【精品作文】经典趣味英语小故事大全

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

【精品作文】经典趣味英语小故事大全版权所有:【碧意之时】篇一:英语趣味小故事英语趣味小故事一·英语有时候真是莫名其妙,你觉得你明明懂了,可实际上你又没有懂。所以,今天我想讲几件轶事,都是因为没有理解听到看到的东西而闹出的笑话。也许,从他们的经验中,你也可以学到一些东西。第一个故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆里用餐。她问服务员:Excuseme.WherecouldIwashmyhands?服务员把她带到洗手间,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一看有人要用洗手间,就准备离开。服务员拦住他们,说:That’sOk.Stay.Sheonlywantstowashherhands.在英语里,washmyhands实际上是上厕所的委婉说法。那个服务员按照字面意思理解,结果闹了笑话。还有一次,一个留学生在国外的学校第一天上学,心里又兴奋又紧张。一个美国人见到一张新面孔,为了表示友好,就问:Hi!What’sthegoodword?留学生一听到这个,立刻傻眼了,他想:MyGod!Idon’tknowthegoodword.I’vestudiedEnglishforyears,butnoonetoldmeaboutthegoodword!他犹豫再三,想,反正我也不知道,就问问他好了。于是他吞吞吐吐地问:Hello.What’sthegoodword?老美听了,很随意地说:Oh,notmuch.这下,这个留学生就更吃惊了!原来,What’sthegoodword?在美语里,是一句问候语,意思是“你还好吗?”但问话的人并不指望你把遇到的高兴的事情都一一告诉他,只是打个招呼而已。但这个留学生以为对方真的在问什么是Goodword,所以闹了笑话,不过还好,也算给他歪打正着了。下面的故事就更有意思了。一次,一个美国公司的管理人员给公司一个驻外分部发了一份传真,要求对方把职员的人数报上来。他是这么说的:Ineedaheadcounttellingthenumberofpeopleinyourfactory,thenumberofpeopleinyouroffice,brokendownbysex.在上面的传真里,brokendownbysex是“按照性别分开”的意思,但是分公司的外国职员没有理解“brokendownbysex”的意思。不过breaksomething/someonedown倒是还有一个意思,就是“把某事物,把某人压服”。结果,美国总部收到了回音。那份传真是这样说的:Hereisyourheadcount.Herewehavethirty-fivepeopleinourfactory,fifteenpeopleinouroffice,fivepeopleinthehospital,nonebrokendownbysex.(这是你要的人头数。我们的工厂里有35人,办公室15人,医院5人,无人因纵欲过度而垮掉。)最后,他还加了一句:Andifyoureallymustknow,ourproblemdownhereiswithalcohol.(如果你非要知道,我们这儿的问题是饮酒过度。)查字典,breakdown就是“把??压服,把??压垮”的意思,因此外国职员就把brokendownbysex理解成了“因为纵欲过度而垮了”,但是在那样的语言环境下,brokendownbysex实际上是“按照性别分开”的意思。美国人一下子就理解的东西,在外国人眼里,就成了匪夷所思。可见,语言学习还真是麻烦。最好的办法当然是不断积累,还有,如果有不懂的东西,一定要问明白!二·英语有时候真是莫名其妙,你觉得你明明懂了,可实际上你又没有懂。故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆里用餐。她问服务员:excuseme.wherecouldiwashmyhands?服务员把她带到洗手间,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一看有人要用洗手间,就准备离开。服务员拦住他们,说:that’sok.stay.sheonlywantstowashherhands.在英语里,washmyhands实际上是上厕所的委婉说法。那个服务员按照字面意思理解,结果闹了笑话。三·你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿howtoswim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢?因此,teachafishhowtoswim的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。英语中类似的表达还有:teachadogtochaserabbits;showthePresidentwheretheWhiteHouseis;teachthePopehowtopray.四·InAmerica,ifyousitaheadwhenyoutakeataxi,thedriverwillbeveryhappy.在美国,如果你坐在车前座上,司机会很高兴,他会一路上与你谈笑风生。Butifyousitattheback,thedriverwillnotsayawordtoyou.但是,如果你坐在后座上,司机则跟你一句话也不说。即便你主动搭讪,人家也爱搭不理的。原来啊,如果你坐在前面,说明你把司机当作了朋友;你若坐在了后面,便表明对方成了纯粹为你服务的司机,你们就是雇佣关系了。现在人们往往还是寻求金钱(money)以外的尊重(respect)与友谊(friendship),这看上去虽然只是个座位的问题,但却体现了人与人之间的尊重。所以啊,如果您有机会在美国打的“takeataxi”,可要记得坐在前面啊!五·最佳答案有人在美国拉斯维加斯的时候曾经在餐厅里向服务生要“napkin”,服务生很纳闷,为什么你找我要“尿布”呢?原来“napkin”在最初在英语中指的是小孩用的尿布,而“餐巾纸”这种含义则在只在美国东部比较流行。pants‘这个词在美语中是’裤子‘的意思,但在’英式英语‘中却是’内裤‘的意思。如果美国人对英国人说’yourpantsisverypretty。‘英国人就会认为你这个美国人没素质。英式英语(EnglishEnglish)和美式英语(AmericanEnglish)的差别是客观存在的,并且在语法上也是有一定差别的。其实,不单是语法结构方面如此,甚至单词的使用也有这样的倾向。这是说,在英式英语和美式英语中,假若是用不同的词汇表达同一个意思的,那么,使用美式英语的人远较使用英式英语者多。笔者曾对一些用词作过研究,藉此判别上述这种趋势是否普遍存在,结果是肯定的。根据一些英美人士所作的调查,在日常应用的词汇中,英式英语和美式英语各有表达用语的大约有一千个,其中通用的占了大部分。但所谓通用,其实是指英国人采纳了美国人的用词而已。在英、美两国本土以外的地区,使用英文的人习惯了美式英语而少用英式英语者亦占了大多数。以下举一些例子说明上述情况的表现。Antenna,aerial(前者为美式英语,后者为英式英语,下同)--泛指无线电上使用的天线,但antenna远比aerial(或aerialwire)流行。Apartment,flat--指大厦中的住宅单位,前者也被译为(住宅)公寓。不过,东南亚地区目前流行用座来表达,故使用flat的机会较多。Ash,can;dust,bin--指垃圾箱。在美式英语中,含有同等词义的还有garbagecan和junk一heap,但英式英语则只有dust一bin(或dust-bin).香港目前多用dustbin。但废纸篓的两种称呼分别是waste一basket和waste一paperbasket,流行度则似乎相等。Automobile,motor-car--汽车。美式英语很多时更简为auto,如车祸即称为autoaccident。两个字的使用度似乎相差不大。篇二:英语小故事大全英语小故事大全1、TheThirstyPigeon口渴的鸽子APIGEON,oppressedbyexcessivethirst,sawagobletofwaterpaintedonasignboard.Notsupposingittobeonlyapicture,sheflewtowardsitwithaloudwhirandunwittinglydashedagainstthesignboard,jarringherselfterribly.Havingbrokenherwingsbytheblow,shefelltotheground,andwascaughtbyoneofthebystanders.Zealshouldnotoutrundiscretion.有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。2、TheBoysAndTheFrogs男孩和青蛙Onespringdaysomenaughtyboyswereplayingnearapond.Theybegantothrowstonesintothewater.Inthepondlivedmanyfrogsweremuchafraidoftheboys,forthestoneshurtsomeofthefrogs.Atlastanoldfrogliftedhisheadoutofthewaterandsaid,¨Boys,pleasedon?tthrowstonesatus.〃Theboyssaid,¨Weareonlyplaying.〃¨Iknowthat,butpleasestopthrowingstones,myboys.Whatisplaytoyouisdeathtous,〃saidtheoldfrog.Sotheboysstoppedthrowingstonesandwentaway.春天里的一天,一些顽皮的男孩在一个水塘边玩耍。他们开始往水里扔石块。许多生活在水塘里的青蛙非常害怕这些男孩,因为石头曾弄伤了他们中的一些。最后一只老青蛙把他的脑袋探出水面,他说:“孩子们,请别向我们扔石头。”男孩说:“我们只是在玩耍。”“我知道,但请别扔石头,孩子们。对你们而言的玩耍对我们可意味着死亡。”老青蛙说。因此男孩们不再扔石头并且离开了3、ApplaudedTwiceTheHeadofthebureauaddressdethemeeting:Ihavealwaysfeltstrangewhytheaudiencealwaysapplaudedtwice.NowIhavemadeclear.Thosewholistenedattentivelywokeupthosewhoweredozingoff.Thatiswhyweheardtheappluasetwice.Themomenthisvoicedieddown,anoutburstofuproarofnoiseandlaughterarouse,Againtwooutburstsofnoiseandlaughter.4.DifferenceIcanalwaystellagraduateclassfromanundergraduateclass,observedtheinstructorinoneofmygraduateengineeringcoursesatCaliforniaStateUniversityinLosAngeles.WhenIsay,'Goodafternoon,'theundergraduatesrespond,'Goodafternoon.Butthegraduatestudentsjustwriteitdown.Sheistheonew

1 / 6
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功