《女仆》剧本让·日奈著施康强译肖毛扫校《女仆》中两个女仆每逢女主人外出,就轮流扮演主仆游戏,借以发泄对主人的强烈仇恨,最后饰主人的女仆假戏真做,终于饮鸩自尽,代主服毒登场人物克莱尔索朗日太太[太太的房间。路易十五式家具。花边。尽头有一扇窗户,朝向对面的大楼的正面。右边是床。左边有一扇门、一个五斗橱。到处是鲜花。这是在晚上。克莱尔:(穿连衫衬裙,背朝梳妆台站着。她的姿态——胳臂伸直——和语气带一种过分夸张的悲剧色彩)还有这副手套!这副永远离不开的手套!我跟你说过多少回,把手套留在厨房里。想必是你指望靠这个玩艺儿来勾引送牛奶的人。不,不,别扯谎,你扯谎也没有用。把手套挂到洗碗槽上去吧。你什么时候才能明白,这间屋子不应该搞脏?一切,一切都不让带进来!从厨房里带来的尽是鼻涕、浓痰。出去。把你的鼻涕和浓痰都带走!喂,你有完没完?(她念这大段台词的时候,索朗日只顾玩弄戴在手上的橡皮手套,她用手一会儿做出花束的形状,一会儿做成扇形,观察这些动作)你倒是满不在乎的,瞧你的浪相。别着忙,我们有的是时间。出去!(索朗日突然改变态度,低三下四地走出去,手指尖上拎着那副橡皮手套。克莱尔在梳妆台前面坐下来。她嗅嗅花香,摸摸化妆品,刷刷头发,整理面容)把我的连衣裙准备好。快点,时间不早了。您不在这儿?(她转过身子)克莱尔!克莱尔!(索朗日走进来)索朗日:请太太原谅,我给太太准备椴花茶(她念成“短花茶”)来着。克莱尔:把我的服装整理好。那件带闪光片的白色连衣裙。扇子,翡翠。索朗日:把太太的首饰都拿出来?克莱尔:都拿出来。我要挑选。当然要穿那双漆皮鞋。您想望已久的那一双。(索朗日从衣柜里取出几个首饰盒子,打开后放在床上)您必定想在举行婚礼时穿这么一双鞋。您得承认,他把您勾搭上了!您怀上了,您得承认!(索朗日蹲在地毯上,吐了一口唾沫,然后给漆皮鞋上油)克莱尔,我跟您说过,不要随地吐痰。我的小妞,有痰也不要吐出来,要憋住。啊!啊!(她神经质地笑起来)让迷路的散步者在痰里头淹死吧!啊!啊!您真叫人厌恶,我的美人。您把腰再弯低一点,看看我的皮鞋面子上照出来的您那副嘴脸。(她把脚伸给索朗日仔细端详)您难道以为,当我知道我的脚沾上您的唾沫蒸发的水气,被您那块沼泽地上升起的雾气包围的时候,我会感到愉快吗?索朗日:(跪着,非常谦卑地)我愿太太漂亮。克莱尔:我准是漂亮的。(她对镜梳妆)您讨厌我,是不是?您用周到的礼数,用您的谦卑,用菖兰和木犀草来压倒我。(她站起来,降低语调)放这么多花毫无用处。花太多了。它们都要枯死的。(她又照镜子)我准是漂亮的。您永远不会那么漂亮。因为,凭您这副身材,这张脸,您勾引不了马里欧。这个可笑的送牛奶的小子瞧不起我们,如果他已经让您怀胎……索朗日:哦!可我从来没有……克莱尔:住嘴,白痴!我的连衣裙!索朗日:(她在衣柜里寻找,推开几件连衣裙)红的那一件。太太要穿红的。克莱尔:我说过要白的那一件,带闪光片的。索朗日:(强硬地)我很遗憾。太太今天晚上要穿紫红色丝绒的连衣裙。克莱尔:(天真地)啊?为什么?索朗日:(冷冰冰地)我不能忘记,太太的胸部在丝绒料子下有多迷人。当太太叹一口气跟先生讲起我对主人如何忠心耿耿的时候!您现在守寡,穿一身黑更加合适。克莱尔:什么?索朗日:要我明说吗?克莱尔:啊!你想说……好吧。威胁我吧。辱骂你的女主人吧。索朗日,你想说先生那些倒霉事情,是不是?傻瓜。现在不是谈这些的时候,不过你既然说到这上头去,我就要作出一个了不起的决定。你在笑?你不相信吗?索朗日:时间未到,不应挑明……克莱尔:我的卑鄙行径?我的卑鄙行径!挑明!用的什么词儿!索朗日:太太!克莱尔:我看出你想往哪儿引了。我已经听出来了,你早就憋不住要指控我。打一开头你就辱骂我,你在寻找时机,好朝我脸上啐唾沫。索朗日:(一副可怜相)太太,太太,我们还没落到这个地步。如果先生……克莱尔:如果先生坐牢,这都是我害了他,你胆敢这么说!你敢!你倒是直言不讳,说吧。就说我躲在成堆的鲜花后面,在暗地里活动。不过你奈何不了我。索朗日:我随便说点什么您都认为是存心威胁。请太太记住,我是女仆。克莱尔:只因为我向警察局告发了先生,因为我同意出卖他,我就得听你的摆布?其实我本可以做出更坏的事情,那才叫好看呢。你以为我没有经受痛苦吗?克莱尔,你听着,我逼着我自己的手,慢慢地、坚定不移地、不带错误、不带涂改地写下这封信,这封应该把我的情人送去服苦役的信。而你呢,你非但不支持我,反而嘲弄我?你说到守寡!先生没有死,克莱尔。先生将从一个苦役场转到另一个苦役场,可能会一直发配到圭亚那,而我,他的情妇,痛不欲生,要始终陪伴他。我将跟着囚车一起走。我将分享他的光荣。你讲到守寡。白色长袍是王后的丧服,克莱尔,你不懂这个。你竟然不让我穿白色连衣裙!索朗日:(冷冰冰地)太太要穿那件红的。克莱尔:(简单地)也好。(严厉起来)把衣服递给我。哦!我孤苦伶仃,没有朋友。从你的眼睛里我看到你恨我。索朗日:我爱您。克莱尔:就象仆人爱女主人那样爱我,想必如此。你又爱我,又尊敬我。你盼望我送你一笔财产,在遗嘱里追加对你有利的条款……索朗日:我为夫人在所不辞……克莱尔:(嘲讽地)我知道。你会把我扔到火堆上去的。(索朗日帮助克莱尔穿上连衣裙)扣上搭扣。别那么使劲。您别把我捆起来呀。(索朗日跪在克莱尔脚跟前,理平裙子的褶纹)您别碰着我。退后一点。您身上有野兽的气味。您从哪里带来这股子气味?从哪一个发霉的小阁楼上?夜里您就在那里头接待男佣人!小阁楼!小阁楼!女佣人的房间!房顶下的小阁楼!(优雅地)我跟您讲到阁楼上的气味是为了提醒您,克莱尔。那儿……(她指着房间里某一点)那儿,两张铁床夹一个床头柜。那儿,松木五斗橱加上供奉圣母的小祭坛。我说的不错吧?索朗日:我们是不幸的。我真想哭。克莱尔:这倒不假。且不说我们对石膏圣母像怎样虔敬,怎样跪拜,也不去说那些纸花……(她笑了)纸做的花!还有圣枝!(她指着房间里的鲜花)瞧这些为了向我致敬而开放的花朵!我是比圣母更美丽的童贞女,克莱尔。索朗日:住嘴……克莱尔:还有那儿,那扇有名的老虎窗。送牛奶的人光着膀子从窗口溜进来,一下子就蹦到您的床上!索朗日:太太越说越离谱了,太太……克莱尔:您的手!您的手别乱放!我跟您说的次数还不够吗!您的手有洗碗水的气味。索朗日:下摆!克莱尔:嗯?索朗日:(整理连衣裙)下摆。我在整理您的衣服下摆,做工真讲究啊!克莱尔:闪开,骚货!(她用路易十五式鞋后跟踢索朗日的鬓角。蹲在地上的索朗日不由晃了一下身子,后退)索朗日:我烧糊什么了?哦!克莱尔:我说的是骚货。如果您一定要哭鼻子,到您的阁楼上去哭吧。此地,我的房间里,只接受高贵的眼泪。我的裙子下幅某一天也会沾上泪水的,不过那是珍贵的泪水。把拖裙理平,你这浪货!索朗日:太太光火了!克莱尔:鬼才光火呢!让魔鬼用他喷香的胳膊把我抱走吧。他把我举起来,我离开地面飞起来……(她用鞋后跟敲地板)……又回到原地。项链呢?快点儿,我们没时间了。假如衣服太长,你用别针卷一道边。(索朗日站起来,走到床跟前去取放在一个盒子里的项链。克莱尔抢在她前头,抓起首饰。她的手指碰到索朗日的手指,慷恐万状,后、退几步)您的手别挨着我,离远一点,碰上您就会沾上邪恶。赶快拿开。索朗日:凡事不能过分。您的眼睛亮了。您靠岸了。克莱尔:您说什么?索朗日:您到了边缘、界限。应该保持距离,太太。克莱尔:这算什么话,我的小妞。克莱尔?你在报复,是吗?你感到那个时刻越来越近了,你就要离开你的角色……索朗日:太太十分了解我。太太猜得透我的心思。克莱尔:你感到那个时刻越来越近,马上你就不再是女佣人了。你要报复。你在准备吗?你在磨尖你的指甲?仇恨把你唤醒了?克莱尔没有忘记。克莱尔?你在听我说话吗?克莱尔,你不在听我说话?素朗日(心不在焉)我听着呢。克莱尔:由于我,仅仅由于我,女仆才能够存在。由于我的叫喊和我的动作。索朗日:我听着呢。克莱尔:(她吼叫)你全靠我才能存在,你竟敢嘲弄我!克莱尔,你不可能知道当太太,为你们玩的那些花样提供借口,是一桩多苦的差使。我只要稍微动一下,你就不存在了。不过我心肠好,不过我长得漂亮,我要向你挑战。我是个断肠的情人,可是悲伤只有使我变得更加漂亮!索朗日:(鄙夷不屑)您的情人!克莱尔:我不幸的情人使我变得更加高贵,我的小妞。我变得更加伟大,就是为了挤对你,也为了激励你。把你的招数都使出来吧。是时候了!索朗日:够了!快一点。您准备好了?克莱尔:你呢?索朗日:(一开始温和地)我准备好了,我做人家厌恶的对象已经做够了。我也恨您……克莱尔:冷静一点,我的小乖乖,冷静一点……(她轻拍索朗日的肩膀,让她平静下来)索朗日:我恨您!我瞧不起您。您再也吓唬不了我。去想念您的情人吧,愿他保护您。我恨您!我恨您散发香气的胸部。您的胸部……象牙一般的!您的大腿……黄金似的!您的双脚……琥珀一样的!(她啐一口唾沫在红色连衣裙上)我恨您!克莱尔:(憋不过气来)哦!哦!不过……索朗日:(踩着她的裙子)是的,太太,我漂亮的太太。您以为您可以随心所欲,为所欲为?您以为您可以把天下的美都据为已有,一点也不给我留下?您可以挑选香水、香粉、指甲油、绸缎、丝绒、花边,而这一切都没有我的份儿?您还要从我身边夺走那个送牛奶的人?承认吧!您得承认这件事!他年轻,生龙活虎的,叫您心神不定,对吗?承认您想夺走送牛奶的人吧。因为索朗日叫您讨厌!克莱尔:(慌乱失措)克莱尔!克莱尔!索朗日:嗯?克莱尔:(喃喃自语)克莱尔,索朗日,克莱尔。索朗日:啊!是的,克莱尔。克莱尔叫您讨厌!克莱尔就在这里,她比任何时候都要光明①。大放光明!(她给克莱尔一个耳光)克莱尔:哦!哦!克莱尔……您……哦!索朗日:太太自以为受到保护,因为有那么多鲜花围着她,因为她的命运不同寻常,因为她已经作出牺牲。她这么想的时候,没有考虑到女仆们会造反。现在她们起来造反了,太太。这场造反将使您彻底败兴。这位先生不过是个蹩脚小偷,而您是个……克莱尔:我不许你说,索朗日:不许我说!笑话!太太目瞪口呆了。她的脸色变了。您要照镜子吗?(她递给克莱尔一面带把的镜子)克莱尔:(顾影自怜)我在镜子里变得更加漂亮了!危险给我戴上一圈灵光,而你,克莱尔,你不过是一团……索朗日:……漆黑。我知道。我知道您的台词。我从您脸上就能看到您需要什么样的回答。那我索性走到头吧。两个女仆都在这里——忠心耿耿的女仆!为了能蔑视她们,您就让自己变得更加漂亮吧。我们再也不怕您了。我们身上的气味,我们生活里发生的重大事件,我们对您的仇恨,这一切已经把我们包裹起来,混在一起了。我们成形了,太太。您别笑。啊!千万别笑我在用大字眼……克莱尔:走开。索朗日:为您效劳了,太太!我回厨房去。我又找到我的手套和我的牙齿的臭味。水槽里无声无息的腐烂物。您有您的鲜花,我有我的洗碗池。我是女佣人。至少您不能够糟蹋我。不过到天堂里您就占不了上风。与其把我的仇恨留在大门口,我还不如跟您进天堂。笑呀,您就笑吧,祈祷吧,赶快祈祷!您已经山穷水尽了,我亲爱的!(克莱尔用手护住咽喉,她打克莱尔的手)放下爪子,把这个细弱的脖子露出来。行了,别发抖,别哆嗦。我动手利索,不出响声。是的,我这就回厨房去,不过在走以前我得把活干完。(突然,一台闹钟响了。索朗日住手。两个演员靠近,情绪激动,相互偎依,倾听周围的动静)已经到了?克莱尔:赶快。太太就要回来了。(她开始解开连衣裙的搭扣)帮我一把。这就完了,你没有能走到头。索朗日:(帮她脱衣服。凄惨地)每次都是这样结束的。都是你的过错。你老是准备得不够快。我来不及结果你。克莱尔:是准备工作占去我们的时间。请注意……索朗日:(她脱掉克莱尔的连衣裙)监视窗户。克莱尔:请注意我们还剩一点时间。我把闹针往前拨了好腾出时间来收拾。[她疲倦地瘫倒在扶手椅里。索朗日:今儿晚上天气特别沉闷。今天一整天都是沉闷的。克莱尔:是的。索朗日:正是这天气毁了我们,克莱尔。克莱尔:是的。索朗日:到点了。克莱尔:是的。(她不胜倦怠地站起来)我要去煎药茶。索朗日:监视窗户。克莱尔:我们有时间。(她擦擦脸)索朗日:你还在照镜子……克莱尔,我的小乖乖……克莱尔:我感到疲乏。索朗日:(严厉地)监视窗户。看你这笨手笨脚的