01Dave:WelcometoInfoKing.I'mDave.Lookslikeyou've1)inheritedBob's2)cubicle.戴夫:欢迎来到资讯王。我是戴夫。看来你已经接管了鲍伯的办公室隔间。Zina:I'mZinaRomero.Sales.WhowasBob?吉娜:我是吉娜萝美洛。业务员。谁是鲍伯?Dave:Bobwasatotally3)studly4)programmer.戴夫:鲍伯是个彻头彻尾的壮男程序设计师。Zina:Studly?吉娜:壮男?Dave:Youknow.Bigbrain.戴夫:你知道嘛,就是头好壮壮。Zina:Hisstuffisstill5)tackeduponthewalls.Didheleaveinahurry?吉娜:他的东西还钉在墙上。他走得很匆忙吗?Dave:Thepressuregottohim.Plushewantedtogetpaid.戴夫:压力让他崩溃了。加上他又想拿到薪水。语言详解A:Sittinginacubicleallday.整天坐在隔间里。B:Whatdoyouhatemostaboutworkinginanoffice?你最恨在办公室工作的哪一点。【getto影响,左右】getto在对话中是指“影响,左右”,多半是指负面的情况:A:Thepressurehasbeenreallygettingtomelately.我最近真的被压力压得喘不过气来。B:Maybeyoushouldtakeavacation.y或许你该去度个假。getto的另一个常见用法是“抵达”,这个短语在问路时很好用,相信大家也都不陌生:A:HowcanIgettothetrainstation?我要怎么才能到火车站?B:It'saroundthecornerandtotheleft.它就在转角那边靠左侧。getto还有一个常见用法,意思是“得以,才能够”:A:Howdidyougettobeapolitician?你是如何才得以当政治人物的?B:Manyyearsofhardwork.多年的苦功。1)inherit(v.)继承2)cubicle(n.)(办公室)隔间3)studly健壮帅气的,“猛男”是stud。4)programmer(n.)程序设计师5)tack(v.)(用大头针)钉上02Zina:Whatdoyoumean?Ifhewasagoodprogrammer,heshouldhavebeen1)rakingitin.吉娜:此话怎讲?若他是个好的程序设计师,他应该早就发了。Dave:ThebosswantedtopayBobwith2)stockoptions.ButBobdidn'twanttoplaythatgameagain.戴夫:老板想用认股权当作薪水付给鲍伯。可是鲍伯不想再次玩那种游戏了。Zina:Again?吉娜:再次?Dave:Athislast3)start-up,Bobworkedforstockandnosalary.They4)foldedandhemade5)zip.戴夫:鲍伯上回参与的创业公司,他工作的酬劳是股票,不拿薪水。他们的公司倒闭,他半毛也没拿到。Zina:Ouch.吉娜:真惨。Dave:Nowheonlyworks6)freelance.Hundred7)bucksanhour.戴夫:现在他只接个案做。时薪一百美元。语言详解A:Theirbusinessfoldedlastweek.他们的店上星期倒了。B:No,Ican'tbelieveit!Thatwasmyfavoritebookshop.不,我不敢相信!那是我最爱的书店。【Whatdoyoumean?这话怎讲?】这是谈话时较随便的讲法,照说应该是Whatdoyoumeanbythat?另一个类似句型是Whatdoesthewordmean?这个字作何解释?mean在这两个句型的“意思、意表”解。mean也作“打算”解,须要注意的是后面只能接不定词,不可接-ing式,例如:PaulmeanstogotoTaipeinextweek.保罗打算下星期到台北去。A:WhatdoyoumeanbysayingJudyisleavingthecountry.?你说茱迪要出国是什么意思?B:Well,shemeanstoacceptajobofferinSingapore.她打算要接受新加坡的一个工作机会。1)rakein发财,大捞一笔2)stockoption股票选择权,认股权3)start-up(n.)开始(创业,工作,动工等)4)fold(v.)关店,倒闭5)zip(n.)零,乌有6)freelance(a.)无约、自由工作的7)buck美元03Zina:Howdoyougetpaid?1)Ifyoudon'tmindmyasking.吉娜:你是怎么算薪水的?若你不介意我问的话。Dave:Notcash.Butifour2)launchgoeswell,mystockoptionswillpayoff,bigtime.戴夫:不是现金。但要是我们上市的情况很好,我的股票期权可就值大钱了。Zina:Andinthemeantime,howdoyoupaytherent?吉娜:那这段期间你要怎么付房租?Dave:Idon'thavetoworryaboutrent.Iliverighthere.戴夫:我不用担心房租。我就住在这里。Zina:What?Inyourcubicle?吉娜:什么?在你的隔间里?Dave:Righthere.MeandmyPC.Homesweethome.戴夫:就在这。我和我的个人电脑。甜蜜的家庭。语言详解A:We'relaunchedanewwebsite.我们推出了一个新网站。B:That'sgreat.What'stheaddress?太棒了。网址是什么?【bigtime超级,非常】bigtime是在口语中常常可以听到的短语,用来强调句中程度的高,意即“超级,非常”,可以当做副词用:A:Ineedtogotothebathroom,bigtime!我得要上厕所,超急的!B:There'satoiletoverthere.Whydon'tyougo?那里就有厕所。你为什么不去?也可以当做形容词,写做big-time:A:Sheisabig-timemovieproducer!她是个大牌的电影制片!B:Really?Whyhaven'tIheardofherbeforethen?真的?那怎么我以前从没听说过她?1)Ifyoudon'tmindmyasking.若你不介意我问起的话。这是客气的询问句。要注意的是,mind的后面要接动名词;而若提到是谁问的,则要用所有格。2)launch(n.,v.)事业登场,投入市场04Zina:Hi,boss.Youwantedtoseeme?吉娜:嗨,老板。你说要见我?Vince:Zina.Look,IknowwhenI1)hiredyou,ItoldyouI'dpayyouasalary.ButIjustcan't.文斯:吉娜。听着,我知道当我雇用你之时,我说过会付你薪水。可是我没办法。Zina:Excuseme?IhopeIdidn'tjusthearwhatIthinkIjustheard.吉娜:你说什么?我希望我不是真的听到我以为我听到的。Vince:Iknowit's2)awkward,butyou'regoingtobethankingmelater.I'mgoingtomakeyourich.文斯:我知道这说来尴尬,不过你以后会感谢我的。我会让你发财。Zina:You'regoingtomakemerichbynotpayingme?吉娜:你要用不给我薪水的方法让我发财?语言详解A:Howmanypeopledidthecompanyhirethisyear?公司在今年雇用了多少人?B:Overtwohundred.超过两百个。【look听着】很奇怪,怎么英文的look会翻译成中文的“听着”?其实这正说明文化的差异。在英、美社会里,要对方在意你即将说的话,最普遍的语词是look,而我们在同样情况下却说“听着”。A:Look,I'llgiveyoutendollarsifyousweeptheroomforme.听着,如果你帮我扫房间,我就给你十块钱。B:Soundsreasonable.听起来蛮合理的。1)hire(v.)雇用2)awkward(a.)令人尴尬的的,感到尴尬的05Vince:Iwantto1)offeryoumoreInfoKingstockoptions.文斯:我要提供你资讯王的认股权。Zina:Whenyouhiredme,youknewyouweregoingtobelowoncash,didn'tyou?吉娜:你在雇用我的当时,就知道你会缺现金,对吧?Vince:Letmeexplain.Togetmorecash,I'llhavetoborrowmorefromVikam,the2)venture3)capitalists.文斯:容我解释。为了要有更多现金,我就得跟投资我们的维康创投借更多的钱。Zina:Iknowhowitworks.Youdon'twanttogiveawayanymoreofyourfuture4)profitsthanyouhaveto.吉娜:我知道这种运作方式。除非万不得已,你不会想把更多未来的利润拱手让人。Vince:Exactly.Insteadof5)increasingtheir6)position,Iwanttoincreaseyours.文斯:正是。我不增加他们的股权,反倒要增加你的。语言详解A:I'mgoingtoofferyouapositioninoursalesdepartment.我要提供我们业务部的一个职位给你。B:Thankyou.谢谢您。【Iknowhowitworks.我知道规矩。】这里的work不是指“工作”,而是指“事物运作的道理与规范”,类似于行规的概念:A:Iamafraidwearegoingtohavetofireyou.我恐怕我们得要开除你了。B:It'sOK,Iknowhowitworks.Youjustdon'tlikeme.没关系,我知道行规。你就是看不惯我。【giveaway送掉】giveaway这个短语看起来很简单,不过有许多常用的意思,对话中所用到的giveaway是指“赠送”。A:Whydidyougiveyourbicycleaway?你为何把你的脚踏车送掉了?B:It'stooold.Iwanttogetanewoneanyway.那台太老了。反正我要换新的。1)offer(v.)提供2)venture(n.)具冒险性的事业3)capitalist(n.)出资者,金主,capital是“资金”。4)profit(n.)利润5)increase(v.)增加6)position(n.)地位,此指“股权”。06Zina:I'mnotcheap.吉娜:我可不便宜。Vince:I'mpreparedtoincreaseyour1)staketothreepercent.文斯:我准备把你的股份增加至百分之三。Zina:I'vesoldmore2)subscriptionstoInfoKinginoneweekthanyou3)expectedmetosellinamonth.吉娜:我一星期内所卖出资讯王的订阅数,就比你期望的月业绩要高了。Vince:Iknowyou'regood,Zina.Youknowhowmuchthreepercentcouldbe4)worth,don'tyou?文斯:我知道你很厉害,吉娜。你知道百分之三值多少钱,对吧?Zina:Vince,I'mbetterthangood.I'mthebest.Iwantfourpercent.吉娜:文斯,我比厉害还要厉害。我是最棒的