部编三年级语文上册必背古诗文及注释

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

部编三年级语文上册必背古诗文及注释所见(清)袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。字词注释①牧童:指放牛的孩子。②振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。③林樾(yuè):指道旁成阴的树。④欲:想要。⑤捕:捉。⑥鸣:叫。⑦立:站立。译文牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。山行(唐)杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。字词注释山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路。斜:为倾斜的意思。生:可理解为在形成白云的地方。车:轿子。坐:因为。霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。枫林晚:傍晚时的枫树林。红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。译文沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。赠刘景文(宋)苏轼荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄菊绿时。字词注释⑴刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州。苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来。⑵荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。擎:举,向上托。雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子。⑶菊残:菊花凋谢。犹:仍然。傲霜:不怕霜动寒冷,坚强不屈。⑷君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您。须记:一定要记住。⑸正是:一作“最是”。橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。译文荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。夜书所见(宋)叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。字词注释①萧萧:风声。②客情:旅客思乡之情。③挑:用细长的东西拨动。④促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。⑤篱落:篱笆。译文萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。望天门山(唐)李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。字词注释1、天门山:位于今安徽省当涂县西南长江两岸,东为东梁山(又称博望山),西为西梁山(又称梁山)。两山隔江对峙,形同天设的门户,天门由此得名。《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓之天门山。”2、中断:江水从中间隔断两山。3、楚江:长江流经旧楚地的一段,当涂在战国时期属楚国,故流经此地的长江称楚江。4、开:劈开,断开。5、至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”,一作“至北”。6、回:回漩,回转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。7、两岸青山:分别指东梁山和西梁山。8、出:突出,出现。9、日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自日边。译文天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。饮湖楼上初晴后雨(宋)苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。字词注释1、饮湖上:在西湖的船上饮酒。2、潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。3、方好:正显得美。4、空蒙:细雨迷蒙的样子。5、亦:也。6、奇:奇妙。7、欲:可以;如果。8、西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。9、总相宜:总是很合适,十分自然。译文晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。望洞庭(唐)刘禹锡湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。字词注释1、洞庭:湖名,在今湖南省北部。2、湖光:湖面的波光。3、两:指湖光和秋月。4、和:和谐。指水色与月光交相辉映。5、潭面:指湖面。6、镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。此句意思一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。7、山水翠:一作“山水色”。山,指洞庭湖中的君山。8、白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银,一作“白云”。9、青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。译文洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静如同未磨的铜镜。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似洁白银盘里托着一枚青螺。早发白帝城(唐)李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。字词注释1、发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。2、朝:早晨。3、辞:告别。4、彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。5、白帝:今重庆市奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。6、江陵:今湖北省荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。一日还:一天就可以到达;还:归;返回。7、猿:猿猴。啼:鸣、叫。8、住:停息。一作“尽”。9、轻舟已过:一作“须臾过却”。10、万重山:层层叠叠的山,形容有许多。译文清晨告别白云之间的白帝城,千里外的江陵一日就能到达。江两岸的猿在不停地啼叫着,轻快的小舟已驶过万重青山。采莲曲(唐)王昌龄荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。字词注释1、采莲曲:古曲名。内容多描写江南一带水国风光,采莲女劳动生活情态。2、罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。3、一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。4、芙蓉:指荷花。5、看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。译文采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。司马光群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。字词注释登瓮:站在大缸上。瓮:大缸。去:离开。迸:流出来。译文一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

1 / 5
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功