多视角研究生英语课后翻译Unit7-11(武汉理工大学用书)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

UnitSevenEducationandemploymentPassageone1.FourteenyearsofhighereducationandahandfulofIvyLeaguedegrees,andthereIwas,stiffandstupid,struckdumbbymyowndumbness.“Ivyretardation,”afriendofminecallsthis.1.我十四年的大学教育和在几所常春藤大学工作的经历使得我傻乎乎站在那里,笨拙不看,尴尬不已。有个朋友称这种现象为“常春藤错位”。2.Toconsiderthatwhilesomeopportunitiesarebeingcreated,othersarebeingcanceledandthatwhilesomeabilitiesarebeingdeveloped,othersarebeingcrippledis,withinthiscontext,notonlyoutrageous,butinconceivable.2.但是再这个背景下,如果认为它创造了一些机会,却丧失了其他机会,培养了有些能力,却其消弱了其他能力,不仅是大逆不道的而且是不可思议的。3.Thereisnothingwrongwithtakingprideinone’sintellectorknowledge.Thereissomethingwrongwiththesmugnessandself-congratulationthateliteschoolsconniveat.3.对自己的智慧或者只是感到自豪没有任何不对的地方,问题出现在名牌大学录取通知书进入家门的时刻起,是名牌大学所纵容的沾沾自喜和自我吹捧。4.Notthemostabjectacademicfailure,notthemostheinousactofplagiarism,noteventhreateningafellowstudentwithbodilyharm—I’veheardofallthree—willgetyouexpelled.4.不管是最绝望的课程不及格,还是最可恶的抄袭劣行,甚至对其他同学的身体伤害的威胁等都不会被开除,这三种情况我都听说过。5.Longbeforetheygottocollege,theyturnedthemselvesintoworld-classhoop-jumpersandteacher-pleasers,gettingA’sineveryclassnomatterhowboringtheyfoundtheteacherorhowpointlessthesubject,rackingupeightortenextracurricularactivitiesnomatterwhatelsetheywantedtodowiththeirtime.5.在他们进入大学之前很久就已经把自己变成世界一流的俯首帖耳,讨好老师的小爬虫,在每门课上都得优秀成绩,不管他们觉得这个老师多么乏味,不管他觉得这门课多么没有意义。他们也尽力积累八到十个课外活动,不管多么想用这些时间做别的事情。Passagetwo1.Certainlymanyneuroticboomerparents-andtheirstressed-out,resume-buildingteenagers—assumethatitisalwaysbettertochooseHarvardoverBigStateU.becauseofHarvard’spresumablysuperioreducationalenvironment,betteralumniconnections,andmorelucrativeon-campusrecruitingopportunities.对于那些在生育高峰期出生,已为人父母的人和他们焦虑不安,整日忙于增加阅历,以使简历内容更加丰富的十几岁的孩子来说,选择哈佛大学当然比重点州立大学更好。因为哈佛可能会有优越的教育环境,更好的校友圈子,以及更加诱人的校园招聘机会。2.It’struethatbiglawfirms,majorteachinghospitals,andinvestmentbanks—heck,eventheofficesofFORTUNE—arestuffedwithIvyLeaguers.It’salsotruethatifyouwantacareeratwhatpassesfortheAmericanestablishment—Sullivan&Cromwell,McKinsey,GoldmanSachs—agilt-edgeddiplomaisadistinctadvantage.事实上,大型法律公司,主要示教医院和投资银行,甚至是财富杂志的办公室,满是常春藤学生。这也是事实,如果你想在被当做美国经济基石的公司谋得一份职业,如苏利文*克伦威尔律师事务所,麦肯锡,高盛等,那么一份镶金的学位证书无疑是一个独特的优势。3.TheadvantagesofHarvard,inotherwords,conferfewbenefitsontheclassslacker.RobertZemsky.AneducationprofessorattheUniversityofPennsylvania,whobelievesaprestigiousundergraduatedegreedoespayoff,putsitthisway:“It’slikethebrassringonamerry-go-round.Ifyougotoahigh-prices,highlyselectiveschool,youhaveabettershotatthebrassring.Butyouhavetograbit.”换句话说,哈佛的优势在于不会给偷懒者带来太多的好处。宾夕法尼亚大学的教育学教授RobertZemsky认为读有名的大学是划算的,他这样说:“这就好比是旋转木马上的铜环。如果你选择一个昂贵的高选性的学校,你就有更好的机会能够击中铜环。但是你必须得抓住它。”4.Solistenup,highschoolseniors:YourlifeisnotoverifyouendupattheUniversityofOklahoma.Infact,ifyouwanttobegovernorofOklahomawhenyougrowup,you’reprobablybetteroffgraduatingasooner.请高校的高年级学生注意听好了:如果你仅仅只是毕业于俄克拉马荷马州立大学你的人生并没有完蛋。而事实上,如果你想长大后成为俄克拉荷马州的州长,你还能近水楼台先得月。5.Moststudiesusefutureincome,thefavoriteyardstickofthosedeadsoulscalledeconomists.Butknowingthecost-benefitratioofapurchaseisnotthesameasknowingitvalue.很多研究运用未来收入,因为这是那些被称为经济学家的老家伙们最青睐的计算标准。但是,知道一件所购之物的成本效益率并不等于知道了它的价值。UnitEightTravelPassageone1.Asdarknessfellontheolivetreesandthegrazingdeer,IslippedintothejacuzziinmytreehouseandlistenedtothePacificbreakersrollin.当夜幕落在橄榄树和吃草的鹿上,我滑进我树屋中的浴缸,听着太平洋的波涛滚滚的声音。2.Kaikouraisnotanamethattripsoffthetonguewhenyoulistthoseluckyplacesthatofferencounterswithnatureandatouchofluxury.与那些让游人接触到大自然和获得奢侈享受的著名景点相比,凯库拉并不是人民耳熟能详的名字3.There’sashockofcoldwaterandaheaveofoceanswell,eventhoughwe’rewithinsightofthemountains,nothalfamilefromtheshore.尽管我们的视线还能看到山脉,离海岸不超过半英里,却感到一股冰冷的水袭和湍急的海涌。4.Today,thehuntisforthrillsnotkills.今天,追踪鲸鱼只是为了刺激而不是杀戮。5.It’saviewthatthemodernworldisstartingtoshare.AndhereinKaikoura,youcanexperienceitforreal.这一点在世界渐达共识。在卡库拉,你可以真真切切体会到它。Passagetwo1.Itoftenputsastrainonwaterresourcesanditcanforcelocalpopulationstocompetefortheuseofcriticalresources.1.它常常造成的水资源紧张的局面,迫使当地居民为了争夺紧缺资源。2.Becauseofthehotclimateandthetendencyoftouriststoconsumemorewaterwhenonholidaythantheydoathome,theamountusedcanrunupto440litersaday.2.因为炎热的天气和越来越多旅游者的趋势,比起平时待在家里,水消耗在假期会变得更多,总使用量高达440公升/天。3.Inareaswithhighconcentrationsoftouristandappealingnaturalattractions,wastedisposalisaseriousproblemandimproperdisposalcanbeamajordespoilerofthenaturalenvironment-rivers,scenicareasandroadsides.3.在旅客活动集中地区和颇具人气的自然景点,废物处置是一个严峻的问题,不恰当的垃圾处置会威胁到自然环境——河流,风景区和路边。4.Oftentourismfailstointegrateitsstructureswiththenaturalfeaturesandindigenousarchitectureofthedestination.4.通常旅游业都无法将其结构和当地的自然特点与原始建筑风格相结合。5.Itcanalsocausethelossofbiodiversitywhenlandandresourcesarestrainedbyexcessiveuseandwhenimpactsonvegetation,wildlife,mountain,marineandcoastalenvironmentandwaterresourcesexceedthecarryingcapacity.5.当土地和资源被过分利用时,植物、野生动物、山川、海产和沿海环境以及水资源超过其承载能力时,也会导致生物的多样性的流失。UnitnineBeautyandFashionPassageone1.Onanyday,theaverageUSconsumerisexposedtoconstantmessagesaboutbeautyandappearance.1.每一天,美国消费者普遍都会接触到源源不断的有关美丽和美貌的信息。2.Cosmeticinterventionsareaboutnormalizing-thatis,strivingtoachievethecurrentculturalnormsofappearance.2.化妆是一个标准化的问题,即尽力实现当

1 / 6
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功