•英国及欧洲浪漫文学的重要代表,在浪漫主义文学遗产中,拜伦的创作具有典型的意义。拜伦歌德:“拜伦是代表时代精神的”,“比英国其他一切诗人都更伟大”,他是“19世纪最伟大的天才。”普希金:拜伦是“思想界的君王”鲁迅:“我早期对压迫民族和人民‘哀其不幸,怒其不争’的思想和‘不克厥敌,战则不止’的精神,都是从拜伦那里学来的。”乔治·戈登·拜伦(1788—1824)出生于伦敦破落的贵族家庭,10岁继承男爵爵位。他曾在哈罗中学和剑桥大学读书,深受启蒙主义的熏陶。成年以后,正逢欧洲各国民主、民族革命运动蓬勃兴起,他反对专制压迫、支持人民革命的进步思想,使他接近英国的工人运动,并成为19世纪初欧洲革命运动中争取民主自由和民族解放的一名战士。生平拜伦的创作•《懒散的时刻》(1807)•《英国诗人和苏格兰评论家》(1809)---针对《爱丁堡评论》和“湖畔派”的保守倾向而作。爱丁堡掠影国会演说•1812年,针对国会制订的镇压破坏机器的工人的法案所做的演说,体现出拜伦资产阶级民主思想与对工人状况的同情。拜伦于法案通过三天后发表了《制压破坏机器法案制订者颂》(1812);•上述演说之后两个月,拜伦在国会发表第二次演说,猛烈抨击了英国政府对爱尔兰的奴役政策。•结怨于统治集团《东方叙事诗》–《异教徒》(1813)–《阿比道斯的新娘》(1813)–《海盗》(1814)–《莱拉》(1814)–《柯林斯的之围》(1815)–《巴里西纳》(1816)阿比道斯的新娘•1813—1816年间拜伦创作的一组浪漫传奇组诗,因背景在欧洲东部(东欧西亚一带)故名。在这组诗歌中,诗人集中塑造了一批“拜伦式英雄”形象,他们叛逆、倔强、孤傲、忧郁,带有明显的拜伦气质和个性。诗歌内容惊世骇俗,风格狂野,充满异国情调和传奇色彩,文笔恣肆放荡,潇洒自如。包括《海盗》、《异教徒》、《莱拉》等共6部。“东方叙事诗”拜伦式英雄•是拜伦在《东方叙事诗》和《曼弗雷德》等作品中塑造的一类英雄形象。一方面,他们才识出众,意志坚强,与罪恶社会势不两立,敢于和强权社会进行不屈不挠的斗争,具有强烈的叛逆精神。另一方面,高傲、孤独,脱离群众,个人奋斗,看不到前途,悲愤忧郁。这类形象带有明显的拜伦气质和个性,体现了资产阶级民主战士的斗争精神,但也有浓厚的悲观色彩,在欧洲文学史上有广泛的共鸣。•由于拜伦的自由民主立场,特别是他在国会所做的演说,使其与统治阶级结怨至深。1816年,结婚一年后,拜伦夫人伊莎贝拉提出分居,统治集团借此大肆诽谤拜伦,一时舆论哗然,攻击声一片。拜伦愤然去国,从此未回。悲愤去国•哲理诗剧–《曼弗雷德》(1817)–《该隐》(1821)•《青铜世纪》(1822)–长诗,针对“神圣同盟”而作。•《审判的幻景》–英王乔治三世与骚塞拜伦的创作•《恰尔德·哈洛尔德游记》–(1812发表一、二;1817三;1818四)•《唐·璜》(1818-1823)–诗体长篇小说•《这一天我满三十六岁》(1824)–最后一首诗。拜伦的创作拜伦的情感——爱与恨的真正内涵:自由真诚与专制虚伪•成名作《恰尔德·哈洛尔德游记》•代表作《唐璜》(哀希腊)•《拜伦诗选》山东大学出版社,1999年•第一、二章:1801-1811年间诗人在葡萄牙、西班牙、希腊、阿尔巴尼亚等国游历时的见闻。•第三、四章:为旅居比利时、瑞士、意大利等地的见闻。《恰尔德·哈洛尔德游记》你的子孙还不奋起,只是空口咒骂,他们在土耳其的皮鞭下呻吟得可怜,只好做一辈子奴隶;言行都一样卑贱。世世代代做奴隶的人们!你们知否,谁要获得解放,就必须自己动手,必须举起自己的右手,才能战胜?高卢人或莫斯科人岂会对你们公正?《恰尔德·哈洛尔德游记》《恰尔德·哈洛尔德游记》内容及主题•诗歌歌颂西班牙人民反对拿破仑侵略的斗争;同情受奴役的希腊人民;凭吊瑞士、比利时的古迹;谴责反动的神圣同盟;号召意大利人民为自由独立而奋起。•通过哈洛尔德的游历和抒情主人公的评论,反映了十九世纪初期欧洲的一些重大的历史事件,表达了渴望政治自由,憎恨暴君统治,反对侵略和奴役,歌颂民族解放斗争的政治主题。•恰尔德·哈洛尔德是忧郁、孤独、不满现实的青年漂泊者的形象。旅途中所经历的一切仍不能改变他的忧郁性格。其性格概括了当时资产阶级知识分子既不满现实又找不到出路的典型特征,是拜伦思想消极面的反映。《恰尔德·哈洛尔德游记》人物•抒情主人公是资产阶级民主战士的形象。他感情炽烈,精力充沛,积极干预生活,对旅途所见均能作出积极评价,是主题思想的体现者,也是作者思想积极面的体现,但也有个人主义的局限。《恰尔德·哈洛尔德游记》人物唯有革命才能把地狱的污垢从大地除净。——《唐璜》《唐璜》是拜伦的代表作,也是欧洲浪漫主义文学的代表作品。这部以社会讽刺为基调的诗体小说约16000行,共16章,虽未完成,但因其深刻的思想内容、广阔的生活容量和独特的艺术风格,被歌德称为“绝顶天才之作”。诗歌情节发生在18世纪末,但是,描绘的却是18世纪末至19世纪初欧洲社会的现实生活。•《唐璜》的主人公唐璜是西班牙贵族青年,16岁时与一贵族少妇发生爱情纠葛,母亲为了避免丑事远扬,迫使他出海远航。•航船在驶往意大利的途中遭到了大风暴的袭击,船只破损,逐渐下沉。一些水手觉得没有得救的希望,要求唐璜给他们大量的酒喝,以便醉昏后沉入大海中时少受痛苦。唐璜拒绝他们的要求,痛骂他们连畜生都不如,说男子汉应该像个男子汉一样地死掉。他强迫并且监督水手们修理船舱,排除积水,在他的指挥和努力下,船终于没有沉没。他还奋力救起了落水的侍从,以及他父亲遗留的小狗。•得救后的航船在海上漂流12天后,船上再也没有可吃的东西了,水手们便开始吃人,老弱者成了首先被吃的对象,唐璜不忍心吃他的老师,被迫跳海离开了航船。•唐璜游抵希腊一小岛,得到海盗女儿海黛的相救。但是海盗归来,毁了他的婚礼。•此后,唐璜被当作奴隶送到土耳其市场出卖。又被卖入土耳其苏丹的后宫为奴,逃出后参加了俄国围攻伊斯迈城的战争,立下战功后被派往彼得堡向女皇叶卡捷琳娜报捷,得到女皇的青睐,成为宠臣。最后作为俄国的外交使节派往英国,活跃于上流社会。作品未完成,诗人参加希腊革命而牺牲。《唐璜》特别对英国贵族和资产阶级的拜金主义作了淋漓尽致的揭露和讽刺。英国统治阶级夸耀“自由”和“权利”,但是唐璜初次来到伦敦,就遭到了强盗的袭击。诗歌痛斥英国贵族卡斯尔累爵士为“恶棍”和“奴隶制造商”,谴责当时备受统治阶级称赞的惠灵顿为“第一流的刽子手”。英国上流社会外表华丽,内部却糜烂透顶,丑陋不堪。唐·璜游历路线图西班牙海上之旅海岛之恋土耳其奴隶市场土耳其皇宫俄土战场俄国宫廷出使欧洲英国•拜伦在致出版商麦利的信中说:“要让唐璜在欧洲旅行一趟”,“目的是使我有可能指出各国社会的可笑方面。”《唐·璜》的创作目的•通过唐璜的游历,在广阔的背景上展示了18世纪末至19世纪初欧洲的社会政治生活,揭露封建制度的腐朽,奴隶市场的交易,宫廷生活的荒淫,战争的残暴,特别是揭露了文明外衣掩盖下的英国资产阶级社会,批判其伪善、掠夺成性和拜金主义的特性。诗人是用过去的革命经验和当时的现实相比,鞭挞“神圣同盟”和欧洲的反动势力,号召人民争取自由、打倒暴君。《唐·璜》主题•华兹华斯:“那本无耻的书。……它对英国人品格造成的危害,比我们时代的任何别的东西都要厉害”。•济慈:《唐·璜》是“拜伦勋爵的最后的浮华的诗篇”。《唐·璜》:不同评价•雪莱:“……他把未发表的《唐·璜》读了几篇给我听。非常美好。那不仅使他置身于当代诗人之上——不,还要更高些。每一句都有不朽的价值。”“这种独创的伟大,完全拒绝别人的模仿。”•除了莎士比亚之外,英国文学家在国外影响最大的便是拜伦。这原因大半是在《唐·璜》。•歌德称《唐·璜》为“绝顶天才之作。”《唐·璜》:不同评价•《唐璜》被称为是“讽刺现代社会积弊的百科全书”•歌德:“《唐璜》是彻底天才的作品——愤世到了不顾一切的辛辣程度,温柔到了优美感情的最纤细动人的地步……。”•“我可以独自兀立在人间,但绝不肯拿我自由的思想去换取一座王位”•——唐璜《唐·璜》价值•雨果:“拜伦在英伦本土只为少数人理解,然而在天南海北之间他凭借自己的诗歌和最广大的人群建立起一条拧不断的情感纽带。”•普希金:他是“自由的歌者”,自由和正义是他思想的核心。•拜伦精神:对现实毫不妥协,对自由不懈追求。•曼弗雷德:“你使自己成了自己的地狱”拜伦精神的意义——西西弗斯式的英雄拜伦诗作•抒情诗名作《我看过你哭》•《她走在美的光影里》•《只要再克制一下》•《我愿做无忧无虑的小孩》•《若国内没有自由可为之战斗》•《去国行》•《今天我度过三十六年》等•我看过你哭——一滴明亮的泪•涌上你蓝色的眼珠;•那时候,我心想,这岂不就是•一朵紫罗兰上垂着露;•我看过你笑——蓝宝石的火焰•在你之前也不再发闪;•呵,宝石的闪烁怎么比得上•你那灵活一瞥的光线。我看过你哭•仿佛是乌云从远方的太阳•得到浓厚而柔和的色彩,•就是冉冉的黄昏的暗影•也不能将它从天空逐开;•你那微笑给我阴沉的脑中•也灌注了纯洁的欢乐;•你的容光留下了光明一闪,•恰似太阳在我心里放射。•查良铮译•她走在美的光影里,好像•无云的夜空,繁星闪烁;•明与暗的最美的形相•凝聚于她的容颜和眼波,•融成一片淡雅的清光——•浓艳的白天得不到的恩泽。她走在美的光影里•多一道阴影,少一缕光芒,•都会有损于这无名之美;•美在她缕缕黑发间飘荡,•也在她颜面上洒布柔辉;•愉悦的思想在那儿颂扬•这神圣寓所的纯洁、高贵。•那脸颊,那眉宇,幽娴,沉静,•情意却胜似万语千言;•迷人的笑容,灼人的红晕,•显示温情伴送着芳年,•和平的、涵容一切的灵魂!•蕴蓄着真纯爱情的心田!•给我拿酒来吧,给我摆上筵席,•人本来不适于孤独的生存;•我将做一个无心的浪荡子弟,•随大家欢笑,不要和人共悲恸。•在美好的日子里我不是如此,•我原不会这样,如果不是你•逝去了,把我孤独地留下度日,•你化为虚无-一切也逝去了意义。只要再克制一下节选•我的塞莎的一件定情的馈赠,•当生命和爱情还正在鲜艳!•呵,如今你看来已多么不同!•时光给你染上了怎样的愁颜!•那和你一起许给我的一颗心,•沉寂了——唉,但愿我的也沉寂!•虽然它已冷得有如死去的人,•却还感到、还嫌恶周身的寒意。•你酸心的证物!你凄凉的表记!•尽管令人难过,贴紧我的前胸!•仍旧保存那爱情吧,使它专一,•不然就撕裂你所贴紧的心。•时间只能冷却,但移不动爱情,•爱情会因为绝望而更神圣;•呵,千万颗活跃的爱心又怎能•比得上这对于逝者的钟情?•我愿做无忧无虑的小孩,•仍然居住在高原的洞穴:•或是在微曛的旷野里徘徊,•或是在暗蓝的海波上腾跃。•撒克逊浮华的繁文缛节,•不合我生来自由的意志。•我眷念坡道崎岖的山地,•我向往狂涛扑打的巨石。我愿做无忧无虑的小孩节选•命运呵,请收回丰熟的田畴,•收回这响亮的尊荣称号!•我厌恶被人卑屈地迎候,•厌恶被奴仆躬身环绕!•把我放回我酷爱的山岳,•听巉岩应和咆哮的海洋;•我只求让我重新领略•我从小熟悉的故国风光。•我虽然年少,也能觉察出,•这世界决不是为我而设;•幽冥的暗影为何要幂覆,•世人向尘寰告别的时刻?•我也曾瞥见辉煌的梦境—•极乐之乡的神奇的幻觉;•真理!为何你可憎的光明,•唤醒我面临这么个世界?•我爱过—所爱的人们已离去,•有朋友—早年的友谊已终结;•孤苦的心灵怎能不忧郁,•当原有的希望黯然熄灭!•纵然宴会上欢谑的伙伴们,•把恶劣的情怀驱散了瞬息;•豪兴能振奋痴狂的灵魂,•心儿啊,心儿却永远孤寂!•告别这熙来攘往的去处—•我不恨人类,只是想避开;•我痴心寻觅阴沉的峡谷,•那瞑色契合我晦暗的胸怀。•但愿能给我一双翅膀:•像斑鸠飞回它栖息的巢里,•我也要展翅飞越穹苍,•飘然远引,得享安息。•若国内没有自由可为之战斗,•就该为邻人的自由而战;•让希腊罗马的荣耀萦绕心头,•既辛劳又赔性命也心甘。•为人类求正义是骑士的宏图,•总能按骑士方式获得酬谢,•为自由而战吧,在一切可能之处,•未战死未绞死,就该封爵。若国内没有自由可为之战斗2、抑郁、悲凉与孤独•《我的心灵是阴沉的》又译《我心