枭逢鸠原文枭①逢②鸠③。鸠曰:“子将安之④?”枭曰:“我将东徙⑤。”鸠曰:“何故⑥?”枭曰:“乡人皆恶我鸣⑦。以故⑧东徙。”鸠曰:“子能更⑨鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”--[西汉]刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本)(刘向约公元前77~6)注释①枭(xiāo):又称鸺鹠(xiūliú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。②逢:遇见,遇到。③鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。④子将安之:您打算到哪里(安家)。子,古代对对方的尊称,表示“您”。将,打算、准备。安,哪里。之,到。安之,即“之安”,去哪儿。⑤东徙(xǐ):向东边搬迁。徙,搬迁。⑥何故:什么原因。故,原因。⑦乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆,都。恶,厌恶。我,这里指代猫头鹰。⑧以故:因此。以,因为。故,原因,缘故。⑨更(gēng):改变。⑩犹(yóu):仍然,依旧。译文猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?”猫头鹰说:“我准备搬到东边去。”斑鸠问:“为什么呢?”猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。”斑鸠说:“你改变叫声,就可以了。要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你。”说明“枭”是鹰(一种鸟类),是传说中的一种不吉祥的鸟。因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。枭意识到这一点于是决定搬家。可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。鸠(Pigeon)鸟类的通称,约300多种。鸠通常是指该科中体型较小而尾长的成员。为热带森林中羽色鲜艳的食果鸟类和温热带地区的食种子鸟类。这些鸟类为晚成性,亲鸟会分泌鸽乳哺育雏鸟,这在鸟类种也是独特的现象。分布广泛,除两极外几乎都能见到,鸠成员之间体型差异也不小。寓意本则寓言的寓意可从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并改正才能得到大家的欢迎与肯定。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?选自:《枭逢鸠》又名《枭将东徙》,是一则动物寓言。出自西汉刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本)。这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。