历年考研英语英汉翻译(2005-2010)2

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

历年考研翻译真题汇编详解(2005-2010)2010年真题Onebasicweaknessinaconservationsystembasedwhollyoneconomicmotivesisthatmostmembersofthelandcommunityhavenoeconomicvalue.Yetthesecreaturesaremembersofthebioticcommunityand,ifitsstabilitydependsonitsintegrity,theyareentitledtocontinuance.Whenoneofthesenoneconomiccategoriesisthreatenedand,ifwehappentoloveit.Weinvertexcusestogiveiteconomicimportance.Atthebeginningofcenturysongbirdsweresupposedtobedisappearing.(46)Scientistsjumpedtotherescuewithsomedistinctlyshakyevidencetotheeffectthatinsectswouldeatusupifbirdsfailedtocontrolthem.theevidencehadtobeeconomicinordertobevalid.Itispainfultoreadtheseroundaboutaccountstoday.Wehavenolandethicyet,(47)butwehaveatleastdrawnnearthepointofadmittingthatbirdsshouldcontinueasamatterofintrinsicright,regardlessofthepresenceorabsenceofeconomicadvantagetous.Aparallelsituationexistsinrespectofpredatorymammalsandfish-eatingbirds.(48)Timewaswhenbiologistssomewhatoverwordedtheevidencethatthesecreaturespreservethehealthofgamebykillingthephysicallyweak,orthattheypreyonlyonworthlessspecies.Somespeciesoftreehavebeenreadoutofthepartybyeconomics-mindedforestersbecausetheygrowtooslowly,orhavetoolowasalevaletopayastimbercrops.(49)InEurope,whereforestryisecologicallymoreadvanced,thenon-commercialtreespeciesarerecognizedasmembersofnativeforestcommunity,tobepreservedassuch,withinreason.Tosumup:asystemofconservationbasedsolelyoneconomicself-interestishopelesslylopsided.(50)Ittendstoignore,andthuseventuallytoeliminate,manyelementsinthelandcommunitythatlackcommercialvalue,butthatareessentialtoitshealthyfunctioning.Itassumes,falsely,Ithink,thattheeconomicpartsofthebioticclockwillfunctionwithouttheuneconomicparts.46.Scinentistsjumpedtotherescuewithsomedistinctlyshakyevidencetotheeffectthatinsectswouldeatusupifbirdsfailedtocontrolthem。解析:句子的主干是scientistsjumpedtotherescuewithsomedistinctlyshakyevidence,后接that引导的同位语从句。If引导的条件状语从句修饰that从句。totheeffectthat大意是,意思是;failto未能;jumpto立即,赶快therescue营救,援救,解救。参考译文:科学家们立即拿出某些明显站不住脚的证据前来救驾,大致说的是如果鸟儿不能控制害虫的话,害虫就会把我们吃掉。47.butwehaveatleastdrawnnearthepointofadmittingthatbirdsshouldcontinuesurvivalasamatterofintrinsicright,regardlessofthepresenceorabsenceofeconomicadvantagetous。解析:句子主干wehavedrawnnearthepoint。介词短语ofadmittingthat.。.作定语修饰point。其中嵌套了that从句作admit的宾语从句。regardlessof.。.作让步状语。amatterof...。.的问题,大约;drawnear接近,靠近;intrinsicright天生的权利,固有的权利;economicadvantage经济利益,经济优势。参考译文:但是我们至少已经几乎承认了这样一种观点:不管鸟类对我们是否有经济利益,生存都是它们的固有权利。48.Timewaswhenbiologistssomewhatoverwordedtheevidencethatthesecreaturespreservethehealthofgamebykillingthephysicallyweak,orthattheypreyonlyonworthlessspecies。解析:主干timewaswhen...。when引导了表语从句。Timewaswhen可看作固定短语,译为从前,曾经。注意两个并列同位语从句的翻译。参考译文:曾几何时,生物学家总是重述以下的这条证据:这些生物通过捕食弱小的动物去维持生物链的正常运行,或它们只是去捕食没有价值的物种。49.InEurope,whereforestryisecologicallymoreadvanced,thenon-commercialtreespeciesarerecognizedasmembersofnativeforestcommunity,tobepreservedassuch,withinreason。解析:句子的主体是thenoncommercialtreespeciesarerecognizedasmembersofthenativeforestcommunity,包含被动语态。句子开头是一个where引导的定语从句,tobepreserved是修饰noncommercialtreespecies的成分。Withinreason合情合理的,理智的。注意被动语态的处理。参考译文:欧洲的林业从生态上讲较为先进,它把没有成为商业化对象的树种视为原始森林群落的成员而适当地加以保护。50.Ittendstoignore,andthuseventuallytoeliminate,manyelementsinthelandcommunitythatlackcommercialvalue,butthatareessentialtoitshealthyfunctioning。解析:句子主干Ittendstoignoremanyelements;两个that从句意思上转折,句法上为并列的定语从句,修饰thelandcommunity。注意插入语、定语从句以及代词指代的处理。参考译文:这一体系容易忽视并最终消灭很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行是至关重要的。2009年真题Thereisamarkeddifferencebetweentheeducationwhicheveryonegetsfromlivingwithothers,andthedeliberateeducatingoftheyoung.Intheformercasetheeducationisincidental;itisnaturalandimportant,butitisnottheexpressreasonoftheassociation.46Itmaybesaidthatthemeasureoftheworthofanysocialinstitutionisitseffectinenlargingandimprovingexperience;butthiseffectisnotapartofitsoriginalmotive.Religiousassociationsbegan,forexample,inthedesiretosecurethefavorofoverrulingpowersandtowardoffevilinfluences;familylifeinthedesiretogratifyappetitesandsecurefamilyperpetuity;systematiclabor,forthemostpart,becauseofenslavementtoothers,etc.47Onlygraduallywastheby-productoftheinstitutionnoted,andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution.Eventoday,inourindustriallife,apartfromcertainvaluesofindustriousnessandthrift,theintellectualandemotionalreactionoftheformsofhumanassociationunderwhichtheworld'sworkiscarriedonreceiveslittleattentionascomparedwithphysicaloutput.Butindealingwiththeyoung,thefactofassociationitselfasanimmediatehumanfact,gainsinimportance.48Whileitiseasytoignoreinourcontactwiththemtheeffectofouractsupontheirdisposition,itisnotsoeasyasindealingwithadults.Theneedoftrainingistooevident;thepressuretoaccomplishachangeintheirattitudeandhabitsistoourgenttoleavetheseconsequenceswhollyoutofaccount.49Sinceourchiefbusinesswiththemistoenablethemtoshareinacommonlifewecannothelpconsideringwhetherornoweareformingthepowerswhichwillsecurethisability.Ifhumanityhasmadesomeheadwayinrealizingthattheultimatevalueofeveryinstitutionisit

1 / 14
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功