商务英语谈判Chapter five

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

ChapterFourTypesofBusinessNegotiationStructureSalesofGoodsInvestmentTechnologyTransfer外语教学与研究出版社Bulkcommodities散装货Seaworthypacking耐航包装Customarypacking习惯包装Promissorynote本票Mailtransfer信汇Partialshipment分批装运Multimode多式联运OnSalesofGoodsWhatShouldBeNegotiatedQualityQuantityPackingPaymentsShipmentInsuranceClaimandArbitrationTipsforsalesnegotiationWhatShouldBeNegotiatedAlltermsconcerningthetransactionSpecificclausesinacontractQualitySalebysample;Salebydescriptionandillustration;Salebytrademarkorbrand;Salebyplaceoforigin;Salebyspecification,gradeorstandard.MethodsofStipulatingQualityofCommodityMethodsSalebyDescription(凭说明买卖)SalebySample(凭样品买卖)Saleasitis(看货成交)外语教学与研究出版社Case案例某公司与日本某会社签定一单凭我样品出口“土纸”合同。货抵横滨港后,经开箱检验,日方即以货品不符合同品质约定为由,向我提出异议索赔。我方:复验,与样品相符,拒付日方:部分工序为机械操作,继续索赔我方:同意酌情给予赔偿1.致损原因:二个质量标准2.风险:多个标准同时存在,交叉约束3.规避方法:样品是表示品质的唯一依据SalebyDescriptionSalebySpecification,GradeorStandard(凭规格,等级,标准)SalebyBrandNameorTradeMark(凭品牌或商标)SalebyNameofOrigin(凭产地名称)SalebyDescriptionandIllustration(凭说明书和图样)GradeContentGradeTungstenTrioxide(Min.)Tin(Max.)Arsenic(Max.)Sulphur(Max.)Superior1270%65%65%0.2%0.2%0.1%0.2%0.2%0.2%0.8%0.8%0.8%QualitynegotiationtipsOrderasamplebeforecommittingtoapurchaseorderUsePre-ShipmentInspectionServices.PackingIncasefailuretoensurethatthequalityofthegoodsdeliveredisinaccordancewiththecontractorsample.UnitsofmeasurementforquantityWeight:metricton,kilogram,pound,ounce,gram,Numbers:piece,pair,set,dozen,grossLength:meter,foot,yard,mile,inch,Area:acre,squareyard,squarefootVolume:cubicmeter,cubicyardCapacity:liter,gallon,bushel,etc.PackingImportanceofpacking:Preventingorminimizingthedamageofshipment;Promotingproductsales;Avoidingpossiblerejectionoftheshipmentbythebuyer.TypesofPackingThreetypesofcommoditiesBulkCommoditiesNudePackedCommoditiesPackedCommoditiesThreetypesofpackingTransportPackingSalesPackingNeutralPackingSpecialRequestforpackingTransportPacking外包装AlsocalledbigpackingorouterpackingCharacteristicsofTransportPackingBesolidanddurableandadaptabletochangingclimates;BeuniformAssmallandlightaspossibleTypesofTransportPackingTypesofTransportPackingBags/SackCarton件CaseCrateDrumBale捆CanCarboy大玻璃瓶ContainerPallet运货板TypesofContainers干货集装箱(DryCargoContainer)罐式集装箱(TankContainer)20′SteelReeferwithMeatHangSystem20′钢质挂肉冷藏箱SalesPackingSalespacking(innerpacking,smallpackingorimmediatepacking)ismainlyusedforthepurposeofpromotingsales.AsilentsalesmanFunctionsofsalespackingForDisplayandsaleForIdentificationofthecommodityForconsumerconvenienceinuseForDisplayandSalePiling-upPatternHanging-upPatternSpreading-upPatternForIdentificationofthecommodityTransparentpatternandwindowedpatternCustomaryPackingPatternForConsumerConveniencePatternforCarryingaboutPatternforEasyOpeningPatternforSprayingoutPatternforFormingaCompleteSet(套装)PatternforShowingoffaGiftSpecialrequestforpackingAvoidusinguncleartermssuchas‘seaworthypacking’and‘customarypacking’SpecialrequestforpackingTheshippingmarksIndicativemarksShippingMarksTheimportanceofandconsistencyinusingshippingmarksPacking,invoice,insurancepolicy(保险单),certificate,billsoflading(提货单),etc.ISOstandardshippingmarks:SimpleandclearProperposition,durablecolorNoadvertisingallowedComponentsofShippingMarksConsignee收件人orConsigner’sCodeAbbreviations:TEC,ITCReferenceNumberNumberofsalescontract,L/C,etc.PortofDestinationPackageNumberThetotalnumberofthewholelotofconsignmentandindividualpackagenumbere.g.NO.28/800IndicativeMarksIndicativeMarksrefertotherequirementsandmatterswhichneedseriousattentionfortheprocessoftransporting,loading,unloadingandstoringgoods.TypicalMarks:外语教学与研究出版社外语教学与研究出版社PaymentsPaymentTermsHowtoProtectYourselfAgainstPaymentRiskPaymentTermsAmountofpaymentTimeofpaymentConditionsofpaymentMethodsofpaymentMethodsofpaymentRemittance汇款mailtransfer(M/T)telegraphictransfer(T/T),remittancebybanker’sdemanddraft(即期汇票),D/DCollectionDocumentsagainstpayment(D/P)付款交单Documentsagainstacceptance(D/A)承兑交单Letterofcredit(L/C)信用证Beneficiary收款人RemittingBank汇出行PayingBank付款行Remitter汇款人123WorkflowofM/T,T/T1applicationandpayment2.telegraphormailtheorder3.payment143WorkflowofD/D1.Applicationandpayment(申请及付款)2.DrawtheBanker’sDemandDraft3.SendtheDraft4.Demandforpaymentofdraft2RemitterRemittingBankPayingBankBeneficiary3DocumentaryCollection跟单托收•Documentarycollectionisamethodofeffectingpaymentforgoodswherebythesellershipsgoodstothebuyer,butinstructshisbanktocollectacertainsumfromthebuyerinexchangeforthetransferofrelevantdocuments.Drawee/importerRemittingbankCollectingbank123Workflow:D/P(1)shipment(2)presentdocuments(3)senddocumentsandInstructions(4)advisetheimporter7456(5)makepaymentoracceptanceandgetdocuments(6)sendfunds(7)paytheexporterPrincipal/exporterTermsPrincipalistheonewhodrawsthebillofexchangeandauthorizeshisbanktoeffectthecollection.Remittingbankisthebankauthorizedbythedrawerofthedrafttoeffectcollectionfromthebuyer.Usuallyattheseller’splace.Collectingbankisthebankauthorizedb

1 / 74
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功