培训目标因应国际化及资讯化时代的来临

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

培訓目標:因應國際化及資訊化時代的來臨,培養能夠獨自對外擔當協談的優秀的專業口譯筆譯人才,並可具備說(談判及溝通力)、譯(外語分析能力)、行(機動力)等三種能力。招生對象:大專畢業之程度、中文良好及具有日語語文能力,且對於擔任口譯工作有興趣者。(建議程度:日語鑑定考試二級)授課內容:獨一無二的口筆譯基礎訓練課程,使用南部最頂級的口譯教學教室。引進大腦認知理論,切入談判技巧的商務口筆譯訓練、理論與演練的同軌教學。教學特色:口譯與筆譯之同軌教學,口譯演練與網路教學之接軌。授課師資:擁有中日文口筆譯碩士及口筆譯專業執照,國際會議口筆譯經驗500場以上專家-王珠恵老師親自指導。招生名額:25名上課時間:94年4月25日至94年6月7日,每週一至三晚上6點半至9點半,共計60小時。主辦單位:國立高雄第一科技大學教務處推廣教育組。收費方式:25000元整。證書核發:缺課未超過總時數1/3,且考試成績60分以上者,頒發結業證書。成績不合格者其缺課未超過1/3者頒發上課證明。報名方式:請準備2張1吋照片,並填妥報名表(背面)。1.親自報名:本校教務處推廣教育組(現場繳交學費)2.傳真報名:銀行轉帳學費(臺灣銀行高雄分行011036032189,國立高雄第一科技大學校務發展基金專戶,請註明班別)3.諮詢專線:(07)601-1000分機1171、1172,FAX:(07)601-1018上課地點:本校(高雄市楠梓區卓越路二號)相關網址:~ees/報名表國立高雄第一科技大學中日文口筆譯談判人才培訓班報名表姓名性別出生年月日身份証字號行動電話電話(公)(宅)傳真電子郵件無有通訊地址現職單位名稱擔位職務相關日語經歷講師簡介履歷表姓名:王珠惠外文姓名:WANGCHU-HUIe-mail:outamae@ms8.hinet.net學歷:1969~1973昭和藥科大學畢業(藥學士)1973日本藥劑師免許証取得1973日本衛生管理者免許証取得1987中華民國藥師證書取得1990中國生產力第1屆日語同步口譯研習班特訓結業1993~1996輔仁大學翻譯學研究所畢業(口筆譯文學碩士)1996輔仁大學翻譯學研究所口筆譯專業證書取得1996教育部講師證書取得1998中華民國臨床藥學會藥事人員繼續教育結業2000中華民國臨床藥學會藥事人員繼續教育結業現職:國際會議口譯員(1988~)輔仁大學翻譯學研究所中日文口譯組講師(1996~)輔仁大學翻譯學研究所中日文口譯組入學、專業考試口試官中國生產力中心中日文口譯班口譯講師(1996.6~)中日國際交流促進會會長(1998~)台北日僑學校教育諮詢輔導顧問(1999~)國立高雄第一科技大學專任口譯講師(2001~)日本兵庫縣立大學人間環境學科博士生{台日溝通談判之統合}(2005~)演講:2000年台北東海扶輪社「從台灣921地震看到人間溫暖」2000年台北日僑學校教職員研習會「國際婚姻家庭子女的學習與語言」2000年中日國際交流促進會座談會「外國人永居權及人權問題」2001年高雄壽山扶輪社「國際口譯員面面觀」2001年台北日僑學校教職員研習會「國際聯姻家庭升學及人生規劃如何輔導」2001年台中日僑學校教職員研習會「居留與國籍法之相關條文」2001年台中日僑學校家長會「如何培養出真正的國際人」2001年高雄日僑學校教職員研習會「居留與國籍法之相關條文」2001年高雄日僑學校國際聯姻家長會「如何培養出真正的國際人」台中日僑學校家長會「外籍子女教育與居留之對應措施」(12月14日)高雄日僑學校聯姻家長「外籍子女教育與居留之對應措施」(12月18日)高雄日僑學校教職員「外籍子女升學輔導與居留、國籍法」(12月19日)2002年台北玉蘭莊「從日語翻譯觀看台灣日文人口及文化的變遷」2002年中日國際交流促進會「第一次」「第二次座談會」主席2002年高雄日僑協會經濟委員會例會「生涯規劃:口譯及志工」2003年台北玉蘭莊「如何享受人生」2003年中日國際交流促進會「永久居留權與教育」座談會2004年『口譯和認知』新書發表會,大新書局主辦經歷:I:教學(1980至今)輔仁大學翻譯學研究所暑期口譯班、成人口譯訓練班、華南銀行、財政部財稅人員訓練所,中央警察大學,淡江大學日文系,東吳大學日文系、實踐大學、真理大學、銘傳大學日文口譯兼任講師,政大公企中心、文化大學推廣部口譯訓練班等之首席講師、三菱汽車公司、中鋼集團中貿公司之口譯談判課程之企劃與教學等。日本文部科學省委任「海外子女教育研究指定校」計畫案顧問(2002~2003)III:口、筆譯台灣通信(日文版)週刊華航Dynasty機艙日文月刊中國時報出版社,尖端出版社精粹、萬大翻譯顧問公司台灣經濟研究院日本交流協會中天頻道電視日文同步播報口譯員口筆譯教學之外,從事各領域國際會議口譯500場以上,口筆譯市場經驗豐富。教學專長:中日的口筆譯課程設計與教學:中日雙母語碩士論文:「中翻日逐步口譯“是“的語意功能」登記有案出版有價值之書籍:「即戦力のある日本語学習法-通訳と認知」王珠恵著,大新書局,台北,2004學術著作:A期刊論文論文1:「口譯理論與實際現場」王珠惠著,台灣日本語學報13,台北,1998論文2:「通訳授業法と通訳教師のあり方」王珠惠著,台灣日本教育學會、台灣大學日本語文學會印刷,2002年日本研究國際會議,台北2002論文3:「応用科学技術大学における通訳授業の考察」王珠惠著,日本通譯學會,通訳研究no.2,東京,2002論文4:「口譯應用教學法」王珠惠著,台灣翻譯學學會,第八輯翻譯學研究集刊(已審查通過且登記於2003年12月)請參閱第七屆口筆譯教學研討會會前論文集(輔仁大學外語學院、翻譯學研究所主辦2003/1/18)論文5:「通訳教育から見る通訳と記憶の関係」王珠惠著,台灣大學日本語文學系,台大日本語文研究第五期,台北,2003B:研討會論文論文1:「大學的口譯教學與實踐」王珠惠著,和春技術學院,第六屆南區技術學院暨專科學校應用外語系科應日語翻譯課程教學研討會,高雄,2003論文2:「應用與運用─口譯課程的功能與定位」王珠惠著,國立高雄第一科技大學,國立高雄第一科技大學92年度提升教學品質與教學評量成果發表會,2003論文3:「口譯訓練與教學改革」王珠惠著,台灣日語教育學會,政治大學日本與文學系共辦,「日語教學與日本研究接軌日語探討」座談會,台北,2003論文4:)「利用網路學園輔助外語教學」王珠惠著,台灣師範大學文學院翻譯研究所、國語教學中心、法語教學中心主辦,台灣翻譯學學會協辦,「第八屆口筆譯教學研討會論文集─21世紀口筆譯教學的趨勢與展望」C:專書:口譯專書王珠恵著「即戦力のある日本語学習法-通訳と認知」2004、大新書局91學年度獲獎:國立高雄第一科技大學90年度優良教學獎得獎學術研究:研究1:教育部委託研究計畫「台灣因應全球化趨向的口譯人才培訓方案」中日組口譯教師組員,2001~2003研究2:文學語文辦公室2002年成果發表會,台灣因應全球化趨向的口譯人才培訓方案日文組成果發表人,榮獲補助10000元,2002研究3:日本文部科學省委任「海外子女教育研究指定校」計畫案,擔任指導顧問,2002~2003翻譯譯著:1:「台灣民間經濟協力調查報告書」王珠惠譯著(1995年日本通產省委托台灣經濟研究院)2.「中日終身教育學術研討會」會議論文手冊王珠惠譯著(中譯日5篇)(1)中華民國終身教育法制實施途徑:楊國賜教授(2)評1996年歐洲終身學習年白皮書:林清江教授(3)終身教育資源整合實施途徑的系統思考:魏惠娟副教授(4)以終身學習的觀點談我國空中大學的課程發展:陳如山教授(5)遠距教學與終身教學:黃明月副教授3.太魯閣國家公園簡介影帶4.長榮管理學院簡介影帶(兼同步錄音)5.中正機場簡介、觀光局台灣簡介6.台電公司簡介影帶(兼同步錄音)7.立法委員赴日函至日本橋本首相及參議院眾議院議長「從軍慰安婦」信件8.故宮博物院東西美術大師聯展【張大千繪畫展】,19989.日本PL法,台灣經濟研究院10.消防法「製造所等位置、結構及設備基準」相關法令書11.日本建築中心相關法規、評定總覽,內政部建築研究院12.MOA美術館整冊13.供油處理所一般標準法規14.中國生產力中心「顧客滿意」經營課程文稿15.日本參天製藥公司藥品介紹說明書16.高感度監視錄影機17.國立故宮博物館展示文物100種18.集集大地震日本政府緊急醫療隊報告書)19.寶聖那人才派遣公司HR-vision20.國立史前文化博物館筆譯,錄音21.台灣基督教長老教會總會筆譯、錄音22.雙鶴公司培訓錄影帶筆譯口筆譯經歷:(1987年至今)2001年份穀盛公司簡章(筆譯)九光生科公司(筆譯)慈濟功德基金會日本感恩祈福會(同步)國際商業法律(筆譯)東亞區域發展研討會(同步)日本人才派遣公司撰稿(筆譯)日本交流協會兒玉麻里演奏會記者會(司儀兼口譯)日商製酒座談會(同步)日商汽車座談會(同步)日商化妝品會議(逐步)第4屆中日景氣循環研討會(同步)中華民國全國工業總會與日本大阪工業會合作協議書簽訂儀式暨經貿合作研討會(同步)資生堂日本台北會議(逐步)第21屆中日工程技術研討會(同步)文建會社區整體營建記者會(逐步)2001年台北國際電腦展國際記者會(同步)NTTDOCOMO與和信國際會議(同步)日本本田汽車廠商市調(同步)亞太地區近代美術的現代化歷程研討會(傳述同步)日本TABACO市調(同步)日本東京港灣公社商談(耳邊同步)東亞學生反帝國和平研討會(中日韓英傳譯)第27回極東塑膠業界懇談會(同步)第4回亞洲社會論壇(中日韓傳譯)台灣經濟研究院委託;深層水及醫療設施(筆譯)荷蘭時期台灣圖像國際研討會(中英日傳譯)日商食品市調會議(同步)日商汽車市調會議(同步)東南亞廣告國際會議(中日英傳譯)第四屆文學與宗教國際會議─當代文學中的靈光(中英日傳譯)第六屆中日韓三國瓦斯圓桌會議(中日韓傳譯)慈濟功德會日本分會十週年大會(東京同步)2002年中華電信工會會議(中日逐步)演講:中日國際交流促進會「日僑畢業生、家長的經驗談」(1月26日)東京港阜頭公社、長榮海運公司會議(中日逐步)論文:「國立高雄第一科技大學應用日語系口譯教學之試案」(日文:2月2日)企畫執行:「國立高雄第一科技大學應日系高職生體驗營」(2月23、24日)日本、台灣資生堂行銷會議(中日逐步)日本電通TPCM會議(中日同步)東京港阜頭公社、長榮海運公司會議(中日逐步)台北市長與外僑有約座談會(同步)台北市長與外僑有約座談會(筆譯:會前講稿、會後答詢資料整理)日商汽車座談會(同步)日商烈酒座談會(同步)日商汽車座談會(同步)東京港阜頭公社、長榮海運公司會議(逐步)第21屆中日工程研討會(同步)台北國際電腦展國際記者招待會(同步)台北國際電腦展日商參觀(隨行)電業自由化研討會(同步傳譯:中日韓)日本、台灣資生堂行銷會議(中日逐步)日本中小企業商談(中日逐步)日商汽車座談會(同步:8/4)日本通訊企業來台洽商(逐步)日本KP化妝公司(逐步)台東卑南國家歷史博物館(筆譯)第八屆亞洲社會論壇(同步大阪)植物保存國際研討會(同步)第一屆東京台北「亞洲和平」島國國際交流會議(同步)國際生命線2002年台灣高雄世界大會(同步中日韓傳譯)文化觀光城市行銷國際會議(同步中日韓傳譯)2003年日本香菸公司座談會(同步)國家史前文化博物館(導覽錄音)日本連合總研「IT人才調查團」(同步、逐步)日本本田汽車座談會(同步)東京港阜頭公社訪談(逐步)台灣基督教長老教會總會筆譯、錄音雙鶴公司培訓錄影帶筆譯第9回亞洲社會論壇:上海:傳譯第6屆APREC2003:傳譯交流協會「聯繫日本心之歌頌」司儀、口譯招商大會:傳譯國際獅子會大會:傳譯國際友人對台灣民主與人權奮鬥的回顧座談會:同步傳譯台視數位電視:同步口譯2004年日本連合總研台灣外勞調查隨行口譯艾力德公司中日筆譯HOYA眼內鏡日中筆譯總統府地方文化展雲林縣中日筆譯第五屆中

1 / 12
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功