狮子王2经典台词中英文对照(唱)1,Ingonyamanengw’enanmbala.一头狮子和一头豹子来到了这片开阔地。2,Night夜晚。3,Andthespiritoflife.和生命之神。4,-Calling–Oh,oh,iyo—在呼唤着—哦,哦,吚哟5,-Malmela–Oh,oh,iyo—听—哦,哦,吚哟6,UhukhosibokhokhoWendodanayesizwesonke祖先的王位啊,荣耀石的王子7,Wait等一等8,There’snomountaintoogreat.没有征服不了的高山。9,-Hearthewordsandhavefaith–Oh,oh,iyo—仔细聆听那些话语,坚定自己的信仰—哦,哦,吚哟10,-Oh,oh–Oh,oh,iyo—哦,哦—哦,哦,吚哟11,-Havefaith–Hela,heymamela—怀着信仰—嘿,听12,Hela,heymamelaHela,heymamela,hela,heymamela嘿,听嘿,听嘿,听13,-Helivesinyou–Hela,heymamela—他与你同在—嘿,听14,-Helivesinme–Hela,heymamela—他与我同在—嘿,听15,-Hewatchesover–Hela,heymamela—他注视着—嘿,听16,-Everythingwesee–Hela,heymamela—我们听见的万物—嘿,听17,-Intothewatere–Hela,heymamela—他在水中—嘿,听18,-Intothetruth–Hela,heymamela—他在真理中—嘿,听19,-Inyourreflection–Hela,heymamela—他就在你的倒影里—嘿,听20,-Helivesinyou–Ingonyamanengw’enambala—他与你同在—一头狮子和一头豹子来到了这片开阔地21,–Ingonyamanengw’enambala—一头狮子和一头豹子来到了这片开阔地22,Helivesinyou他与你同在23,-Hey,oh,yeah–Helivesinyou—嘿,哦,耶—他与你同在24,Hela,heymamela嘿,听25,-Helivesinme–Hela,heymamela—他与我同在—嘿,听26,Hewatchesover他注视着27,-Everythingwesee–Hela,heymamela—我们所见的万物—嘿,听28,-Intothewater–Hela,heymamela—他在水中—嘿,听29,-Intothetrees–Hela,heymamela—他在树中—嘿,听30,Inyourreflection他就在你的倒影里31,Helivesinyou他与你同在32,Ingonyamanengw’enambala一头狮子和一头豹子来到了这片开阔地33,-Ingonyamanengw’enambala–Helivesinyou-一头狮子和一头豹子来到了这片开阔地—他与你同在(对白)34,丁满:An,Pumbaa,lookatthatlittleguy!啊,彭彭!看看这小家伙!35,Achipofftheoldblock!真是他老爸的翻版36,Andyagottaknowwho’sgonnaraisehim.你也知道谁会来抚养他。37,Pumbaa:-Hisparents?丁满:–Okay,sure.Gettechnical彭彭:—他父母?丁满:—对了,当然!现实一点吧38,Butwho’sgonnateachhimthereallyimportantstuff?谁来教他真正重要的事情39,Likehowtobelch.象怎么打嗝40,Anddigforgrubs?和怎么觅食41,I’mtellin’ya,buddy,it’sgonnabelikeoldtimes老伙伴,我跟你说,这就像以前一样42,You,me,andthelittleguy.你、我和这小子43,-Itisagirl.–Girl.—是个女孩—女孩44,-Girl?Oy.–Girl?Oh.—女孩?哦—女孩?哦换场景45,Wow!哇噢!46,Whoa.哇47,Wheredoyouthinkyou’regoinginsuchahurry?你这么匆忙是要去哪里啊?48,Daddy!Letgo.爸!放开我啦49,Well,Ijustwantyoutobecareful.嗯,我只是希望你小心一点50,Kiara,areyoulistening?Accidentscanhappen.琪拉雅,你听进去没有?意外随时会发生51,-Youcouldeasilygethurt–“Hurt,orsteppedon,orevengetlost.”—你很容易受伤…—受伤或跌倒,甚至会迷路52,Andremember还有,记住…53,-IwantyoutostayinsightofPrideRockatalltimes.–“atalltimes.”—我要你待在荣耀石范围里,片刻不离—片刻不离54,Iknow.“AndifIseeanystrangers,don’ttalktothem.”我知道,“如果我看到陌生人,别和他们说话55,Comestraighthome.“Okay,okay.CanIgonow?”马上回家来”好,好,我能走了吗?56,-Please?–Mm–hmm.—拜托—嗯哼57,-Veryfunny.–Mindyourfather,Kiara.—真爱耍宝—要听爸爸的话,琪拉雅58,-Yes,Mom.–Andstayawayfromtheoutlands.—好的,妈妈—离蛮荒之地远一点59,Nothingtherebutabunchofbackstabbing,murderousoutsiders.那里只有一群会暗箭伤人又可怕的荒原人。60,Zazu’sright.Youcant’sturnyourbackonthem.沙祖说得对你绝对不能背对着他们61,Really?Howcome?真的?为什么?62,Neveremind.Justrunalongnow.好了,你只管去玩吧63,-But,Dad,I-You’llunderstandsomeday.Goon.—但是,爸爸,我…—你将来就会了解的,去吧64,Dad!爸爸!65,AndstayonthepathI’vemarkedforyou.呆在我替你做过记号的路上66,Simba.Whodoessheremindyouof,hmm?辛巴,她让你想起了谁,嗯?67,Huh?What?Who?呃?什么?谁?68,She’sjustlikeyouwerewhenyouwereyoung.她就跟你年轻的时候一模一样69,Exactly!Doyourealizethedangersweputourselvesin?没有错!你知道这会给我们带来什么危险?70,-Uh!–Youmeanthedangersyouputusin.—呃!—你是说就像你以前一样吗?71,Hmm.嗯72,She’llbefine.她会没事的73,Hey,Timon!Pumbaa!Comehere.嘿,丁满,彭彭,过来74,Goodmorning,moncapitaine!早安,我的老大75,IwantyoutokeepaclosewatchonKiara.我要你们帮我多盯着琪拉雅一点76,Youknowshe’sboundtorunoff.你知道她很会乱跑的77,Don’tworry,Simba,we’reonherlikestinkonawarthog.放心,辛巴,我们会像疣猪的臭味一样紧跟着她78,-Hey!–It’sahardtruth,Pumbaa,Livewithit.—嘿!—这是事实嘛,彭彭,接收吧79,Guys,I’mcountingonyou.两位,我就靠你们了80,Dangercouldbelurkingbehindeveryrock.每个石头后面都有可能潜伏着危机81,-Aha!–Hm!Hmm.—啊!—嗯!嗯!嗯!(换场景)82,Hey!Wait!Comeback.嘿,等等,回来啊83,Ijustwanttoplay.我只是想玩啊84,Themightyhunter伟大的猎人…85,hascorneredherprey.已经困住她的猎物了86,Huh?呃?87,Whoa!Cool.哇!好酷88,Theoutlands.是蛮荒之地耶89,Iwonderwhat’soutthere.不知道那里有什么?90,Oh,don’tworry,Kiara.UnclePumbaa’scomin’.哦,别担心,琪拉雅,彭彭伯伯来了91,Oh,no!Oh!Uh,uh哦,不!哦!呃,呃…92,Let’ssee.“Gee,Simba,thegoodnewsiswefoundyourdaughter.我看看“嗨,辛巴,好消息是我们找到你的女儿93,Thebadnewsiswedroppedawarthogonher.坏消息是有只疣猪压到她了94,Isthereaproblemwiththat?”你有什么意见没有?”95,Kiara?Kiara?琪拉雅,琪拉雅?96,Pumbaa!Letmedefine“baby-sitting”.彭彭,辛巴要你盯着她,不是压扁她97,Sorry.抱歉98,Now,PrincessKiara,asSimba’sdaughter.现在,琪拉雅小公主,身为辛巴的女儿99,youknowbetterthantogooffallalone.你知道不该单独跑这么远的100,-Youcouldhavebeenhurt.–Bu–But—你可能会受伤—但是…101,Hurt?Oh,Simbawouldkillus!受伤?哦,辛巴会杀了我们102,-Youdidn’tslipadisk,didya?–Bu–Bu—你的背没伤到吧?—但是…103,-Catchafever?Getahangnail?–Aah!Timon—发烧了吗?刺到指甲了?—啊!丁满…104,-Ihadoneonce.–Verypainful.—我曾刺到过—非常痛苦105,Excruciating.非常折磨人106,Darling,withyourcomplexion,youshouldstayoutofthesun.亲爱的,你那细嫩的肌肤,应该远离太阳107,What?Doyouwannawrinkle?怎么?你想增加皱纹?108,Willsomebodypleasejustlistentome?拜托你们听我说好不好?109,I’msorry.Iwasn’tlistening.Didyousaysomething,Princess?对不起,我没在听公主,你刚才说什么?110,I’mnotjustaprincess,youknow.That’sonlyhalfofwhoIam.我不只是一个公主,你知道那只是我身份的一部分111,-Oh,uh,who’stheotherhalf?–Oh,well,I,uh,um—哦,呃,那另外一部分是什么?—哦,这个,我,呃,嗯…112,Well,whileyou’refiguringitout,噢,趁你在想的时候113,let’seat!来吃东西吧114,Hereweare!Grubs.这里!虫子115,Theotherwhitemeat.是白肉的一种116,-Andsohighinprotein.–Eww!Gross!—而且蛋白质丰富—唷!好恶心117,No?How‘boutyou,bigboy?不要?你呢?猪大爷?118,-Ah!Lovegrubs.–Not“like”.—啊!我爱虫子—不是“喜欢”119,-Love!–Love!—爱!—爱!120,Oh!Youalwaysdothat.哦!你总是这样子121,Youtakeabiteoutofeveryone,andthenputitback.Itdrivesmecr