浪淘沙刘禹锡翻译注释

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

浪淘沙刘禹锡翻译注释安史之乱以后,朝廷内部困难重重,大唐皇帝很发愁。刘禹锡是一个为朝廷出谋划策的人,正当他春风得意之时,一觉醒来却发现自己被贬了官。被贬之后,刘禹锡不按常理出牌,虽然苦闷但也要表达得不入俗套,写了这首《浪淘沙》!以下是小编带来浪淘沙刘禹锡翻译注释的相关内容,希望对你有帮助。浪淘沙刘禹锡九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。【作者介绍】刘禹锡(772-842),唐代诗人,字梦得,洛阳(今河南洛阳)人,是柳宗元的好友,两人合称“刘柳”。其因参加永贞革新而被流放。性格豪迈,他的诗也写得很有豪气,白居易因而称他“诗豪”。他的七律和七绝都有许多名篇。而用民歌体裁来写的七绝更是他最引人注目的特点,为唐诗中别开生面之作。【译文】万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚来自天涯。现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。【注释】浪淘沙:唐教坊曲名。创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。后又用为词牌名。九曲:自古相传黄河有九道湾。形容弯弯曲曲的地方很多。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻。

1 / 5
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功