6-sonnet 18

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

P78Asonnetisalyricinvariablyoffourteenlines,usuallyiniambicpentameter(五步格诗),restrictedtoadefiniterhymescheme.P78PetrarchansonnetVSShakespeareansonnetAlsocalledtheItaliansonnet,itwasdevelopedinItaly,popularizedbyPetrarchandfrequentlyusedbyEnglishRenaissancepoets.Itiscomposedofoctave(thefirsteightlines)oftherhymepatternabbaabbaandsestet(thelastsixlines)ofacommonrhymepatterncdecde.AlsoknownastheEnglishSonnet,consistsofthreequatrainsfollowedbyacouplet.Therhymeschemeisababcdcdefefgg.Athemeisdeveloped&elaboratedinthequatrains,&aconcludingthoughtispresentedinthecouplet.Between1593and1599,Shakespearewrote154sonnets,whichfallintotwogroups.Sonnet18isoneofthemostbeautifulsonnetswrittenbyShakespeare,inwhichhehasaprofoundmeditationonthedestructivepoweroftimeandtheeternalbeautybroughtforthbypoetrytotheoneheloves.Anicesummer'sdayisusuallytransient,butthebeautyinpoetrycanlastforever.ThusShakespearehasafaithinthepermanenceofpoetry.P78P79十四行诗第十八首我是否能把你与夏日比较?尽管你的美丽和温柔远超:狂风肆虐五月柔嫩的花苞,孟夏总叹吉日良辰的短少:太阳普照下时而炎热难当,夕阳西沉处常常金辉黯淡;无奈花开花谢中红颜易伤,苦于滚滚红尘里世事无常;唯有你好似永夏经年不衰,不失优雅气质而风华绝代;死亡阴霾遮掩不住的美态,定格在不朽诗篇字里行外:只要人文延续,诵读不止,传承此诗,你也流芳百世。Sonnet18ShallIcomparetheetoasummer'sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:Sometimetoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd;ButthyeternalsummershallnotfadeNorlosepossessionofthatfairthouowest;NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrowest:Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthisandthisgiveslifetothee.P79∨—∨—∨—∨—∨—a∨—∨—∨—∨—∨—b——∨—∨—∨—∨—a∨—∨—∨—∨—∨—b∨—∨—∨—∨—∨—c∨—∨—∨—∨—∨—d∨—∨—∨—∨—∨—c∨—∨—∨—∨—∨—d∨—∨—∨—∨—∨—e∨—∨—∨∨∨—∨—f∨∨——∨—∨∨∨—e∨∨∨—∨—∨—∨—f∨—∨—∨—∨—∨—g∨—∨—∨—∨—∨—gSonnet18ShallIcomparetheetoasummer'sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:Sometimetoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd;ButthyeternalsummershallnotfadeNorlosepossessionofthatfairthouowest;NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrowest:Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthisandthisgiveslifetothee.ShallIcomparetheetoasummer’sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:能不能让我来把你比作夏日?你可是更加可爱,更加温婉;yougentleYouareRoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer’sleasehathalltooshortadate:狂风会吹落五月里开的好花儿,夏季租出的日子又未免太短暂:charming;pleasinghasduration,timeallottedalimitedperiodoftimeSometimetoohottheeyeofheavenshinesAndoftenishisgoldcomplexiondimmed;有时候苍天的巨眼照得太灼热,他那金彩的脸色也会被遮暗;sometimes,fromtimetotimethesunnotbrightnaturalcolorandappearanceoftheskinofthefaceAndeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature’schangingcourseuntrimm’d;每一样美呀,总会离开美而凋落,被时机或者自然的代谢所摧残;everybeautifulthingorpersonfrombeautyfortunestrippedofbeautyUntrimmedbychance,ornature’schangingcourseButthyeternalsummershallnotfade,Norlosepossessionofthatfairthouow’st;但是你永久的夏天决不会凋枯,你永远不会失去你美的形相;existingforeverlosecolor,freshnessorvigorowestownNorshalldeathbragthouwander’stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrow’st:死神夸不着你在他影子里踯躅,你将在不朽的诗中与时间同长;wanderboastthougrow’sttotimegrow—growestSolongasmencanbreathe,oreyescansee,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.只要人类在呼吸,眼睛看得见,我这诗就活着,使你的生命绵延。thispoem1Addressedtoamanorwoman?2Shakespeareisgay?3Thebeautyofwhat?Man’sBeautyWhatapieceofworkisaman!Hownobleinreason!Howinfiniteinfaculty!inform,inmoving,howexpressandadmirable!inactionhowlikeanangel!inapprehensionhowlikeagod!thebeautyoftheworld!theparagonofanimals!Andyettome,whatisthisquintessenceofdust?mandelightsnotme;no,norwomanneither,though,byyoursmiling,youseemtosayso.----------WilliamShakespeare“Hamlet”1Addressedtoamanorwoman?2Shakespeareisgay?3Thebeautyofwhat?

1 / 14
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功