电影《泰坦尼克号》中英文剧本

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

电影《泰坦尼克号》中英文剧本-Lewis:Thirteenmeters.Youshouldseeit.meter:米距离13米。应该能看到它了。-Brock:Okay,takeherupandoverthebowrail.takeup:举起【(使)向上】bowrail:船头栏杆bow:船头rail:栏杆好吧,升上去,越过船头。-Lewis:Okay,Mir-2,we'regoingoverthebow.Staywithus.goover:越过staywith:(口语)与…并驾齐驱和平二号,我们到船头上去。跟上。-Brock:Okay,quiet.We'rerolling.Seeinghercomingoutofthedarknesslikeaghostship…quiet:安静roll:(机器)运转comeoutof:从…中出现darkness:黑暗ghost:鬼,幽灵好,安静,要拍了。它像鬼影似的在黑暗中出现了…stillgetsmeeverytime.每次都令我心头一颤。Toseethesadruinofthegreatship,sittinghere…whereshelandedat2:30inthemorningofApril15,1912…ruin:废墟land:着陆April:四月眼前的是泰坦尼克号的残骸,静静地呆在那里…自从1912年4月15日凌晨2点半…afterherlongfall…fromtheworldabove.fall:沉没above:在上面它沉入海底以来…-Lewis:You'resofullofshit,boss.fullof:充满shit:胡说八道boss:老板,上司头儿,你也太夸张了吧。-Brock:Divesix.HereweareagainonthedeckofTitanic.Twoandahalfmilesdown,3,821meters.dive:潜水deck:甲板mile:英里meter:米第六次下潜。我们又回到了泰坦尼克号的甲板上。深度2.5海里,大约相当于3821米。Thepressureoutsideisthreeandahalftonspersquareinch.pressure:压力ton:吨per:(表示比率)每square:平方inch:英寸潜艇外的水压是每平方寸3.5吨。Thesewindowsarenineinchesthickandiftheygo…it'ssayonaraintwomicroseconds.thick:厚sayonara:日语中再见(さようなら)的发音microseconds:微秒这些窗户的厚度是9寸,要是破裂…所有的人转眼就没命。Allright,enoughofthatbullshit.Justputherdownontheroofoftheofficers'quarterslikeyesterday.enough:足够的bullshit:胡说putdown:降落roof:顶部officer:船长quarter:(航海学)船员岗位好了,胡说八道到此为止。和昨天一样停在船长室上方。-SubPilot:Sure.没问题。-Brock:Okay,Mir-2,we'relandingrightovertheGrandStaircase.Youguyssettolaunch?land:着陆grand:宏伟的staircase:楼梯guy:(男)人,家伙setto:开始认真做launch:使下水听着,和平二号,我们正准备停在主梯正上方。你们准备好了吗?-TechA:Yeah,Brock,launchingDunkinnow.Go,Charlie.是的,正在放出Dunkin(水下机器人)。开始吧,Charlie。-TechA:Allright,tetherout.tether:系绳,栓绳好的,放缆绳。-Charlie:Tetherout.放缆绳。-TechA:Okay,Brock,we'redroppingdownalongthehull.dropdown:顺着…向下移动hull:船身Brock,机器人正沿着船身下行。-Brock:Yeah,rogerthat.Okay,dropdown,andgointothefirst-classgangwaydoor.roger:(无线电通信)已收到first-class:一等舱的gangway:舷门知道了。继续向前,下潜。从头等舱入口进去。IwantyouguysworkingtheDdeckreceptionareaandthediningsaloon.deck:层面reception:接待处area:区域dining:进餐saloon:大厅先在D层的接待厅和餐厅进行搜索。-TechA:Copythat.Tetherout.Tetherout.copy:复制【了解】tether:栓绳明白。放出缆绳,放出缆绳。-Brock:Okay,nowleft.Nowleft.Left,left.好,现在向左。向左。往左。-TechA:SnoopDogisonthemove.We'reheadeddownthestairwell.snoop:窥探move:移动headdown:向下stairwell:楼梯井猎狗(水下机器人)正在移动。正沿着楼梯井下降。-Brock:Okay,Lewis,dropdowntoBdeck.dropdown:向下移动好,Lewis,继续往下到B层。-Lewis:Adeck.Givemesomerope,captain.rope:绳索,缆captain:船长这是A层。还得放长缆绳。-Brock:Bdeck.Getinthere.Watchthedoorframe.Watchit.watch:当心frame:框,框架这是B层。进去。小心门框,小心。-Lewis:Iseeit.IGotit.We'regood.Justchill,boss.chill:寒冷【冷静】我看到了。我知道了。一切顺利。放心吧,头儿。-Brock:Okay,makeyourturn.turn:转弯好了,在这转弯。-Lewis:Cableout,captain.cable:缆绳放缆绳,头儿。-Brock:Makeyourturn.Watchthewall.转弯。小心别撞上墙。-TechA:Brock,we'reatthepiano.Youcopy?piano:钢琴copy:复制【收到】Brock,已经到钢琴这儿了。你听到了么?-Brock:Copythat.Rightthere.That'sit.That'sthebedroomdoor.bedroom:卧室收到。往那边。就是这儿。这就是卧室的门。-Lewis:Iseeit.Iseeit.We'rein.We'rein,baby.We'rethere.知道了。我看到了。进来了。我们进入卧室了。我们到了。-Brock:That'sHockley'sbed.That'swherethesonofabitchslept.sonofabitch:(俚语)混蛋那是Hockley的床。那混蛋当时就睡在这儿。-Lewis:Oops.Somebodyleftthewaterrunning.哦。这里有人忘了关水龙头。-Brock:Holdit.Justasecond.Gobacktotheright.Thatwardrobedoor.Getcloser.holdit:等一下justasecond:【等等】gobackto:回去wardrobe:衣柜close:靠近的停下。等一下。回到右边。那是衣柜。靠近一点儿。-Lewis:You'resmellingsomething,boss?smell:嗅出boss:老板你发现什么了么,头儿?-Brock:Iwanttoseewhat'sunderit.我想看看下面。-Lewis:Givememyhands,man.Allright.等我打开机械臂,伙计。好了。-Brock:Takeiteasy.Itmightcomeapart.Okay.Okay,go.Flipitover.Go.Turnover.Keepgoing.takeiteasy:小心,仔细apart:成碎片flipover:翻过来turnover:翻转轻点。可能会碎掉。好了,好,继续。掀开。继续。翻过来。继续,Go.Okay,dropit.drop:丢掉继续。行了,扔掉。-Lewis:Oh,baby.Areyouseeingthis,boss?哦,天啊。头儿,你看见了么?-Brock:It'spayday,boys.payday:发薪日伙计们,今天收获可大了。-Lewis:Cha-ching!万岁!-Brock:Wedidit,Bobby.Webroughtitback.bringback:带回我们成功了,Bobby。我们把它带回来了。-Bobby:Oh,yeah!Youtheman!太好了!你真厉害!-Lewis:Who'sthebest,baby?Sayit.Sayit.Sayit.谁最棒?说呀。说呀,说呀。-Brock:Youare,Lewis.Bobby,mycigar.cigar:雪茄你最棒,Lewis。Bobby,给我雪茄。-Bobby:Righthere.Okay,crackheropen.crackopen:用力敲破,啪的一声打开这儿有。好,把它打开。-ManA:Letmegetaround.Hangon.hangon:等一下别挡住我。等一下。-Brock:Shit.shit:【见鬼,该死】见鬼。-SubPilot:Nodiamond.diamond:钻石没有钻石。-Lewis:Youknow,boss,thissamethinghappenedtoGeraldo…andhiscareerneverrecovered.happen:发生career:职业recover:恢复我说头儿,同样的事情也在Geraldo身上发生过…然后他就一蹶不振。-Brock:Turnthecameraoff.turnoff:关闭camera:摄影机把摄影机关上。-Bobby:Brock.Thepartnerswouldliketoknowhowit'sgoing.partner:合伙人Brock,合伙人想知道现在的情况。-Brock:Hey,Dave.Barry,hi.Look,itwasn'tinthesafe.Don'tworryaboutit.safe:保险箱,保险柜worryabout:担忧嗨,Dave。Barry,嗨。要找的东西不在保险柜里。不用担心。Therearestillplentyofplacesitcouldbe.plentyof:很多可能在别的地方,有很多可能性。Hell,yes.Thefloordebrisinthesuite,themother'sroom…Thepurser'ssafeonCdeck.debris:碎片suite:房间purser:乘务长deck:层面当然可能了。房间的破地板缝,他母亲的卧室…C层的乘务长保险箱。-Bobby:JimmyHoffa'sbriefcase.briefcase:公文包还有JimmyHoffa的公文包。-Brock:Adozenotherplaces.Guys,look,youjustgottotrustmyinstincts.Iknowwe'reclose.dozen:很多,许多instinct:直觉close:接近的还有很多地方要找。伙计,你得相信我的直觉。我觉得我们已经很接近了。Wejustgottogothroughalittleprocessofelimination.Hangonasecond.Letmeseethat.gothrough:经历process:过程elimination:排除hangon:等一下我们得慢慢排除。等一下。让我看看。-Bobby:Wemighthavesomethinghere,

1 / 164
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功