部编版八年级语文下册-课外古诗词诵读-(一)

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

课外古诗词诵读(一)式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?式微《诗经·邶风》词语解释(1)式微,意为天黑了。式,语气助词。微,昏暗。(2)邶(bèi)风,邶地的民歌。邶,今河南淇县北部一带。(3)胡:何,为什么。(4)微:非,这里有“若非”的意思。(5)君:这里指贵族统治者。(6)中露:即露中,露水中。(7)微君之躬:若非为了养活你们。躬,身体。暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了官家事,怎会顶风又饮露!暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了老爷们,怎会污泥沾满身!参考译文诗歌赏析在艺术上,这首诗有两个特点。一是以设问强化语言效果。从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言。自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。诗歌赏析二是以韵脚烘托情感气氛。诗共二章十句,不仅句句用韵,而且每章换韵,故而全诗词气紧凑,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服劳役者的苦痛心情以及他们日益增强的背弃暴政的决心。。青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!子衿《诗经·郑风》词语解释⑴子衿(jīn),你的衣领。子,你。衿,衣领。郑,今河南新郑一带。(2)悠悠:深思的样子。(3)宁(nìng):岂,难道。(4)嗣(sì)音:继续通音信。嗣,继续。(5)佩:指佩玉的绶带。(6)挑(tāo)兮达(tà)兮:即挑达,往来相见的样子。(7)城阙:城门两旁的高台。参考译文青青的是你的衣襟,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的衣佩,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?我来回踱着步子呵,在这高高城楼上啊。一天不见你的面呵,好像已有三月长啊。诗歌赏析全诗五十字不到,但女子等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻画她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。诗歌赏析两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想象,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。​城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。送杜少府之任蜀州王勃作者档案王勃(约650—676),字子安,绛州龙门(现在山西河津)人,唐代诗人,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“初唐四杰”。其诗偏于描写个人生活,也有少数抒发政治感慨、隐寓对豪门世族不满之作,风格较为清新,但有些诗篇流于华艳。其散文《滕王阁序》颇有名。原有集,已散佚,明人辑有《王子安集》。词语解释(1)少府:官名。(2)之:到、往。(3)蜀州:现在四川崇州。(4)城阙(què):帝王居住的城,这里指长安。阙,原意是宫门前的望楼。(5)三秦:这里泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区。项羽灭秦以后,把战国时期的秦国故地分为三部分,分封给秦朝的三个降将,因此称为“三秦”。词语解释(6)五津:四川岷江当时有五个渡口,白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里是指杜少府即将赴任的地方。(7)宦游:出外做官。(8)海内:即指全国各地。(9)比邻:近邻。(10)无为:无须、不必。(11)歧路:告别的地方。(12)沾巾:意思是挥泪告别。参考译文雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。诗歌赏析开头两句分别点出送别的地点和行人的去向。通过一近一远两处景物的对照,衬托出行者、送行者双方依依惜别的感情。“与君离别意,同是宦游人”,我和你都是离乡远游以求仕宦的人,你去蜀州,我留长安,去和留虽有不同,但此刻的惜别之意却是一样的啊!这两句表现的感情很真挚,态度很诚恳,一种体贴关注的语气,从字里行间自然而然地流露出来。诗歌赏析五六句忽然将笔锋一转,转而去宽慰那即将远行的友人:“海内存知己,天涯若比邻。”海内有知心的朋友,即使远隔天涯,也像是近邻一样。最后两句就此再推进一层说:“无为在歧路,儿女共沾巾。”不要在分手的歧路上因离别而悲伤,就像那些青年男女一样地别泪沾巾。八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。望洞庭湖赠张丞相孟浩然作者档案孟浩然(689—740),唐代诗人。襄州襄阳人(今湖北襄阳人),世称孟襄阳。曾隐居鹿门山,著诗二百余首。诗与另一位山水田园诗人王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。(1)张丞相:即张九龄(678—740),唐玄宗时任丞相,后贬为荆州长史。(2)涵虚:指水映天空。虚,天空。(3)混太清:与天空浑然一体。太清,天空。(4)云梦泽:古代大湖,在洞庭湖北面。(5)济:渡。(6)端居:闲居,平常家居。(7)耻圣明:有愧于圣明之世。(8)徒:白白地。(9)羡鱼情:想得到鱼的愿望。出自《淮南子·说林训》中说:“临河而羡鱼,不如归家织网。”意思是说有理想,就要采取实际行动。词语解释参考译文八月洞庭湖水暴涨几与岸平,水天一色交相辉映迷离难辨。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。想要渡湖却苦于找不到船只,圣明时代闲居又觉愧对明君。坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。诗歌赏析这是一首干谒诗。开头两句交代了时间,写出了浩瀚的湖水。湖水和天空浑然一体,景象是阔大的。三、四两句继续写湖的广阔,但目光又由远而近,从湖面写到湖中倒映的景物。诗歌赏析面对浩瀚的洞庭湖,自己意欲横渡,可是没有船只;生活在圣明的时世,应当贡献出自已的力量,但没有人推荐,也只好在家闲居,这实在有愧于这样的好时代。最后两句,说自己坐在湖边观看那些垂竿钓鱼的人,却白白地产生羡慕之情。希望对方帮助的心情在字里行间自然流露出来。

1 / 24
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功