从跨文化交际看旅游英语翻译

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

中国最大的论文知识平台摘要本文首先阐述了跨文化交际的定义、起源和发展,随后探讨了文化意识和文化差异,对中西方文化在旅游方面的差异进行了对比,并指出将翻译技巧与跨文化意识相结合应是译者的一种基本技能。接着,作者通过案例分析,阐述了如何将跨文化理论应用于旅游英语的翻译实践中。最后,作者对旅游英语翻译的重要性以及在翻译中应该采取的策略进行了总结。关键词:跨文化交际;差异;旅游英语;翻译中国最大的论文知识平台:Interculturalcommunication;difference;tourismEnglish;translation中国最大的论文知识平台.Introduction.................................................................................................................512.InterculturalCommunication......................................................................................532.1Definition.......................................................................................................................532.2Origin.............................................................................................................................542.3DevelopmentofInterculturalCommunication’sApplicationinTourismTranslation...................................................................................................................543.InterculturalCommunicationDifferenceinTourismTranslation............................573.1DifferenceinVocabulary...............................................................................................573.2DifferenceinSyntaxStructure......................................................................................583.3DifferenceinCulture.....................................................................................................593.3.1DifferenceinPsychology...........................................................................................603.3.2DifferenceinConventions..........................................................................................603.3.3DifferenceinHistoricalCulture.................................................................................613.3.4DifferenceinThinkingModes...................................................................................613.3.5DifferenceinAestheticTaste......................................................................................624.InterculturalCommunicationAwarenessinTourismTranslation...........................634.1TranslationfromInterculturalPerspective....................................................................634.2CaseStudies...................................................................................................................645.Conclusion....................................................................................................................69Acknowledgements...............................................................................错误!未定义书签。References...........................................................................................................................71中国最大的论文知识平台.IntroductionNowadays,tourismhasbecomeoneofthemostimportantandgrowingindustriesintherapidlychangingworld.TheauthoritativeWorldTravelandTourismCouncildeclaredthattourismisoneoftheworld’slargestindustries.Thethemeofthe27thTourismDayis“TourismEnriches”,whichemphasizestheactiverolethetourismplaysinboostingtheworldeconomy,culturalcommunicationandsocialdevelopment.Thedevelopmentoftravelindustryhas,inturn,exertedatremendousinfluenceontheeconomiesandculturesoftheworld.Tourismcreatestheneedtocommunicatewithpeopleofvariousculturalbackgrounds.Thecontactsbetweenforeignvisitorsandusareaninterculturalcommunication.Giventhefrequentculturalexchangesintourismindustry,afurtherstudyintotranslationofEnglishfortourisminaninterculturalperspectiveisamust.Thatmeanstranslatorshavetoadoptinterculturalawarenesswhenrenderingsourcelanguageintotargetlanguagesothattheversionintargetlanguageismoreculturallyacceptable,especiallywhenrenderingChinesepublicitymaterialsintoEnglish.Asfortourismservice,translationinaninterculturalperspectiveaimsatexploringefficientwaystorelatetoorcommunicatewithforeignvisitorswhospeakadifferentlanguageandliveinadifferentculture.Translationplaysaveryimportantroleintourismservice.Tobemoreaccurate,translationcanbeconstruedasinterculturaltranslationaswellasinter-languagetranslation.Thepurposeoftranslationistoprovideforeignreadersusefulinformation,includingculture-loadedinformation.Interculturalcommunication(cross-culturalcommunication)iscommunicativeactivitiesdonebypeopleofdifferentcultura

1 / 24
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功