人教实验版-选修7-英语课文翻译同步

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

选修7Unit1-AMARTY’SSTORY马蒂的故事Hi,mynameisMartyFieldingandIguessyoucouldsaythatIamoneinamillion.Inotherwords,therearenotmanypeoplelikeme.Yousee,Ihaveamusclediseasewhichmakesmeveryweak,soIcan'trunorclimbstairsasquicklyasotherpeople.Inaddition,sometimesIamveryclumsyanddropthingsorbumpintofurniture.Unfortunately,thedoctorsdon'tknowhowtomakemebetter,butIamveryoutgoingandhavelearnedtoadapttomydisability.Mymottois:liveonedayatatime.UntilIwastenyearsoldIwasthesameaseveryoneelse.Iusedtoclimbtrees,swimandplayfootball.Infact,IusedtodreamaboutplayingprofessionalfootballandpossiblyrepresentingmycountryintheWorldCup.ThenIstartedtogetweakerandweaker,untilIcouldonlyenjoyfootballfromabenchatthestadium.IntheendIwentintohospitalformedicaltests.Istayedtherefornearlythreemonths.IthinkIhadatleastabilliontests,includingoneinwhichtheycutoutapieceofmusclefrommylegandlookedatitunderamicroscope.Evenafterallthat,noonecouldgivemydiseaseanameanditisdifficulttoknowwhatthefutureholds.OneproblemisthatIdon'tlookanydifferentfromotherpeople.你好。我叫马蒂·菲尔丁。我想你可能会说我是“万里挑一”的那种人。换句话说,像我这样的人并不多见。你瞧,我的肌肉有毛病,这使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑快步爬楼梯。另外,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。不幸的是,医生们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。我的座右铭是:活一天算一天。10岁以前,我跟其他人是一样的。我常常爬树、游泳、踢足球。说实在的,我过去常常梦想我会成为职业球员,可能代表我的国家参加世界杯足球赛。后来,我的身体开始变得越来越虚弱,以至于我只能坐在体育场的长凳上欣赏足球了。最后我到医院去做了检查,住了将近三个月的医院。我想我至少做过十亿次检查了,包括有一次检查,他们从我的腿部切下一块肌肉放在显微镜下观察,即使做过了所有这些检查,也没人能够确诊这个病。因此很难知道将来会是个什么样子。问题是我看上去跟其他人一样。Sosometimessomechildreninmyprimaryschoolwouldlaugh,whenIgotoutofbreathafterrunningashortwayorhadtostopandresthalfwayupthestairs.Sometimes,too,Iwastooweaktogotoschoolsomyeducationsuffered.EverytimeIreturnedafteranabsence,IfeltstupidbecauseIwasbehindtheothers.Mylifeisaloteasierathighschoolbecausemyfellowstudentshaveacceptedme.Thefewwhocannotseetherealpersoninsidemybodydonotmakemeannoyed,andIjustignorethem.AllinallIhaveagoodlife.IamhappytohavefoundmanythingsIcando,likewritingandcomputerprogramming.MyambitionistoworkforafirmthatdevelopscomputersoftwarewhenIgrowup.LastyearIinventedacomputerfootballgameandabigcompanyhasdecidedtobuyitfromme.Ihaveaverybusylifewithnotimetositaroundfeelingsorryformyself.Aswellasgoingtothemoviesandfootballmatcheswithmyfriends,Ispendalotoftimewithmypets.Ihavetworabbits,aparrot,atankfulloffishandatortoise.TolookaftermypetsproperlytakesalotoftimebutIfinditworthwhile.Ialsohavetodoalotofwork,especiallyifIhavebeenawayforawhile.Inmanywaysmydisabilityhashelpedmegrowstronger因此,当我跑了很短的一段路之后,就喘不过气来,或者爬楼梯才爬到一半就得停下来休息时,我的一些小学有时就会笑我。有时候我的身体太虚弱,上不了学,因此落下了许多功课。每次缺课之后返回,我就觉得自己很笨,因为我比别人落后了。我在中学时期的生活(比在小学时)要轻松多了,因为我的同学已经接受了我的状况。还有少数同学看不到我的内心世界,但是我并不生气,只是不去理会他们罢了。总而言之,我生活得挺好。我很高兴我能做许多事情,比如写作和电脑编程。我有雄心壮志,长大后我要在开发电脑软件的公司里工作。去年我开发了一个电脑足球游戏,有一家大公司已经决定从我这儿买走它。我的生活很充实,没有时间闲坐着顾影自怜。除了同我的朋友一起去看电影和足球比赛外,我还花很多时间和我的宠物在一起。我有两只兔子、一只鹦鹉、一缸金鱼和一只乌龟。我得花大量时间来照顾这些宠物,但我觉得很值得。此外,我还有很多功课要做,特别是在病了一段时间之后。在许多方面,我身体的残疾倒使我psychologicallyandbecomemoreindependent.Ihavetoworkhardtoliveanormallifebutithasbeenworthit.IfIhadachancetosayonethingtohealthychildren,itwouldbethis:havingadisabilitydoesnotmeanyourlifeisnotsatisfying.Sodon'tfeelsorryforthedisabledormakefunofthem,anddon'tignorethemeither.Justacceptthemforwhotheyare,andgivethemencouragementtoliveasrichandfullalifeasyoudo.Thankyouforreadingmystory.心理上变得更加坚强、更加独立。我必须努力才能过上正常的生活,但这是值得的。假如我有机会跟健康孩子讲一句话,那么,这句话就是:身体残疾并不意味着生活不美满。因此,不要感到残疾人可怜,或者取笑他们,也别不理睬他们。要接受他们,给他们鼓励,让他们能像你一样过得丰富多彩、充实美满。谢谢你们读我的故事。选修7Unit1-BALETTERTOANARCHITECT致建筑师的一封信MsLSandersAliceMajorChiefarchitect64CambridgeStreetCinemaDesignsBankstown44HillStreetBankstown24September,200__DearMsSanders,IreadinthenewspapertodaythatyouaretobethearchitectforthenewBankstowncinema.Ihopeyouwillnotmindmewritingtoaskifyouhavethoughtabouttheneedsofdisabledcustomers.InparticularIwonderifyouhaveconsideredthefollowingthings:1Adequateaccessforwheelchairs.Itwouldbehandytohaveliftstoallpartsofthecinema.Thebuttonsintheliftsshouldbeeasyforapersoninawheelchairtoreach,andthedoorsbewideenoughtoenter.Insomecinemas,theliftsareatthebackofthecinemaincold,unattractiveplaces.Asdisabledpeoplehavetousethelifts,thismakesthemfeeltheyarenotasimportantasothercustomers.2Earphonesforpeoplewhohavetroublehearing.Itwouldhelptofitsetsofearphonestoallseats,notjusttosomeofthem.Thiswouldallowhearing-impairedcustomerstoenjoythecompanyoftheirhearingfriendsratherthanhavingtositinaspecialarea.3Raisedseating.Peoplewhoareshortcannotalwaysseethescreen.SoI'dliketosuggestthattheseatsatthebackbeplaced桑德斯女士爱丽斯·梅杰总建筑师剑桥街64号影院设计公司班克斯敦希尔街44号班克斯敦200___年9月24日亲爱的桑德斯女士:今天我从报上了解到,您将成为班克斯敦新影院的建筑设计师。我希望您不介意我写信询问您是否已考虑到残疾顾客的需要。尤其是以下几点不知您是否考虑到了:1为乘坐轮椅的人进入电影院提供充分的便利。影院内的各个部分都安装电梯就会很方便。电梯的按钮应当让乘坐轮椅的人容易够到,电梯门应足够宽。在有些电影院里,(残疾人专用)电梯设在影院背后阴冷而不显眼的地方。由于残疾人必须要使用这些电梯,这就使残疾人感到比别的顾客低一等。2给听力有障碍的人提供耳机。所有座位的旁边都装有耳机,而不是少数几个座位,那会有帮助。这样可以使那些听力有缺陷的顾客和那些听力正常的朋友做在一起欣赏,而不是让前者坐在一个特定的区域。3抬高座位。身材矮小的人常常看不到屏幕。所以我想建议影院后排的座位应该比前排的高,这样每个人都higherthanthoseatthefrontsothateveryonecanseethescreeneasily.Perhapstherecouldbeaspaceattheendofeachrowforpeopleinwheelchairstositnexttotheirfriends.4Toilets.Fordisabledcustomersitwouldbemoreconvenienttop

1 / 30
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功