综合英语第五册翻译与词汇辨析

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

Sentence(Unit1—8)1、我自己还没有看过,不过大家都认为这是一部好片子。(suppose)英:Ihaven’tseenitmyself,butitissupposedtobeareallygoodmovie.2、女主人把奶酪切成刚好一口的小片。(bite-size)英:Thehostesscutthecheeseintobite-sizepieces.3、倘若睡眠不足的话,没有人能够正常生活。(deprive)英:Noonecanfunctionproperlyiftheyaredeprivedofadequatesleep.4、他细心地学我的样子,装作没发生什么怪事。(copy)英:hecarefullycopiedmypretensethatnothingunusualhadoccurred.5、外面热得灼人,游客都躲到有电扇凉快的小屋里。(fan-cooled)英:Itwasscorchingoutside;allthetouristsescapedintothefan-cooledhut.6、我就是来看他那被说得神乎其神的脚法的。(fabled)英:I’vecometoseehisfabledfootworkthatpeopletalksomuchabout.7、我不是一个严格意义上的教师,因为我没有接受过训练,但是我有丰富的教学经验。(proper)英:I’mnotateacherproper,sinceIhaven’tbeentrained,butI’vealotofteachingexperience.8、学生通常都会在考试前猜测题目。(anticipate)英:Studentstendtoanticipatewhatquestionstheywillbeaskedontheexamination.9、现在有些家长对子女的要求太高,要他们学很多东西。(behadon)英:Nowadays,someparentsarehardontheirsonsanddaughters,askingthemtolearnmanythings.10、他下定决心戒赌,所以看见往日的赌友他惟恐避之不及。(disassociateoneselffrom)英:Heisdeterminedtogiveupgambling,sowhenheseehisformergamblingfriends,heismorethaneagertodisassociatehimselffromtheircompany.11、记者们接到严厉的警告,没有官方的批准不得前往地震灾区。(stern)英:Thereportersreceivedasternwarningnottogototheearthquake-strickenareawithoutofficialpermission.12、孩子读书不争气,家长的日子就不好过了。(keepup)英:Lifeistoughforparentswhosekidsfailtokeepupinschool.13、嫌疑犯打算逃走,但是他的家人把他劝说住了。(dissuade)英:Thesuspectconsidedsneakingaway,buthisfamilymanagedtodissuadehim.14、电缆全部是明亮的黄色,以防行人绊脚。(tripover)英:Thecablesareallbrightyellowtopreventpedestriansfromtrippingoverthem.15、他对那个决定深为恼火,高举双臂表示不满。(exasperation)英:Infuriatedbythedecision,hethrewuphisarmsinexasperation.16、由于日晒雨淋,这栋老房子门上的漆已经斑痕累累。(blotch)英:Thepaintonthedoorofthisoldhousehasbeenblotchedandstripedbyyearsofweathering.17、当我女儿听说不能去时,她气得双脚直跳。(upanddown)英:Mydaughterstartedjunpingupanddownwithragewhensheheardshecouldn’tgo.18、晚会正进行的火热的时候,警察闯了进来。(infulltide)英:Thepartywasinfulltidewhenthepoliceburstin.19、海伦伸出手从壁橱中拿了一个杯子。(reachout)英:Helenreachedoutandtookaglassfromthecupboard.20、与在家里相比,家长在公众场合更加宽容孩子。(tolerant)英:Parentsaremoretolerantofchildreninpublicplacesthanathome.21、在这次讨论会上,大家提出了不少有趣的想法。(throwup)英:Thediscussionthrewupalotofinterestingideas.22、在公开场合取笑同事根本谈不上是幽默。(poke)英:Itisn’thumoustopokefunatyourcolleaguesinpublic.23、虽然当地政府有这样那样的恐惧,时装节还是顺利地举行了。(passoff)英:Thefashionfestivalpassedoffpeacefully,despiteallthesortsoffearsthelocalgovernmnethad.24、深夜接到一个不知名的男人的敲诈电话,让她整夜魂不守舍。(pullthrough)英:Afteralate-nightphonecallofblakmailfromanunknownman,shecouldn’tmangetopullherslefthrough.25、我们应该清醒,在肮脏的小吃店用餐是很不卫生的。(agreasyspoon)英:Weshouldkeepinmindthatdiningatagreasyspoonisunhealthy.26、他认为因为有权利就可以享受财富和特权是根本不可理喻的。(byvirtueof)英:Hebelievesthatit’sunreasonableforsomepeopletoenjoywealthandprivilegebyvirtueofpower.27、他断断续续地述说着对那部科幻电影中恐怖场景的感受。(haltingly)英:Hespokehaltinglyabouthowthescenseofhorrorinthatsci-fimoviestruckhim.28、许多年轻人吧头发染得奇形怪状并不说明他们缺少信仰。(starve)英:Thatmanyyoungstershavetheirhaircoloredstylishlydoesmotmeanthattheyarebeliefstarved.29、面对失却多年的瑰宝,泪水涌上了他的眼眶。(wellup)英:Atthesightofthetrwasurelostforages,tearswelledupinhiseyes.30、人们已经注意到,有些学生会因为考试而变得精神错乱。(outofone’smind)英:Itisnoticedthatexaminationscandrivesomestudentsoutoftheirmind.31、她恶狠狠地关上门,回家去了。(snap)英:Shesnappedthedootshut,leavingforhome.32、研究人员建议,人到老年应该多进行个人或群体的心理和身体活动。(engagein)英:Researcherssuggestthatpeopleintheiroldageshouldengageinmentalandphysicalactivitiesindividuallyaswellasingroups.33、他在奥运会上夺冠让他一夜之间成了在家乡受人敬慕的人物。(toast)英:ThefactthathewonthegoldmedalattheOlympicGamesmadehimovernightthetoastofhishometown.34、许多国家政要前来这里,对他的一生成就表示诚挚的敬意。(payhomage)英:Manystatesleaderscametopayhomagetohimforhislifetimeachievements.35、我认为快速的生活变化和全球化很可能让人们不再只有唯一的追求。(single-minded)英:Isupposethattherapidchangeinlifeandglobalizationareapttomakepeoplebecomelesssingle-minded.36、他没能赢得第二个冠军,浇灭了他对体育活动的热情。(dampen)英:Hisfailureinwinningasecondchampionshipdampendhisenthusiasmforathleticactivities.37、货币再次出现贬值,经济复苏的期望随之远去。(fadeaway)英:Expctionsforeconomicrecoveryfadedawaywhendevaluation.38、我们父子俩的吵架从不间断,它是一种冷战,从我进入少年期一直延续到我上大学。(onset)英:MyfatherandIfought,withnocooling-offperiodbetweenrounds.ItwasacoldwarlastingfromtheonsetofmyadolescenceuntilIwentofftocollege.39、姑娘悲悲戚戚的叙述深深地打动了老太太的心。(pitiful)英:Thepitifulstorytoldbythegirldeeplysoftenedtheoldlady’sheart.40、假如从不同的角度看这幅画,你会有更好的感觉。(light)英:Ifyoulookatthispaintinginadifferentlight,you’dfeelmuchbetteraboutit.41、这位客座演讲者将对同学们讲述我们社会和谐的重要性。(address)英:Theguestspeakerwilladdressthestudentsontheimportanceofharmonyinoursociety.42、紧张的工作使得人们不再有忧虑和愉悦的空闲。(room)英:Theintensityofworkleaveslittleroomforpersonalgriefandpleasure.43、真正的以学生为中心的教学应该让学生在课堂上畅所欲言。(freelyandwithoutreserve)英:Thereallearner-centeredteachingistoletstudentsspeakoutinclassfreelyandwithoutreserve.44、同样重要的是,教师应该有幽默意识,这绝对是求不得的,而是自然的流露。(bindandrivet)英:Itisequallyimportanttobindandrivetontoteachersasenseofhumourwhichisnotbeseechedbutinsteadcomesoutnaturally.45、对于各种请他归返的努力和建议,他都不屑一顾。(spurn)英:Allattempstowoohimbeakhasbeenspurnedwithcontempt.46、对于反对意见,他非常豁达,与其寻求妥协,他更乐意接受他们的合理性。(dispose)英:Heisgenerouslydisposedtoamitthevalidityofopposingviewsratherthanconsiderreconciliation.47、他

1 / 7
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功