.自此,国际贸易越来越依赖浮动汇率制。Sincethen,internationalbusinesshasreliedincreasinglyontheflexibleexchangeratesystem.大部分主要货币在国际金融市场开始浮动。Mostmajorcurrenciesbegantofloatintheforeignexchangemarket.其他货币则钉住美元、法国法郎等一些主要货币,与之形成固定汇率关系并随之一起浮动。Othercurrenciesfollowedafixedexchangeratebypeggingthemselvestoamajorcurrencysuchasthedollar,ortheFrenchFranceandfloatwithit.从1976年开始,各国不再为其货币规定金平价,而令其货币价值随着供求关系变化。From1976countriesceasedtostipulategoldparvaluetotheirpapercurrenciesleavingthepriceoftheirrespectivecurrencytobedecidedbytheinteractionofsupplyanddemand.影响汇率变化的有以下一些因素:Factorsinfluencingtheexchangerateincludethefollowing:1.国际收支平衡。Internationalbalanceofpayment.它对外汇的供求状况有着直接的影响。一国货币会因国际收支顺差而升值,反之会因国际收支逆差而贬值。Ithasadirectbearingonthesupplyanddemandofforeignexchange.Thevalueofone’sowncurrencywillgoupwithfavorablebalanceofpaymentanddropwithBO