MyFavoriteMovieXXXXAndyDufresneisayoungandsuccessfulbankerwhoselifechangesdrastically彻底地whenheiswrongfullyconvicted定罪andsentencedtolifeimprisonmentforthemurderofhiswifeandherlover.Afterthemurderofhiswife,hotshot能人bankerAndrewDufresneissenttoShawshankPrisononfalsecharges,wheretheusualunpleasantnessoccurs.Overtheyears,heretainshopeandeventuallygainstherespectofhisfellowinmatesThefatisunfairtoAndy,buthewasnotself-destructively(自暴自弃).HestillholdonhisHope,beoptimisticanddosomethingmeaningful,whicharealittleinappropriate(不适合)tohisprisonlife.Bydoingthesethings,Andyearnedrespectfromhisinmates.Apartfromthese,Andyinsistoncompletinghisdaringplan(大胆的计划).In1966[Rednarrating]AndyDufresneescapedfromShawshankPrison.Allthey(police)foundwasamuddysetofprisonclothesabarofsoapandanoldrockhammer一把几乎解体的石锤damnnearworndowntothenub.Ihadthoughtit'dtakeaman600yearstotunnel通道throughthewallwithit.OldAndydiditinlessthan20.Oh,Andylovedgeology地质.Iimagineitappealedtohismeticulousnature.Aniceageheremillionyearsofmountainbuildingthere.Geologyisthestudyofpressureandtime.That'sallittakes,really.Pressureandtime.Andycrawledtofreedomthrough500yards...安迪就这样爬向自由ofshit-smellingfoulnessIcan'tevenimagine.在恶臭中匍匐五百码IhopeIcanmakeitacrosstheborder.我希望成功越界Ihopetoseemyfriendandshakehishand.我希望能跟老友握握手IhopethePacificisasblueasithasbeeninmydreams.我希望太平洋如梦中一般蓝Ihope.我希望…Here’re睿智之言somesentencesofwisdom记住,希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。.Remember,Hopeisagoodthing,maybethebestofthingsandnogoodthingeverdies!Thesewallsarekindoffunnylikethat.Firstyouhatethem,thenyougetusedtothem.Enoughtimepassed,getsoyoudependonthem.That’sinstitutionalized.监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。Iguessitcomesdowntoasimplechoice:getbusylivingorgetbusydying.生活可以归结为一种简单的选择:汲汲而生,汲汲而死。Ihavetoremindmyselfthatsomebirdsaren'tmeanttobecaged.Theirfeathersarejusttoobright.Andwhentheyflyaway,thepartofyouthatknowsitwasasintolockthemupdoesrejoice.Still,theplaceyouliveinisthatmuchmoredrabandemptythatthey’regone.IguessIjustmissmyfriend.我不得不提醒自己有的鸟毕竟是关不住的,它们的羽翼太光辉了,当他们飞走的时候.你会由衷庆贺它获得自由你会觉得把他们关起来是种罪恶,无奈的是,你得继续在这乏味之地苟活,我真怀念这位友伴Rednarrating:IhavenoideatothisdaywhatthosetwoItalianladiesweresingingabout.Truthis,Idon’twanttoknow.Somethingsarebetterleftunsaid.I’dliketothinktheyweresingingaboutsomethingsobeautifulitcan’texpressedinwordsanditmakesyouheartachebecauseofitItellyou,thosevoicessoaredhigherandfartherthananybodyinagreatplacedarestodream.Itwasasifsomebeautifulbirdhadflappedintoourdrablittlecageandmadethesewallsdissolveaway,andforthebriefestofmoments,everylastmaninShawshankfeltfree.瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。hopethatwecanlearnsomethingfromthismovieThankyouverymuch!