论安徒生童话的深层含义及其艺术特点

整理文档很辛苦,赏杯茶钱您下走!

免费阅读已结束,点击下载阅读编辑剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读编辑

资源描述

上海师范大学硕士学位论文论安徒生童话的深层含义及其艺术特点姓名:巨铭申请学位级别:硕士专业:英语语言文学指导教师:王新球20080401论安徒生童话的深层含义及其艺术特点作者:巨铭学位授予单位:上海师范大学相似文献(10条)1.期刊论文李红叶.LIHong-ye安徒生童话:中国现代儿童文学之源-昆明师范高等专科学校学报2005,27(3)安徒生童话是中国儿童文学最初的理想范式.中国现代儿童文学建设者们正是借世界一流的儿童文学经典作品尤其是安徒生童话所蕴有的现代儿童文学理念开启了中国文学的新形式--现代意义的儿童文学.安徒生童话所具有的纯正而丰富的儿童文学艺术因素不但深刻影响了中国现代儿童文学的诞生,而且成为中国儿童文学长期遵循的艺术典范.安徒生童话是中国现代儿童文学之源.2.期刊论文李红叶安徒生童话经典品格的追寻与叩问--兼论其对当代中国儿童文学的意义-漳州师范学院学报(哲学社会科学版)2002,16(1)对安徒生童话的经典品格的追寻与叩问,成为新时期以来对安徒生童话的接受的一个总的趋势.人们对安徒生童话的接受是与当代儿童文学的自身反省联系在一起的.安徒生童话被作为文学经典从多方面为中国当代儿童文学的建构提供了一个思考的平台和参照的背景.3.期刊论文李红叶叶圣陶与安徒生--兼论中国现代儿童文学对安徒生童话的接受-中国文学研究2002,(2)安徒生是对中国现代儿童文学产生影响最为深刻的外国作家.作为中国现代儿童文学的奠基者,叶圣陶的童话创作深受安徒生童话的影响,但又以其深重的历史责任感和鲜明的为人生而艺术的现实主义特色显示了其童话创作中民族文化的积淀和时代精神的要求.叶圣陶对安徒生童话的接受作为一个典型的个案揭示出:安徒生对中国现代儿童文学的影响更多地是属于文体层面的影响,而非童话精神的渗透.4.学位论文强粲安徒生童话与中国儿童教育——兼论安徒生童话作为语文教育资源2010儿童是民族的未来,是国家的希望,儿童是具有独立性和主体性的群体。新文化运动的兴起,为安徒生童话的引入提供了历史性契机。安徒生童话优美的语言、精巧的构思和充盈的童趣迎合了儿童的需求,成为现代儿童文学的典范。br  本文主要探讨安徒生童话与中国儿童教育的关系,对作为语文教育资源的安徒生童话进行理论认知。文章共分为五章。第一章旨在结合安徒生童话意义的中国性诠释,理清安徒生童话中国化的进程。第二章通过儿童性视角分析安徒生童话,展现安徒生对儿童性的观照。第三章则从语言、意境、内涵、手法等方面对安徒生童话文本进行文学性解读。第四章探寻安徒生童话对儿童的深层影响。第五章结合当今语文教育中儿童性和儿童主体性的迷失现状,寻求童话在文学教育中的定位,对作为语文教育资源的安徒生童话进行理论认知,揭示在语文教育中正确对待儿童文学的最佳途径。5.期刊论文李红叶安徒生童话在五四时期-湖南师范大学社会科学学报2002,31(3)安徒生童话对中国儿童文学产生了至为深远的影响.安徒生童话被介绍进入中国并为中国儿童文学界所称誉、所推崇,有着特定的历史渊源.到了五四时代,随着人的发现而发现了儿童,人们才发现了安徒生,选择安徒生是中国儿童文学建设初期焦虑与期待的结果.安徒生童话为中国现代儿童文学注入了新的元素.6.期刊论文李艳茹简论安徒生童话在中国的译介与影响-语文学刊2009,(7)安徒生童话从20世纪初被译介到中国一直到新时期的不断重译和出版,有两个关键的阶段和两位重要译者的推动.周作人在民国初年,五四之前首次将安徒生童话译介到中国,他也是第一个用白话文翻译安徒生童话的人,极大地促进安徒生童话在中国的译介,这一过程在五四之后达到顶峰,对中国儿童文学的产生与发展有巨大的影响.建国之后,叶君健的翻译使安徒生童话在中国的翻译进入一个新时期,使安徒生童话的翻译超越了儿童读物的范围.7.期刊论文李艳茹简论安徒生童话在中国的译介与影响-语文学刊2009,(4)安徒生童话从20世纪初被译介到中国一直到新时期的不断重译和出版,有两个关键的阶段和两位重要译者的推动.周作人在民国初年,五四之前首次将安徒生童话译介到中国,他也是第一个用白话文翻译安徒生童话的人,极大地促进安徒生童话在中国的译介,这一过程在五四之后达到顶峰,对中国儿童文学的产生与发展有巨大的影响.建国之后,叶君健的翻译使安徒生童话在中国的翻译进入一个新时期,使安徒生童话的翻译超越了儿童读物的范围.8.期刊论文李红叶论安徒生童话对严文井童话创作的影响-云梦学刊2004,25(3)中国儿童文学追慕安徒生童话,并使自身的创作获得现代品质.安徒生童话对严文井的童话创作产生了多层次的深刻影响,其影响不止于语言与意象,更是一种精神上的渗透.严文井对童话诗性与哲理的追求及鲜明的现实关怀更直接源于他对安徒生童话浓郁诗意和人道主义精神的推崇.但由于文化背景的差异和儿童文学观念的不同,以及安徒生创作的个人性奇迹,对中国儿童文学而言,安徒生童话是一个高不可及的范本.9.期刊论文李红叶曹文轩的小说艺术与安徒生童话-湘潭师范学院学报(社会科学版)2002,24(2)追随永恒、追求文学的经典价值是曹文轩的文学理论与他的作品的最突出的特征,正是在这一个层面上,我们看到了他与安徒生同在,也正是在这一层面上,我们看到了安徒生童话与中国当代儿童文学的精神联系以及这种联系所具有的意义:安徒生童话所代表的文学的古典品格依然有效,追随永恒指示了儿童文学多辐向发展中充满魅力的一个辐向.10.期刊论文冶伟玲.YEWei-ling视角越界与童话翻译——以安徒生童话中英译本为例-四川教育学院学报2009,25(6)安徒生童话是世界儿童文学的瑰宝,其儿童读者阅读水平和审美情趣的特殊性是作品翻译的难点和重点,叙事视角的灵活运用和研究为此提供了一条出路,也对童话这一特殊文体的翻译具有参考价值.本文链接:授权使用:华南师范大学增城学院图书馆(wfzcxy),授权号:1ef75cb4-4e65-4a47-bc6f-9e500021ee3e下载时间:2010年12月18日

1 / 65
下载文档,编辑使用

©2015-2020 m.777doc.com 三七文档.

备案号:鲁ICP备2024069028号-1 客服联系 QQ:2149211541

×
保存成功