电子商务英语词汇一、电子商务英语词汇特点1.词汇内容丰富、专业性强电子商务是一门涉及计算机技术、网络、营销、物流、管理等许多领域的交叉新兴学科,因此电子商务英语词汇不仅内容丰富而且专业性强。例如,intranet(内联网)、digitalcertificate(数字证书)是网络技术词汇;internetmarketing(网络营销)是营销词汇;supplychain(供应链)是物流学词汇。2.词缀使用频繁词缀法是电子商务英语词汇构成中的一种重要方法。电子商务英语中最常用的前缀是e-(电子),online-(在线),cyber-(网络).如E-business(电子商务)、onlinebookstore(网上书店)、cybershopping(网上购物)。除此以外还常用hyper-(超)、tele-(远程)、-ity(性质)、-ware(物件)等词缀来与其他词语连用构成新词。3.大量使用缩略词电子商务英语中有大量通过缩略形式构成的新词(主要是首字母缩略词如:EDI(ElectronicDataInterchange)电子数据交换、CA(CertificateAuthority)认证SET(SecureElectronicTransaction)安全电子交易协议。4.利用数字符号构词电子商务英语吸收了网络词汇的特点,用数字代替相应的英语单词,并将数字与英语字母连用构成新词,形式新颖、拼写简单,很容易记忆。最典型的是用“2”代替“to”,例如:B2B(Business-to-business)企业与企业之间的网上交易B2C(Business-to-consumer)企业面向消费者的网上零售业务C2C(Consumer-to-consumer)消费者。之间的网上交易。5.旧词新义一些常用的通用英语单词在电子商务英语中被赋予了新的含义或专业化了,如:hash(加密)、hit(访问人数)、link(链接)、browser(浏览器)、program(程序)。二、电子商务专业英语词汇构成1派生词(derivation)这类词汇非常多,它是根据已有的词加上某种前后缀,或以词根生成、或以构词成分形成新的词。科技英语词汇中有很大一部分来源于拉丁语、希腊语等外来语,有的是直接借用,有的是在它们之上不断创造出新的词汇。这些词汇的构词成分(前、后缀、词根等)较固定,构成新词以后便于读者揣度词义,易于记忆。1.1前缀采用前缀构成的单词在电子商务专业英语中占了很大比例,通过下面的实例可以了解这些常用前缀构成的单词。multi-多hyper-超级multimedia多媒体hypercard超级卡片multiprocessor多处理器hypermedia超媒体multiplex多路复用hypertext超文本multiprotocol多协议hyperswitch超级交换机super-超级superpipline超流水线supermarket超级市场superclass超类superset超集inter-相互、在...间micro-微型interface接口、界面microprocessor微处理器interbusiness公司间microkernel微内核interlock互[联]锁microcode微代码internet因特网microkid微机迷interconnection互联microchannel微通道tele-远程的telephone电话teletimmersion远距实景teleconference远程会议telemarketing电话营销telecommuting家庭办公单词前缀还有很多,其构成可以同义而不同源(如拉丁、希腊),可以互换,例如multi,poly相当于many如:multimedia多媒体,polytechnic多种科技的uni,mono相当于single如:unicode统一代码,monochrome单色bi,di相当于twice如:bicycle自行车,diode二极管equi,iso相当于equa如:equality等式,isograph等线图simili,homo相当于same如:similarity相似性,homogeneous同样的semi,hemi相当于half如:semiconductor半导体,hemicycle半圆形hyper,super相当于over如:hypertext超文本,superscalar超级标量1.2后缀后缀是在单词后部加上构词结构,形成新的单词。常用后缀大致可分为名词后缀、形容词后缀、动词后缀及副词后缀四类。如:-able可能的-ware件(部件)enable允许、使能hardware硬件disable禁止、不能software软件programmable可编程middleware中间件portable便携的groupware组件scalable可升级的freeware赠件-ity性质availability可用性accountability会计责任confidentiality保密性reliability可靠性integrity完整性-ify使…化Web-ifying网络化Client-ifying客户化-word(s)表示方向foreword向前downwards向下-ee动作承受者employee雇员examinee应试者2复合词(compounding)复合词是科技英语中另一大类词汇,其组成面广,通常分为复合名词、复合形容词、复合动词等。复合词通常以小横杠“-”连接单词构成,或者采用短语构成。有的复合词的进一步发展,去掉了小横杠,并经过缩略成为另一类词类,即混成词。复合词的实例有:-based基于,以...为基础Windows-based以Windows为基础的credit-based基于信誉的file-based基于文件的-centric以...为中心的client-centric以客户为中心的user-centric以用户为中心的host-centered以主机为中心的-oriented面向...的object-oriented面向对象的market-oriented市场导向的process-oriented面向进程的user-oriented面向用户的-free自由的,无关的tax-free免税的paper-free无纸的jumper-free无跳线的charge-free免费的info-信息,与信息有关的info-channel信息通道info-tree信息树info-world信息世界info-sec信息安全e-电子的e-business电子商业e-logistics电子物流e-book电子书籍e-commerce电子商务point-to-point点到点point-and-click点击plug-and-play即插即用drag-and-drop拖放easy-to-use易用的business-to-business企业间的off-the-shelf流行的business-to-consumer企业对消费者的peer-to-peer对等的consumer-to-consumer消费者之间的leading-edge领先的end-user最终用户store-and-forward存储转发return-on-investmentmetric投资回报体系sign-on登录brick-and-mortar离线经营的pull-down下拉click-and-mortar混合经营的pop-up弹出front-user前端用户click-through点击high-tech高技术此外,以名词+动词-ing构成的复合形容词形成了一种典型的替换关系,即可以根据需要在结构中代入同一词类而构成新词,它们多为动宾关系。如:man-carryingaircraft载人飞船time-consumingoperation耗时操作随着词汇的专用化,复合词中间的连接符被省略掉,形成了一个单词,例如:dotcom互联网网络公司stakeholder东marketplace市场website网页clickthrough点击Webcast网络造型online在线onboard在板login登录logout撤消offline离线popup弹出此外还应当注意,有时加连字符的复合词与不加连字符的词汇词意是不同的,必须通过文章的上下文推断。如:force-feed强迫接受(vt.)而forcefeed则为“加压润滑”。3混成词(blending)混成词不论在公共英语还是科技英语中也大量出现,也有人将它们称为缩合词(与缩略词区别)、融会词,它们多是名词,也有地方将其作为动词用,对这类词汇可以通过其构词规律和词素进行理解。这类词汇将两个单词的前部拼接、前后拼接或者将一个单词前部与另一词拼接构成新的词汇,实例有:intermediary(inter+media+ary)中介Sysop(System+Operator)系统操作员codec(coder+decoder)编码译码器compuser(computer+user)计算机用户transeiver(transmitter+receiver)收发机syscall(system+call)系统调用calputer(calculator+computer)计算器式电脑Brouter(Bridge+Router)路由网桥infomercial(information+merchandise+ial)商业信息4缩略词(shortening)缩略词是将较长的英语单词取其首部或者主子构成与原词同义的短单词,或者将组成词汇短语的各个单词的首字母拼接为一个大写字母的字符串。随着科技发展,缩略词在文章索引、前序、摘要、文摘、电报、说明书、商标等科技文章中频繁采用。对计算机专业来说,在程序语句、程序注释、软件文档、文件描述中也采用了大量的缩略词作为标识符、名称等等。缩略词的出现方便了印刷、书写、速记、以及口语交流等,但也同时增加了阅读和理解的困难。缩略词开始出现时,通常采用破折号、引号或者括号将它们的原形单词和组合词一并列出,久而久之,人们对缩略词逐渐接受和认可,作为注释性的后者也就消失了。在通常情况下,缩略词多取自各个组合字(虚词除外)的首部第一、二字母。缩略词也可能有形同而义异的情况,如果遇到这种情况,翻译应当根据上下文确定词意,并在括号内给出其原形组合词汇。缩略词可以分为如下几种:4.1压缩和省略将某些太长、难拼、难记、使用频繁均单词压缩成一个短小的单词,或取其头部、或取其关键音节。如:biz=business商业1ab=laboratory实验室math=mathematics数学iff=ifonlyif当且仅当E-zine=E-magazine电子杂志ad=advertisement广告Corp=Corporation公司fiber=fiberoptic光纤Web=WorldWideWeb环球网4.2缩写(acronym)将某些词组和单词集合中每个实意单词的第一或者首部几个字母重新组合,组成为一个新的词汇,作为专用词汇使用。在应用中它形成三种类型,即:1)通常以小写字母出现,并作为常规单词radar(radiodetectingandranging)雷达laser(lightamplificationbystimulatedemissionofradiation)激光sonar(soundnavigationandranging)声纳spool(simultaneousperipheraloperationonline)假脱机2)以大写字母出现,具有主体发音音节BASIC(Beginner'sAll-purposeSymbolicInstructionCode)初学者通用符号指令代码ASCII(AmericannationalStandardCodeforInformationInterchange)美国国家信息交换(用)标准(代)码COBOL(Commo