英汉互译课程-第三单元重点词汇及句子

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

第三单元经济贸易经贸术语的学习P160Competition竞争Monopoly垄断manufacturer制造商Laborproblem劳工问题Federalbudget联邦预算FederalReserveBank联邦储备银行Entertainmentindustry娱乐业演艺业Showbusiness金融危机FinancialcrisisP166消费市场consumermarketP165货币疲软teeteringcurrencyrateP165购买力Purchasingpowerp166市场坚挺steadymarketP166外资foreigninvestmentP166港澳台资金inwardinvestmentP166对外投资outwardinvestmentP166经贸术语的学习以质取胜finequalityorelsenoexportP165适销对路readilymarketablep166名优产品brandnameandsuperiorqualityproductsp166拳头产品hard-punchitemsP166经贸术语的学习Itisnoneofyourbusiness.这和你没关系重点句型的学习SincecompetitionisseenasthemajorsourceofprogressandprosperitybymostAmericans,competitionbusinessinstitutionsarenaturallyrespected.P159para.2由于大多数美国人都把竞争视为进步与繁荣的主要源泉,具有竞争性的商业机构也就是理所当然地受到他们的尊重。被动语态的翻译方法状语转译主语被动语态的翻译方法Be+P.P(过去分词)Lindawaspraisedbyherteacher.1.用中文的被动语态来翻译,使用“被、受到、得到、遭到……”琳达得到老师的赞扬。2.主语变成宾语,把被动化为主动老师赞扬了琳达Competitionprotectsthefreedomoftheindividualbyensuringthatthereisnomonopolyofpower.P159para.3竞争可以确保没有权利垄断,从而保障个人的自由状语转译主语重点句型的学习Acontrastisoftenmadebetweenbusiness,whichiscompetitive,andgovernment,whichisamonopoly.P159para.4商业机构是具有竞争性的组织,而政府则是垄断性组织,二者经常被拿来进行对比。语序的转换重点句型的学习CompetitivesuccessiscommonlyseenastheAmericanalternative(供替代的选择)tosocialrankbasedonfamilybackground.P160para.5在美国人眼里,通过竞争而获得成功通常可以取代在家庭背景之上的社会地位。增译重点句型的学习近年来,中国出口厂商受到了亚洲金融危机的冲击p164Para.1Inrecentyears,ChineseexportershaveseentheireffortsundercutbythespreadingfinancialcrisisinAsia.增译,转译重点句型的学习该地区许多国家的经济不景气引起消费市场萎缩,货币疲软使购买力下降。p164Para.1Thelifelesseconomiesofmanycountriesintheregionhavecausedtheirconsumermarketstoshrink.Theirteeteringcurrencyrateshavecausedtheirpurchasingpowertobeweakened.P166第一段重点句型的学习你无我有,你有我优,胜人一筹P166Gowhereotherscannotgoordowhatevertheyhavecompetitiveedge优势overtheirrivals竞争者重点句型的学习东方不亮西方亮P166Gainontheswings秋千whatmightbelostontheroundabouts旋转木马套译重点句型的学习

1 / 14
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功