慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。2015年北京大学英语语言文学考研考试科目、招生人数、参考书目、复试分数线、报录比、历年真题、经验分享、招生简章考试科目、招生人数慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。参考书目“专业知识”卷参考书目(一)、英语文学部分(适用于文学,翻译研究,美国研究方向考生):1.李赋宁主编:《欧洲文学史》4卷本,古希腊罗马,西欧,俄国部分,商务印书馆,1999年。慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。2.罗经国:《新编英国文学选读》2卷本,北京大学出版社,1996年。3、陈嘉:《英国文学作品选读》2卷本,商务印书馆,1982年慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。4.李宜燮、常耀信主编:《美国文学选读》2卷本,南开大学出版社,1991年。5.Baym,Nina,ed.NortonAnthologyofAmericanLiterature.ShorterFourthEdition.NewYorkandLondon:Norton,1995.(二)、英语语言学部分:1.胡壮麟、姜望琪主编:《语言学教程》(修订版),北京大学出版社,2002年。慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。2.Poole,S.C.1999/2000.AnIntroductiontoLinguistics.(语言学入门),外研社。(注:上述书目参考了往年的成功学子的经验,非官方推荐书目。)复试分数线根据教育部有关制订分数线的要求,北京大学2014按照统考生、联考生等不同类型分别确定复试基本分数线。考生能否进入复试以各院系所规定的各项单科成绩和总成绩确定的复试名单为准。北京大学2014将按照德、智、体全面衡量,择优录取,保证质量,宁缺毋滥的精神和公开、公正、公平的原则进行复试与录取工作。2014年考试科目学科门类政治外语数学专业课总分备注慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。文学(05)505090345北大-新加坡国立大学汉语言文字学双硕士班为340。2013年考试科目学科门类政治外语数学专业课总分文学(05)5050903402012年考试科目学科门类政治外语数学专业课总分文学(05)505090350↑实际录取分数线报录比历年真题2012北京大学英语语言文学专业能力+专业知识慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。1专业能力(50分):英译中:主要讲对黑格尔的灾难(catastrophe)理论的重述(restatement)。大意是灾难在悲剧中不仅有消极的一面,还有积极的一面。它在用不可抗力毁灭英雄的同时能让观众心理得到平衡(reconciliation)。逻辑不难,可能个别词汇有些难翻,不了解相关知识的话可能会词不达意。中译英(40分):主要是讲阿诺德(Arnold)针对法国大革命的理论,大意是一种新思想在成为思潮为大多数人所接受后再实践方能获得成功。法国大革命的失败在于操之过急。也是个别专业性词汇有些难度,总体不难。感觉文章更像是英语翻译成中文而非汉语原文,因为翻起来逻辑转化很容易。阅读理解及写作(60分):短文名为criticismasevaluation,主要讲作者的文学评论观。写自己观点之前分析了其他两种观点,一种是在评论中避免价值判断,纯粹从语言学的角度分析。另一种观点认为所有文学评论都是具体的,受时间,地点,评论人以及评论当时的文学品味的影响,因此针对一部文学作品给出一个合理的评论,因为都是相对的。所谓彻底的相对主义(completerelativism)。作者给出的观点是对同一部作品的评价之所以千差万别不是由评论者的差别决定,而是因为每部作品除了其文学价值外还包含多方面的价值判断(如哲学,宗教,文化等),因此千差万别的评论是因为评论者所选的视角或角度不同,作者的这一观点叫做视角主义(perspectivism)。作者还说对于一部文学作品是可以做出价值判断的,正确的判断基于正确的理解。理解部分:6道小题,分值24分,各小题分值不同。主要是对一些关键词句的paraphrase。写作部分(36分):要求用300到400个单词先简要介绍作者的观点,即perspectivism,然后给出自己的意见,fororagainst。专业知识:I.(英国文学)从下面两个题目中选择一个。(50分)慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。1.一首诗uponhisleavinghismistress要求从诗歌成分(poeticaspects)分析这首诗并着重论述自己印象最深的部分。这首诗共3小节,每小节7行,都以aabbccc的形式押韵。2.记不得了,因为我选的是第一题。II.(英国文学)从下面三个题目中选择一个。(50分)1.Wordsworth的一首诗节选,要求:从节选部分分析他的诗歌要素,并指出这首诗反映了浪漫主义文学的哪些特点。2.Ruskin的一段文字,主要是讲怎么描写一个manofworkingcreature。要求:找出文字中任意比喻,并进行分析;说明这段话的主要意图是什么;指出这段话反映了维多利亚时代学者(victorianthinkers)的什么关注点(concern)3.当代有一位评论家(名字忘了)认为维多利亚时代的作品很多都有关于transitionandchange的描述,比如主人公成长过程中经历的从乡村到城市,从南方到北方等等的变化。要求:针对这一观点给出你的看法;分析不超过2部维多利亚时期作品对transitionandchange的描写,尽量具体。III.(美国文学)从下面三个题目中选择一个(50分)1.一个文学评论者关于诗歌在当代生活中的看法。要求:具体阐述这个观点的要义;指出作者的观点和美国其他哪位作家的相似,并在不超过2部的作品中进行分析。2.给出一段文字,其中有词句加了下划线。要求指出文字所属的文学背景,可能的话指出作者(我当时判断是马克吐温的作品,就记住了AndrewJackson这个名字,下来一查果然是马克吐温的,应该是他某个短篇的节选);分析该段文字的形式和语言(styleandlanguage)的特点,注重分析下划线部分;指出这段文字在整部作品中的重要性;分析这类文学作品对美国当代文学所具有的意义。3.一首诗,要求分析其诗歌要素并针对自己最有感触的方面深入阐述。2013年北京大学外国语学院英语语言文学专业能力慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。考专业能力的时候,时间很紧张,到后面答阅读和写作,很匆忙,前面的翻译应该时间花少一些。考完试,自己回忆了下,现在把回忆版发给大家,供大家查阅。一.英译汉ImustnowtakenoticeoftheeffectoftheSwissCottageinscenery.Whenonehasbeenwanderingforawholemorningthroughavalleyofperfectsilence,whereeverythingaround,whichismotionless,iscolossal,andeverythingwhichhasmotion,resistless;wherethestrengthandthegloryofnatureareprincipallydevelopedintheveryforceswhichfeeduponhermajesty;andwhere,inthemidstofmightinesswhichseemsimperishable,allthatisindeedeternalistheinfluenceofdesolation;oneisapttobesurprised,andbynomeansagreeably,tofind,crouchedbehindsomeprojectingrock,apieceofarchitecturewhichisneatintheextreme,thoughinthemidstofwildness,weakinthemidstofstrength,contemptibleinthemidstofimmensity.Thereissomethingoffensiveinitsneatness:forthewoodisalmostalwaysperfectlyclean,andlooksasifithadjustbeencut;itisconsequentlyrawinitscolor,anddestituteofallvarietyoftone.Thisisespeciallydisagreeable,whentheeyehasbeenpreviouslyaccustomedto,andfinds,everywherearound,theexquisiteminglingofcolor,andconfused,thoughperpetuallygraceful,forms,bywhichthedetailsofmountainsceneryarepeculiarlydistinguished.Everyfragmentofrockisfinishedinitseffect,tintedwiththousandsofpalelichensandfreshmosses;everypinetreeiswarmwiththelifeofvariousvegetation;everygrassybankglowingwithmellowedcolor,andwavingwithdelicateleafage.How,then,canthecontrastbeotherwisethanpainful,betweenthisperfectloveliness,andthedead,raw,lifelesssurfaceofthedealboardsofthecottage.Itsweaknessispitiable;for,thoughthereisalwaysevidenceofconsiderablestrengthoncloseexamination,thereisnoeffectofstrength:therealthicknessofthelogsisconcealedbythecuttingandcarvingoftheirexposedsurfaces;andevenwhatisseenisfelttobesoutterlycontemptible,[Pg31]whenopposedtothedestructiveforceswhichareinoperationaround,thatthefeelingsareirritatedattheimaginedaudacityoftheinanimateobject,withtheself-conceitofitsimpotence;and,finally,theeyeisoffendedatitswantofsize.Itdoesnot,asmightbeatfirstsupposed,慧聚英才,升升不息。大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。enhancethesublimityofsurroundingscenerybyitslittleness,foritprovokesnocomparison;andtheremustbeproportionbetweenobjects,ortheycannotbecompared.IftheParthenon,orthePyramidofCheops,orSt.Peter's,wereplacedinthesamesituation,themindwouldfirstformajustestimateofthemagnificenceofthebuilding,andthenbetreblyimpressedwiththesizeofthemasseswhicho