..桃花源记知识点归纳一、文学常识:本文选自《陶渊明集》。陶渊明,又名潜,字元亮,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江市)人,东晋著名田园诗人。不满当时现实,弃官归隐。《桃花源记》、《归去来兮辞》都是传世名篇。我们还学过他的《归园田居》《饮酒》。二、重点字词:Xúnjiābīnhuòkuàngshèyǎnshěqiānmòtiáo浔阳夹岸缤纷豁然开朗平旷屋舍俨然舍其船阡陌黄发垂髫Yíyāowǎnyìjì怡然自乐要还家邑人叹惋诣太守刘子骥三、成语部分:世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。落英缤纷:形容落花纷纷飘落的美丽情景。豁然开朗:豁然:形容开阔;开朗:开阔明亮。从黑暗狭窄变得宽敞明亮。比喻突然领悟了一个道理。阡陌交通:田间小路交错相通。阡是指南北走向的田埂,简称“纵向”田埂;陌是指东西走向的田埂,简称“横向”田埂。黄发垂髫:黄发:老年人头发由白转黄;垂髫:古时单童子未冠者头发下垂。指老人与儿童。怡然自乐:怡然:喜悦的样子。形容高兴而满足。无人问津:问津:询问渡口。比喻没有人来探问、尝试或购买。四、古今异义词辨析:无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变,不管)妻子(古义:(两个人)妻子和儿女;今义:(一个人)对男子的配偶的称呼,指妻子)绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)鲜美(古义:鲜艳而美丽;今义:味道肥美)交通(古义:交错相通;今义:运输事业)不足(古义:不值得、不必;今义:不够)注:今义也有不值得的意思,例如:不足挂齿五、一词多义寻:①寻向所志(动词,寻找)②寻病终(副词“不久”)舍:①便舍船(舍(shě),动词,离开。)②屋舍俨然(舍(shè),名词,“房屋”)中:①中无杂树(“中间”)②晋太元中(“年间”)③其中往来种作(“里面”)志:①处处志之(动词,“做标记”)②寻向所志(志,标记。与所连用,译为:所做的标记。)之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)③处处志之(助词,补足音节,无意义)④渔人甚异之(代词,这种景况)为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为)②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向)遂:①遂迷,不复得路(终于)②遂与外人间隔(“于是”)..向:①寻向所志(原来)②眈眈相向(对着)得:①便得一山(得到,引申为看见)②得其船(得到,引申为找到)闻:①鸡犬相闻(听见)②闻有此人(听说)穷:①欲穷其林(形容词做动词,穷尽,走到···尽头)②穷冬烈风(深)③所识穷乏者得我与(贫穷)属:①有良田美池桑竹之属(类)②神情与苏、黄不属(类似)③属(zhǔ)引凄异(连续)④属予作文以记之(通“嘱”,嘱咐)其(1)欲穷其林:这(2)其中往来种作:代词,代桃花源(3)余人各复延至其家:代词,代自己六、通假字“要”通“邀”,邀请“志”通“记”,做标记“具”通“俱”,完全,详尽。七.词类活用尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对……感到诧异。前(复前行):方位名词作状语,向前。穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。志(寻向所志/处处志之):做标记,名词作动词。果(未果):名词作动词,实现八、古汉语句式1)判断句例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚的名士。)2)省略句见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。句意:(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。)九、给下列句子划分朗读节奏1.晋/太元中,武陵人/捕鱼为业。2.土地/平旷,屋舍/俨然。有/良田美池/桑竹之属,阡陌/交通,鸡犬/相闻。其中/往来种作,,男女衣着,悉如外人,黄发垂髫,并/怡然自乐。3.便要还家,设酒/杀鸡/作食。村中/闻有此人咸来/问讯。自云/先世避秦时乱。率/妻子邑人/来此绝境,不复/出焉,遂与外人/间隔。问/今是何世,乃/不知有汉,无论/魏晋。4.太守/即遣人随其往。寻/向所至,遂迷,不复得路。十、重点句子翻译:(1)忽逢桃花林,桃花源夹(jia一声)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。忽然遇到一片桃花林,生长在岸的两边有几百步。其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。(2)渔人甚异之,复前行,欲穷其林。渔人对此感到很惊奇。继续往前走,想要走到林子的尽头。(3)土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。..这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这一类的事物。⑷阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声村落间可以互相听到。⑸其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。桃源里的人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全像桃花源外的世人一样。⑹黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。老人和小孩,都安闲快乐。⑺自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间隔。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。⑻问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。⑼此人一一为具言所闻,皆叹惋。这个人一件一件详尽地向桃源里的人说了自己听到的事情,桃源人都感叹惋惜。⑽此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”这里的人告诉渔人说:“这里的情况不值得对外边的人说啊!”⑾既出,得其船,便扶向路,处处志之。渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。⑿太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,终于迷了路,再也找不到通往桃花源的路了。(13)南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久就病死了。此后就再也没有人访求桃花源了。十一、译文晋朝太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业。(有一天)他顺着小溪划船,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,两岸几百步以内,中间没有别的树。芳草鲜嫩美丽,坠落的花瓣繁乱交杂。渔人对此感到非常诧异。又向前划行,想要走出桃花林的尽头。桃花林在溪水发源的地方就到头了,便出现一座山。山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。(渔人)于是下了船,从洞口进入。起初,洞口很狭窄,仅容一个人通过。又向前走了几十步,(突然)(变得)开阔敞亮起来。(呈现在眼前的是)平坦的土地,整整齐齐的房屋,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类景物。田间小路交错相通,(村落间)到处都能听见鸡鸣狗叫的声音。在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,都像桃花源以外的人。老人和小孩,都悠闲愉快自得其乐。(村子里面的人)见了渔人,于是非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)都详尽地回答了。他们就邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这样一个人,都来询问打听消息,他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子和儿女及乡人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了往来。他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己知道的事一件一件详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹、惋惜。大家都各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人对他说:“(这里的情况)不值得对外边的人说。”他出来,找到船,就沿着旧路(回去),(一路上)到处做标记。到了郡城下,去拜访太守,说了在桃花源的奇遇。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,结果迷失了方..向,再也没找到路。南阳的刘子骥,是一个品德高尚的名士。听说了这件事,高兴地计划前往。没有实现,不久就病死了。此后就再也没有探访(桃花源)的人了。注释:太元:东晋孝武帝司马曜的年号(376~396)。世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求。具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。)比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。一般作主语、宾语、定语。武陵:古代郡名。今湖南常德一带。为业:把……作为谋生手段。为:作为。缘:沿着,顺着行:行船。远近:偏义副词,这里指远。忽逢:忽然遇到。夹岸:夹着两岸生长。杂:别的,其它的。芳:泛指花卉。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。一说,初开的花。缤纷:繁多的样子。甚:很,非常。异:惊异,诧异。意动用法,这里的意思是“对……感到诧异”。欲:想要。穷:走完。林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源处就没有了。便:于是,就。得:看见。仿佛:好像。若:好像。舍:放弃。初:起初,刚开始。才:仅仅。通:通过。行:行走复:又。。豁然开朗:豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。形容由狭窄幽暗一变而为开阔明亮平:平坦。旷:宽阔舍:房屋。。俨然:整齐的样子。之:助词,起语法作用,无实意。属:类。阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。种作:耕种劳作。衣着:穿着打扮。悉:全,都。外人:桃花源外面的人。黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。(借代修辞)并:都。怡然:愉快、高兴的样子。乃(乃大惊的乃):于是,就。大:很,非常。从来:从……地方来。具:详细、详尽。之:代词,指代桃源人所问问题。要(yāo):通“邀”,邀请。咸:副词,都,全。讯:消息。问讯:询问消息。云:说。先世:祖先。妻子:指妻子、儿女。邑人:同乡的人。乡邻。率:率领。..绝境:与世隔绝的地方。复:再,又。焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。间隔:隔绝今:现在。乃(乃不知有汉的乃):竟然。无论:不必说。(古今异义)延至:邀请到。(延,邀请。)为:给。具言:详细地说。(具:详细、具体。)所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道)叹惋:感叹。(这个词更偏向于“叹”,连起来翻译时只要翻成感叹)惋,惊讶。停:住。辞:告辞。去:离开。语:对……说,告诉。不足:不值得。为:介词,向、对。便扶向路:就沿着原来的路回去。扶:沿着、顺着。向:原来的。处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。及:到达。郡下:太守所在地,指武陵。诣:拜访。如此:像这样。即:立即,马上。遣:派遣。寻向所志:寻找原先所做的标记。所志,所做的标记。(所+动词=名词)志:做标记。向:原来的。遂:最终。复:再。得:找到。南阳:郡名,治所在现在河南南阳。刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。高尚:品德高尚。欣然:高兴的样子。规:计划,打算。未果:没实现。果:实现。寻:不久。终:死亡。问津:津:渡口。问津:探询渡口。这里是探访,访求的意思。十二.内容理解(1)描写桃花林优美景色的句子是夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。(2)描写桃花源内美好的自然环境的句子是土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。(3)表现桃源人精神风貌的句子是黄发垂髫,并怡然自乐。(4)表现桃源人热情好客的淳朴风尚的句子是便要还家,设酒杀鸡作食和余人各复延至其家,皆出酒食。⑹文章线索:渔人(武陵人),进出桃