金那般川經文:1.JeyasanagataBuddha,JetawaMaramsawahanam加亞桑朗卡打菩達集打哇嗎朗沙哇漢朗Catu-saccasabhamrasam,Yepivinsunarasabha假都沙加沙巴拉桑也比V蘇那拉沙巴中譯1:諸佛端坐勝寶座,征服魔羅與魔軍,是常飲四諦法露之人中聖者。中譯2:諸佛端坐勝寶座.降服諸魔與魔軍.恆常宣講四聖諦.賜與眾生解脫之甘露。2.Ta-nhan-karatayoBuddha,Atthavisati-nayaka但漢卡落打唷菩達阿達V沙地那亞卡Sabbepatithitamaiham,Mathaketemunissara沙背巴地底達馬漢嗎打奇地目尼沙拉中譯1:以丹韓伽拉佛為首的二十八佛,乃引領世間的導師,一一立於我前頂。中譯2:賢劫二十八佛.乃為善逝世間解.恆常安住立與我頭頂3.Sisepatithitomaiham,Buddhodhammodavilocane西喜巴地底多馬漢菩陀達摩拉V落架尼Sanghopatithitomaiham,Uresabba-gunakaro桑購巴地底多馬漢烏利沙巴古那卡落中譯1:諸佛住於我頭,法住於我雙眸,而僧伽-諸功德之源,住於我胸膛。中譯2:諸佛安住於我頭.諸法安住於我眼.聖者僧伽-一切功德之源-安住於我胸口.4.HatayemeAnuruddho,Sariputtocadakkhine漢打也美阿怒魯陀沙利普陀加打奇尼Kondanniopitthi-bhagasmin,Mokgalanocawamake購但落比地巴卡沙米莫卡拉落加哇瑪奇中譯1:阿那律陀在我心臟,舍利弗在我的右方,喬陳如在我的後方,目犍連在我的左方中譯2:阿耨樓馱安住於我心臟.舍利弗在我右方.憍陳如在我後方.目犍連在我左方.5.Dakkhinesawanemaiham,AsumAnanda-Rahulo達奇尼沙哇尼馬漢阿蘇阿難打拉府拉KassapocaMahanamo,Ubhasumwama-sotake卡沙多加瑪哈那莫烏巴蘇哇嗎唆打奇中譯1:阿難陀與羅睺羅在右耳方,迦葉與摩訶男在左耳方,中譯2:阿難與羅睺羅安在右耳.迦葉與摩訶男安在左耳.6.Kesantopithi-bhagasmin,Suriyovapa-bhan-karo奇沙多比地巴卡沙米蘇利唷哇巴巴卡諾Nisinnosiri-sampanno,Sobhitomuni-pungavon尼西諾西利桑班諾蘇比多目尼普卡窩中譯1:於我頭後方的是蘇毘多,他頭髮放光如日照,具足光輝,乃至上賢聖者。中譯2:離婆多尊者安住於我後腦.上述尊者均是放射出如日光暉的至上賢者7.Kumara-kassapotehro,Mahesicitta-wadako古嗎拉卡沙皮地落嗎喜西集打哇打購Somaihamwadanenikam,Patithasigunakaro唆嗎漢哇拉尼尼講巴地打西古那卡落中譯1:善說心法的古摩洛迦葉長老,乃此功德之源,他常於我口中。中譯2:善說法要功德之源的優樓頻羅迦葉尊者安住於我口中.8.PunnoAngulimaloca,UpaliNanda-Sivali普那昂古利嗎落加烏巴地那打西哇利Tehrapanca-imejanta,Nalatetilakamama地拉班加衣美加打那拉他的拉卡嗎嗎中譯1:般諾、盎哥魔羅、優波離、難陀、希瓦利這五位長老,化為吉祥之印從我額頭中央現起。中譯2:般若.央掘摩羅.優波離.難陀.希瓦利五位尊者化為吉祥印.安住於我額頭.9.SeshatiThi-Mahatehra,Vijitajinasawaka西沙希地嗎哈地拉V集打集那沙哇卡Etesiti-mahatehra,Jitawantojitnorasa衣地西地嗎哈地拉集打彎多集諾拉沙Jalantasila-tejenai,AngamangeSusanthidai加蘭打西拉地集那案卡嗎其蘇山地打中譯1:還有那其他的80位大長老,他們是勝者,是勝利的佛陀之弟子,戒德之光芒在綻放,立於我身體的每個部位。中譯2:其餘八十位長老尊者.聖者.勝利佛陀的弟子.安住於我全身.綻放出戒德的光輝.10.Ratanampuratoasi,DakkhineMetta-suttakam拉打朗普拉多阿西達奇尼美打蘇打康Dhajhakampachatoasi,WameAngulimalakam達加干巴加多阿西彎米按古利嗎拉康Khandha-Mora-parittanca,Atanatiya-suttakam看打莫拉普利但加阿打那地亞蘇打康Akasechadanamasi,Sesapakara-santhita阿卡西加打朗阿西喜沙巴卡拉桑地打中譯1:《寶經》在我前方,《慈經》在我右方,《幢頂經》在我後方,《盎哥羅魔護衛偈》在我左方。《藴護偈》、《孔雀護衛偈》與《阿達那提亞經》在虛空覆蓋著,而其他的經偈則於我四周立成圍牆。中譯2:寶經在我前.慈經在我右.幢頂經在我後.央掘摩羅護衛偈在左.蘊謢偈.孔雀護衛偈.阿達那提亞經形成寶蓋.於我頭頂虛空覆蓋著.其餘佛經偈語於我周圍如城牆一般圍繞.11.Jinanam-rama-samtutta,Satta-pakara-lankata今那那那哇拉桑唷打沙打巴卡拉拉卡打Vata-pitta-disanjata,Bahirajjhattupaddava哇打比打地桑加打巴喜蘭加都巴打哇Asesavinayamyantu,Ananta-jina-tejasa阿喜沙V拉洋洋杜阿那打集那地加沙中譯1:與各個至上之勝力結合,由七堵法牆圍繞——願風界與膽汁等所帶來的疾病,以及裡裡外外所有的不幸,憑著那無窮境的勝力,皆消滅無餘。中譯2:結合所有至聖之力.於我身週形成七層水晶結界保護.由此聖力.消除由風與水帶來的疾病.一切內外的障礙不幸.通通淨除轉化而成吉祥.無可轉化者.則盡除無餘.12.Wa.satomesakicchena,SadaSambuddha-panjare彎沙多米沙奇集那沙打桑菩達班加利Jina-panjara-majjhamhi,Viharantammahitale集那班加蘭嗎加喜V漢蘭黨嗎喜打利Sadapalentu-mamsabbe,Tehmaha-purisasabha沙打巴累杜嗎沙比地嗎哈普利沙沙巴中譯1:於任何事,我皆常住於正覺之陣。於勝者之陣的正中,住於這大地上,願這些所有偉大卓越的勝者恆常護佑我。中譯2:恆常一切時.一切地.我皆安住於此正覺之陣.祈願所有偉大的勝者.正覺者護祐於我.13.Isay-wamantosuguttosurakhoJinaukbhavena-jitupadavo衣機哇慢多蘇古多蘇拉多今那怒巴V那機杜巴打窩Dhammanubhavena-jitari-sanghoSan-tainubaway,Jitantaraiyo黨嗎怒巴V那集打利桑購桑康怒巴V那集但打啦唷Saddhammanubhava-palito,Caramijina-panjaray..ti.沙黨嗎怒巴哇巴利多加拉迷集那班加利地中譯1:如是,我完完全全地被善護衛。憑著佛陀勝利之威力,消除所有困擾,憑著法的威力,克服所有敵人所帶來的阻礙,憑著僧伽的威力,越過所有危難。在正法的護佑下,願我常行於勝者之陣中。中譯2:由此.我被完全的妥善護衛.由諸佛之力.消除所有困擾.由佛法之力.降服所有敵人與敵人的阻礙.由僧伽之力超越所有危難.由正法真理的引領.願我常行於勝者之陣中.