演讲:孙宝岳制作人:王丹孟庆远圣诞节—ChristmasDay•TheoriginoftheChristmas圣诞节的由来•Christmascustomsofdifferentcountries不同国家的圣诞节习俗•Santa‘sorigin圣诞老人的由来•TheoriginoftheChristmastree圣诞树的由来•ChristmasCARDSandChristmasdinner圣诞卡和圣诞大餐TheoriginoftheChristmas•ChristmascommemoratesthebirthofJesusbuttesholiday,butJesuswasbornonDecember25sunrise.UnabletofastidiousButonDecember25theachyearwasdesignatedasChristmashasbecomepractices.圣诞节是为了纪念耶稣的诞生而立的节日,但耶稣就是在12月25日出生就无法考究了。但每年的12月25日被定为圣诞节已成为惯例。Christmascustomsofdifferentcountries•WeallknowthatChristmasisawesternfestival,wasbornindifferentcountriesandtheircustomsanddifferent,itisseveralmajorwesterncustoms.•我们都知道圣诞节是西方的节日,诞生对于不同的国家,他们的习俗又有所不同,一下是几个主要的西方国家的习俗。Britain•Britain:theythinkChristmasmusteatagreattime.SoChristmasdinnerisextremelyrich,includingroastTurkey,Christmaspudding,Christmasbreakhamburger...Andsoon.Everyonehasagift,andevenservantshave,giftsatChristmasmorningdispense.Sometimeswhateverychoir['kwaɪə]singingChristmassongsoutthedoor,theywillalsobemasterpleaseintothehouse,entertainingteaorgivelittlegift.•英国:他们认为圣诞节必须吃得痛快。所以圣诞大餐极为丰富,包括烤火鸡、圣诞布丁、圣诞碎肉饼......等等。家里每一个人都有一份礼物,连仆人也有,礼物都在圣诞节的早晨分赠。有时逢唱诗班逐门逐户唱圣诞歌时,他们也会被主人请进屋里,招待茶点或赠予小礼物。America•TheUnitedStates:afreeandcolorfulcountries,Christmasisthedaytheyhappycarnival['kɑːnɪv(ə)l].Americannationalcomplex,soitscelebrationoftendifferentbecauseimmigrants['ɪməgrənt]varied['veərɪd].Mostoftheinterior[ɪn'tɪɜːrɪə]havechic[ʃiːk]decorate['dekəreɪt],hangingoutsidethewreathandbeautifulcolourfuldecorations.•美国:一个自由且多彩的国家,圣诞节是他们快乐狂欢的日子。美国的民族复杂,所以其庆祝方式常因移民的不同而有所差异。大部分室内都有别致的布置,门外悬挂着美艳的花环及绮丽的饰物。Russia•:ChristmasEve,familyaroundthetreesymbolsexuallycompromising['kɑmprəmaɪzɪŋ],givethechildtellsthestoryoftheoldgrandfatherabsurdpioneer[paɪə'nɪə].OnChristmasday,middle-classbelow,vying['vaɪɪŋ]tobigstorebuyinggiftsexchangedbetweenfriends.•俄罗斯:圣诞前夕,家人围绕着象征“新岁的树”,给孩子讲述荒诞的老祖父拓荒故事。在圣诞节当天,中产阶级以下的人,争往大商店抢购礼物互赠亲友。Santa‘sorigin•OncetherewasanoldmannamedNicholas['nikələs],hisfavoritehelppoorfamilylife.Onetimehehelpthreepoorlittlesendtheirthreebagsofgoldafterbeingsoldtoescapethemisfortune[mɪs'fɔːtʃuːn;-tʃ(ə)n].WhenNicholassecretlyputonebagofgoldtoonewoman,hetookthegoldfromthem,justthrowitinawindowintothewallsofthekinginastocking.Andso,peopleinordertocommemorate[kə'meməreɪt]him,willpresentto(赠送,给予)intheChristmasgiftsofsockstohousetohousetoapproachthecandy.•从前有一个老人,名叫尼古拉斯,他一生最爱帮助贫穷的人家。其中有一次他帮助三个贫穷的少后送他们三袋金子以逃过被卖的不幸。当尼古拉斯偷偷把其中一袋金子送给其中一名女子时,他把金子从其中一个窗户扔进去,恰好掉进景在壁上的一长袜中。于是,人们为了纪念他,就将礼物以放在圣诞袜子的送礼方法家挨户地去要糖果。NowofSantaClaus•Thenevolvedintoabeautifullegend,namelythenightonChristmasEve,Christmashusbandguilddrivingwithasleighpulledbyreindeergiftreadyforsomethisyeartoshowgoodkid,hewillquietlyhousevi.(住)insidethechimney['tʃɪmnɪ],giftstuffedinhangingintheheadofabedsocks.Sothechildwouldputthestripsofcolourprofusion[prə'fjuːʒ(ə)n]•n.丰富,充沛;慷慨•stockingsattheheadofabed,andinthesockstoputacupofhotmilkbesidethehouseholdofSantaClausthirst,andsendgifttoyourself.•后来就演变成了一个美丽的传说,即在平安夜的晚上,圣诞节老公公会驾着驯鹿雪橇满载着礼物准备送点这一年来表现很好的小朋友,他会悄悄地从烟囱爬进屋内,礼物塞在挂在床头的袜子里。所以孩子总会把一条条色彩缤纷的袜子挂在床头,并在袜子旁边放杯热牛奶给劳苦功高的圣诞老人解渴,并送份大礼给自己。Nowadays,ChristmasiscelebratedbymostofpeoplebyexchanginggiftsandChristmascards,preparingholidayfoods,anddecoratinghomesandworkplaceswithcoloredlights,Christmastreesandornaments.TheoriginoftheChristmastree•Supposedly,theChristmastreeappearstheearliestinancientRomemid-december,Germany,thesaturnalia[,sætə'neiliə,-ljə]preacherinthe8thcenturyA.D.gusElNinolongitudinal[,lɒn(d)ʒɪ'tjuːdɪn(ə)l;,treewithhonors.Later,thegermans24DecemberasAdamandevefestival,athomeEden.PutsymbolParadisetrees,hangingrepresenttheholybread,cookiessin;symbolStill,symbolofChristwithacandleon.Tothe16thcentury,religiousreformer,MartinLutherKingtoseekastarryChristmasEveathome,thedesigngivesclothBuyasinglepackcandlesChristmastree.•据称,圣诞树最早出现在古罗马12月中旬的农神节,德国传教士尼古斯在公元8世纪用纵树供奉圣婴。随后,德国人把12月24日作为亚当和夏娃的节日,在家放上象征伊甸园的“乐园树”,上挂代表圣饼的小甜饼,象征赎罪;还点上蜡烛,象征基督。到16世纪,宗教改革者马丁.路德,为求得一个满天星斗的圣诞之夜,设计出在家中布置一颗装着蜡烛的圣诞树。TheoriginoftheChristmastree•However,thewestabouttheoriginofthepopularChristmastreewithanotheridea:haveagoodFarmers,onChristmasday,warmlyhostedahomelesschild,parting,childrenunderafoldingbranchesstuckinthegroundChildrenbecometrees,branchesimmediatelytofarmersconcerningthistree,thetree,saidtodaywithallyear,inordertorepayyourgiftHospitality.So,todaypeopleseetheChristmastreealwayshungasmallgift.•但是在西方关于圣诞树的来历流行着另一种说法:有个善良的农民,在圣诞节那天,热情地招待了一名流浪的孩子,临别时,孩子折下一树枝插在地上树枝立即长成大树,孩子指着这树对农民说,每年今日,树上都长满礼物,以报答你们的盛情。所以,今天人们所见的圣诞树上总是挂满了小礼物。ChristmasCARDSandChristmasdinner•Accordingtothebible,thesaintsfromtheeastwhenthechurchofthenativitypresentedgifts,andthatisSantaClausforsonvirgingiftspracticesorigin.BritishchildreninthestockingsonChristmasEveonthefireplace,believethatSantaClauswillbeatnightfromthebigchimneydown,bringthemtofullsocksgift.Frenchchildren'sshoesonthedoor,letelnino,thegifttoputshoesinside.Theworld'sfirstisaChristmasin1843Britishproposalandsendout.•据《圣经》记载,来自东方的圣人在耶稣降生的时候赠送礼物,这就是圣诞老人为儿童赠送礼品习俗的由来。英国少年儿童在圣诞前夕把长统袜子放在壁炉旁,相信圣诞老人在夜里会从大烟囱下来,给他们带来满袜子的礼物。法国的少年儿童把鞋放在门口,让“圣婴来