外贸英语函电EnglishBusinessCorrespondence主讲人:AmySunUnit1IntroductiontoBusinessLetterThebusinessletteristheprincipalmeansusedbyabusinessfirmtokeepintouchwithitscustomers.Englishbusinesscorrespondencereferstotheletters,cables,telexes,faxesande-mailsdealingininternationalbusiness,aswellasindomestictrade,ofcourse.Thepurposeofthiscourseistohelpyoulearnhowtowritegoodbusinesslettersbyusingup-to-dateexpressionsinthesimplestpossiblelanguage.Ⅰ.TheStructureandFormofaBusinessLetter一.商业信件的结构1.信头Heading2.编号Ref.No.3.日期Date4.封内地址InsideAddress5.主办人Attention6.称呼Salutation7.事由Subjectline8.信文Bodyoftheletter9.结尾语ClosingSentence10.结尾敬语Complimentaryclose11.签名Signature12.附件Enclosure13.抄送Carbonnotation14.附言PostscriptChiwanPetroleumSupplyBaseChiwan,Shenzhen,China(1)信头(letterhead)Tel:(0755)2678976Fax:(0755)2678975E-mail:cpsb@sohu.comYourref:12-5-35AOurref:a245May8,2008James&SonsLtd.34MadisonSquareMelbourE.C.3AustraliaAtt:ImportDept.DearSirs,Subject:OilTools(2)编号(reference)(3)日期(date)(4)封内名称和地址(insidename&address)(5)主办人(attention)(6)称呼(salutation)(7)事由(标题)(subject)ContinuedThankyouforyourletterofApril24,2008.Asrequested,weareenclosingacopyofourlatestpricelistforyourreference.AllpricesareunderstoodtobeCIFMelbour,subjecttoourfinalconfirmation.PaymentistobemadebyL/Cavailablebydraftatsight.Asthereisaheavydemandforthegoods,wewouldsuggestthatyouadviseusbye-mailincaseofinterest.Wearelookingforwardtoyourorder.(8)正文(body)(Continued)Yourssincerely,WangLeiManagerWL/hbEncl.:PricelistC.C.:Bobwood,GeneralManagerP.S.YourletterofApril28hasjustcometohand.Asrequested,wewillairmailyoutwosamplestomorrow.(9)结尾敬词(complimentaryclose)(10)签名(signature)(11)TheIdentificationMarks(备忘署名)(12)附件(enclosure)(13)抄送(cctoXX)(14)附言(postscript)PartsofthebusinessletterBasicpartsofabusinessletter:1.TheLetterhead信头2.TheDateLine日期3.TheInsideNameandAddress封内地址4.Thesalutation称呼5.TheBodyoftheLetter正文6.TheComplimentaryClose结尾敬语7.TheSignature签名Optionalpartsofabusinessletter:1.TheReferenceLine信件编号2.TheAttentionLine主办人或经办人3.TheSubjectHeading事由行4.TheIdentificationMarks备忘署名5.TheEnclosureNotation附件6.TheC.C.Line抄送7.TheP.S.Notation附言Basicpartsofabusinessletter(一)TheletterheadAbusinessletterheadisusuallyprinted.Itaimsatgivingsomeinformationaboutthewriter’scompany.Itcontainsallorsomeoftheessentialparticularsaboutthewriter’scompany’sname,address,postcode,telephonenumber,faxnumber,telexnumber(nowreplacedbyfax),emailaddress,website,etc.AlcanAlesaEngineeringLtd.#18EastStreet,Plainfield,Vermont05687,AustraliaTel:0802-5551234,Fax:0802-5554321Website::info@alesa.com信头(LetterHead):信头一般都是事先就印好的,它表示发信人公司行号名称及地址,使收信人一看就知道发自何方、何处、核实,也便于复信时参考。包括发信人的姓名、地址、网址、电子信箱、电报挂号、电话号码。有的信头还包含公司负责人的姓名和职务职称。一般商号的信笺都印有信头,如果没有,也可以在信纸上端的中间,或者在信笺的右上方,如:RichardThomas&BaldwinsLtd.151GowerStreetLondon,SCT6DY,EnglandTel:63216260Fax:63302700注意:1.一般说来,门牌号和街名之间不用逗号点开,但城市名和国名之间必须用逗号点开。城市名后面的字母或数字等是大城市的邮区号。注明邮区便于邮局分信。2.有时候不写门牌号,而是用邮箱号代替。如:P.O.BoxNo.1079London,England(二)ThedateItshallbelocatedtwolinesbelowthelastlineoftheletterheadiftherearenoreferencelines.ThemonthshouldbespelledoutinwordbutnotinArabicnumbersincethedateandmonthmaybemisunderstood.Twoformatofdatearerecommended:AmericanStyle:April10,2007EuropeanStyle:10April,2007日期(Date):应据信头右下角三至六行处。注意:1)日期可按“日、月、年”的次序排(英国),如15Jan.,2012(国际通用)也可按“月、日、年”的次序排(美国)如,Jan.15,20122)年份应完全写出,不能用(00)来代表(2000)3)月份要写英文名称,不能用数字代替,例如,3/9/99不能用在正式的信函中。4)月份名称可用缩写,如Aug.代替August;Oct.代替October,但May,June,July本身很短,不再减缩。5)日期可用基数词,也可用序数词。一般用基数词,较少使用序数词基数:3November,2000(3Nov.,2000)November3,2000(Nov.3,2000)序数:3rdNovember,2000November3rd,20006)月份和日期之间不要用标点点开,年份之前,必须用逗号点开.例如,Oct.1,2000(或October1,2000)30Nov.,2000(或30Novermber,2000)日期的几种常见写法:June5,2000(5thJune,2000)1stOctober,2000(1stOct.,2000或October1,2000)30Nov.,2000(30November,2000)(三)InsidenameandaddressThenameandaddressofthereceiveristypedattheleft-handmargintwolinesbelowthedate.Theyshouldbethesameasthosetypesontheenvelope.Forexample:Mr.GeorgeChapman,PresidentJocomackCompany5678BerryAvenueMinneapolis,MN55106USA封内地址和行名(InsideNameandAddress):这是指收信人的行号和地址。距日期两行,打在左边。写上封内地址的益处:1)对发信人而言,便利有二:一是发信时可与信封地址相互对照,避免放入信封时发生差误;二是发信后便于准确归档,便于以后查找。2)对收信人而言,便利也有二:一是收信人读信时,如发现信封名称地址与封内名称地址不符,可以知道是放入信封时发生错误,将信返回;二是收信后如信封与信函分离原信仍能保持完整,便于查阅。3.写封内地址时对公司行名的称呼:1)一般用公司全称LondonExportCorporationChinaChemicalCo.2)在公司的名称由人的姓名组成时可以使用Messrs表示客气Messrs.JohnSmith&Co.Messrs.Black&WhiteCo.3)即使公司的名称由人名组成,也不应该加Messrs的情况,例如a.写给公司中某一个人的信,例如Mr.CharlesSnowRobinson&Co.b.公司名称中已包括其职衔Dr.Haris&Co.c.公司名中有定冠词theTheGraysonElectricalCo.(四)TheSalutationItisthegreetingwithwhicheveryletterbegins.这是写信人对受信人的一种称呼,其位置是在封内地址的下面空两行。DearSirorMadam:(orToWhomitMayConcern)DearSir:DearSirs:(TheAmericansusuallyuseGentlemeninsteadofDearSirs.HereGentlemenshouldalwaysbeinthepluralform.)DearMadam:Theabovesalutationcannotbefollowedbyaperson’sname.DearMr./Mrs./Ms./Miss…(shouldbefollowedbyaperson’sname)Dear…(aperson’sfirstname),Afterthesalutationacommaorcolonisalwaysused.Courtesytitles:Mr.Mrs.MissMs.Messrs.(pl.formforMr.)e.g.Messrs.MacDonald&Evans(apartnership)Messrs.J.Harv