Transcripts&Translation聽力練習題目全文及翻譯Unit1TransportandTravelListening1TrainAnnouncementsThenexttrainatPlatform3willbethe15:20serviceforBathSpacallingatSwindon.Thisisthe14:48servicefromLondon,Paddington.ThetrainnowstandingatPlatform1isthe15:05servicefromReadingtoOxford.AtPlatform2,thetrainjustarrivingisthe14:53ThamestrainserviceforSouthamptonCentral,callingatBasingstokeandWinchester.Thisisthe14:25servicefromOxford.WewouldliketoapologisetopassengersatPlatform6waitingforthe14:50FirstGreatWesternservicetoLondon,Paddington.This13:55servicefromTauntonisrunningapproximately20minuteslate.Becauseoftherecentheavyrain,regularlocalservicesbetweenReadingandOxfordhavebeenreducedtotwotrainsperhour.Thesewillberunningat12and42minutespasteveryhour.FirstGreatWesternwouldliketoapologiseforanyinconveniencecaused.Unit1搭乘交通工具及旅行Listening1火車站廣播3號月臺下一班停靠的是15點20分開往巴斯溫泉的列車,中途停靠史雲頓。本次列車於14點48分由倫敦派丁頓發車。第一月臺現在停靠的是15點05分由瑞丁開往牛津的列車。第二月臺現在到站的是14點53分開往南漢普頓中央車站的泰晤士鐵路公司列車,本次列車於14點25分由牛津發車,中途停靠貝辛斯托克及溫徹斯特。6號月臺候車的旅客請注意,14點50分開往倫敦派丁頓的大西部第一鐵路公司列車,預計將晚20分鐘左右到站,造成各位旅客的不便敬請見諒,本次列車於13點55分由陶頓發車。由於近來豪雨不斷,瑞丁和牛津之間的通勤列車縮減為每小時兩班,將於每小時的12分及42分發車,如有造成任何不便,大西部第一鐵路公司在此向您致歉。Listening2AtaBRTicketCounterStationEmployee:Next,please!Passenger:Hello,I'dliketogetareturntickettoCambridge.Whatkindofticketsareavailable?SE:SaverReturn,StandardOpenReturnandFirstOpenReturn.P:What'sthecheapestone?SE:That'sSaverReturn.£27.20.P:Allright,theSaverReturn,please.Doyouacceptthiscreditcard?SE:Sure.Pleasesignhere....Thankyou.Here'syourcopyandreceipt.P:Urm,whattimeisthenexttrain?SE:11:52P:AndwhattimewillitarriveinCambridge?SE:Urm,arrivinginCambridgeat13:01.P:DoIneedtochangetrains?SE:Yes,changeatKing'sCross.P:Right,soleavingat11:52andchangeatKing'sCrossandarrivinginCambridgeat13:01?SE:Yes.Serain雅思必胜!P:Thankyou.Urm,whichplatformshouldIgotoatKing'sCross?SE:Platform11.P:OK,thankyou.Bye.Listening2購買火車票車站售票員:下一位,謝謝。乘客:哈羅,我想買一張到劍橋的來回票。有哪些可以買?站員:有特價來回票,標准開放回程票,開放回程頭等票。乘客:哪一種最便宜呢?站員:特價來回票。27.20英鎊。乘客:好,那我就買特價來回票,謝謝。你們收這張信用卡嗎?站員:是的。請在這裏簽名......謝謝,這是您的簽單和收據。乘客:呃,下一班車是幾點?站員:11點52分乘客:什麼時候會到劍橋呢?站員:呃,13點01分抵達劍橋。乘客:我需要換車嗎?站員:是的,在國王十字車站換車。乘客:好,所以是11點52分出發,在換車,然後13點01分抵達劍橋?站員:是的。乘客:謝謝你,喔,在國王十字車站我應該去第幾月臺?站員:11號月臺。乘客:好的,謝謝你,再見。Listening3PhoningforDirections(RRR)Secretary:Hello,LondonLifeAgency.CanIhelpyou?Mike:Yes,I'dliketospeaktoMsPaulaKent,please.S:Certainly,whoshallIsayiscalling?M:MikeDavison.S:Onemoment,please.Paula:HelloMike.Howareyou?M:Fine.P:Great.Sowhereareyounow?M:Oh.I'mstillatHeathrowAirport...theplanewasalittlelate.P:That'sOK.Ifyoucometomyoffice,Icantakeyoutomyflat.It'sonly10minutesformtheoffice.M:OK.What'stheeasiestwaytogetthere?P:Well,there'saspecialexpresstraintoPaddingtonbutthat'sexpensiveandbecausePaddingtonissobig,youmayhavetowalkalongwaytochangeontotheunderground.Ifyoudon'tmindalongertrip,Ithinktheundergroundisbetter.M:OK.Thatsoundsfine.P:OK.SoyoutakethePiccadillyLine,that'sthedarkblue,formHeathrowtoLeicesterSquare.M:OK...DarkBluelinetoLeicesterSquare.Serain雅思必胜!P:Yeah.AndthereyouchangetotheNorthernLine,that'stheblackline,andtakeanorthboundtraintoCamden.M:Camden.P:Yes.AtCamden,getoffandgouptheescalatorandoutoftheticketgates.Turnright,walkdowntheroadforaboutthreeminutes,andyou'llseeabusstop.Fromthere,takebus153andgetoffatZooGardens.Myofficeisoppositethatstop.M:OK.Letmejustcheckoncemore.Taketheundergroundfrom...Listening3打電話問路(電話鈴響)秘書:倫敦人壽公司,您好,請問需要什麼服務嗎?麥可:是的,我想找寶拉·肯特小姐,謝謝。秘書:好的,請問是哪位找呢?麥克:麥克·戴維森。秘書:請稍待一會兒。寶拉:哈羅,麥克。你好嗎?麥克:很好。寶拉:太好了。你現在人在哪兒?麥克:喔,我還在希斯洛機場....班機有點誤點。寶拉:沒關系。如果你到我辦公室來,我可以帶你去我的公寓,離辦公室只有10分鐘而已。麥克:好,怎麼去最容易?寶拉:嗯,有一班直達派丁頓的特快車,但是很貴,而且派丁頓車站很大,你可能要走很長一段路才能轉乘地鐵。如果你不介意多花點時間,我想直接搭地鐵會比較好。麥克:可以啊,我無所謂。寶拉:好,所以你先搭皮卡地裏線,就是深藍色的那條線,從希斯洛坐到列斯特廣場。麥克:好......搭深藍線到列斯特廣場。寶拉:對。然後換乘北線,就是黑色線,搭往北的列車到康頓。麥克:康頓。寶拉:對,在康頓下車,搭電扶梯上樓,出售票口,右轉之後沿街走3分鐘左右,就可以看到公車站牌。你在那邊搭153路公車,然後在動植物園下車,我的辦公室就在站牌對面。麥克:好,我再確認一次。搭地鐵從......Listening4OnaBusPassenger:ToSouthWimbledon,please.Driver:ThisisnotforSouthWimbledon.youneedthe92fromWimbledon.P:Right,thenhowmuchisittoWimbledon?D:90p,please.P:WouldyoupleaseletmeknowwhenwegettoWimbledon?D:Sure.(severalminuteslater)D:Wimbledon!P:Thankyou.Urm,doyouhappentoknowwheretotakethe92from?D:Seethebluebuildingoverthere?The92goesfromjustinfront.P:Great.Thanks.Serain雅思必胜!Listening4搭公車乘客:我要到南溫布頓,謝謝。司機:這班車不到南溫布頓,您要在溫布頓搭92路公車才行。乘客:這樣啊,拿到溫布頓要多少錢?司機:90便士,謝謝。乘客:到溫布頓的時候可以請你叫我嗎?司機:沒問題(幾分鐘之後)司機:溫布頓到了!乘客:謝謝你。呃,你知不知道要到哪兒搭92路公車?司機:看到那邊那棟藍色建築物了嗎?92路站牌就在那棟建築物正前方。乘客:太好了,謝謝。Unit2AccommodationandHousingListening1PhoninganAgencyforaFlatShare(RRR)]EstateAgent:BrightonEstateAgent,howcanIhelpyou?Marisa:Well,I'mlookingforafurnishedflatclosetotheUniversityofSussex.EA:Right,urm,doyouhaveanyparticularareainmind?M:No,actually,I'mquitenewtoBrighton.WhatI'mlookingforisafurnishedflatwithinwalkingdistanceoftheuniversityorIdon'tmindcommutingbytrainifit'swithinahalfhourorso.EA:Whattypeofaccommodationareyoulookingfor?Anentireflatjustforyouor...M:I'mlookingforaroomtorent.EA:Allright,soyoudon'tmindsharingthebathroomandkitchenwithothers.M:No.Notatall.Andabouttherent,say£100inclusiveperweekisthemax.Modconssuchasawashingmachineandmicrowav