美联英语提供:丑小鸭(双语)两分钟做个小测试,看看你的英语水平=16-73675-0Oneevening,thesunwasjustsettinginwithtruesplendorwhenaflockofbeautifullargebirdsappearedoutofthebushes.Theducklinghadneverseenanythingsobeautiful.Theyweredazzlinglywhitewithlongwavingnecks.Theywereswansandutteringapeculiarcry.Theyspreadouttheirmagnificentbroadwingsandflewawayfromthecoldregionstowardwarmerlandsandopenseas.一天晚上,太阳正在下山,夕阳辉煌绚烂,一群漂亮的大鸟灌术丛中飞过来。丑小鸭从未看到过如此美丽的东西,他们长着弯曲的长颈,羽毛自得耀眼。他们是天鹅,发出一种奇特的叫声。他们展开美丽的宽阔的翅膀,离开寒冷的地区,向温暖的陆地和广阔的海洋飞去。Theymountedsohigh,soveryhigh,andtheuglylittleducklingbecamestrangelyuneasy.Hecircledaroundandaroundinthewaterlikeawheel,craninghisneckoutintotheairafterthem.Thenheutteredtheshrieksopiercingandsostrangethathewasquitefrightenedbyhimself.Oh,hecouldnotforgetthosebeautifulbirds,thosehappybirds.Andassoonastheywereoutofsight,heduckedrightdowntothebottomandwhenhecameupagain,hewasquitebesidehimself.Hedidnotknowwhatthebirdswereorwhere'dtheyflew.Butallthesame,hewasmoredrawntowardsthemthanhehadeverbeenbyanycreaturesbefore.Hedidnotenvythemintheleast.eHowcoulditoccurtohimeventowishtobesucharemarkablebeauty'?Howthankfulhewouldbeifonlytheduckswouldhavetoleratedhimamongthem,pooruglycreature.他们飞得那么高,那么高远,丑小鸭变得莫名地不安。他像轮子一样在水面上转着圈,跟他们一样把脖子伸到空中。然后,他发出一声尖叫,声音如此清澈,如此陌生,他被自己吓了一大跳。哦,他忘不了那些美丽的鸟儿,那些快乐的鸟儿。等他们在视野中消失,他迅速俯冲到水底,当他再探出水面的时候,他感到异常地激动。他不知道那些是什么鸟,或者他们要飞向哪里。但是,他深深地被他们吸引,这种吸引力超过了他以前见过的任何生物。他一点也不嫉妒他们。他甚至希望自己变得那样美丽,他怎么莫名其妙地会有这种想法呢?只要鸭子们会容忍他,接受他,他就感激不尽了,可怜的丑东西。Earlyinthemorning,apeasantcamealongandsawhim.hewentoutontotheiceandhammeredaholeinitwithhisheavywoodenshoe,andcarriedtheducklinghometohiswife.There,itsoonrevived.Thechildrenwantedtoplaywithit.Buttheducklingthoughttheyweregoingtoillusehimandrushedinandhefrightenedtothemilk-pan,andthemilkspurtedoutallovertheroom.Thewomanshriekedandthrewupherhands.Thenitflewtothebutter-caskanddownintothemeal-tubandoutagain.Oh,justimaginewhatitlookedlikebythistime.Thewomanscreamedandtriedtohititwiththetongs,andthechildrentumbledoveroneanotherintryingtocatchit,andtheyscreamedwithlaughter.清晨,一个农民走过来看见了他,他走到冰面上,用厚重的木鞋在冰面上砸了一个洞,把小鸭子带回家给他的妻子。在那里,丑小鸭很快苏醒了。孩子们想和他玩耍,但他以为他们要伤害自己,惶恐不已,冲进了牛奶盘里,牛奶溅得满屋子都是。女主人尖叫着,把她的手高高举起。之后小鸭飞进了黄油罐和面粉桶,又蹿了出来。噢,想象一下这时他的模样吧。女主人惊叫着,试图用钳子打他,孩子们想捉住他,结果绊倒在一起,他们大笑着,大叫着。Bygoodluck,thedoorstoodopenandtheducklingflewoutamongthebushesandthenewfallensnow.Anditlaythere,extremelyexhausted,butitwouldbetoosadtomentionalltheprivationhehadtogothroughduringthathardwinter.Whenthesunbegantoshinewarmlyagain,theducklingwasinamarsh,lyingamongtherushes.Thebirdsweresinging,andthebeautifulspringhadcome.Thenallatonce,heraisedhiswingsandtheyflappedwithmuchgreaterstrengththanbeforeandborehimoff.Beforeheknewwherehewas,hefoundhimselfinalargegardenwiththeappletreesinfullblossom.Andtheairwasscentedwithlilacs,thelongbranchesofwhichoverhungtheshores.Oh,thespringfreshnesswassopleasant.Justinfrontofhim,hesawthreebeautifulwhiteswansadvancingtowardshimfromathicket.Withrustlingfeathers,theyswamlightlyoverthewater.Theducklingrecognizedthemajesticbirds,andhewasovercomebyastrangemelancholy.很幸运,门是开着的,小鸭飞出去蹿进了灌木丛,又一场雪花飘落。他躺在那里,筋疲力尽,提起这个严冬里他所经历的一切困苦,他伤心不已。当太阳又开始温暖地照耀,小鸭在一片沼泽中,躺在芦苇里。鸟儿在歌唱,美丽的春天已经来了。忽然,他高举起翅膀,用尽前所未有的力气使劲扇动着,他飞起来了。在他知道身在何处之前,他发现自己正在一个大花园里,苹果树开满了花。空气中弥漫着紫丁花的香味,长长的枝条垂落在湖岸边。哦,春天的气息如此沁人心脾。就在他的面前,他看到三只美丽的白天鹅从灌木丛中向他游来。他们轻轻地在水中滑行,羽毛沙沙作响。小鸭认出了这些庄严的鸟儿,他被一种奇怪的忧郁所笼罩。Iwillflytothem,theroyalbirds,andtheywillhackmetopiecesbecauseIwhoamsouglyventuretoapproachthem.Butitwon'tmatter.Soheflewintothewaterandswamtowardsthestatelyswans.Theysawhimanddartedtowardhimwithruffledfeathers.Killme,oh,killme.saidthepoorcreature.Andbowinghisheadtowardsthewater,heawaitedhisdeath.Butwhatdidhesee?Reflectedinthewater,hesawbelowhimhisownimages,buthewasnolongeranuglyclumsydarkgraybird.Hewashimself,aswan.“我要向他们飞去,高贵的鸟儿,他们将把我劈成碎片,因为我这么丑,不敢接近他们。但这不要紧。”于是他飞入水中,向庄严的天鹅游去。他们看到他,竖起羽毛,飞快地朝他游来。“杀了我,哦,杀了我。”可怜的家伙说道。他把头埋向水面,等待着死亡。但是他看见了什么?他看到了水中倒映着的自己的模样,但是他不再是一只丑陋的、笨拙的灰色的鸟儿。他自己是一只——天鹅。两分钟做个小测试,看看你的英语水平=16-73675-0